Xoro HTL 400T User Manual

Page 23

Advertising
background image

HTL 400T 23

Deutsch

Glossar

DVB MPEG-2
DVB bezeichnet in technischer Hinsicht die standardisierten Verfahren zur Übertra-
gung von digitalen Inhalten (Fernsehe, Mehrkanalklang, EPG und Teletext) durch
digitale Technik. Durch Datenkompression (MPEG-2) können im Vergleich zur analo-
gen Fernsehübertragung mehr Programme pro Sendekanal (Frequenz) übertragen
werden. Die Qualität ist dabei vielfältig anpassbar; je stärker die Daten komprimiert
werden, desto mehr Programme können gleichzeitig auf einem Transponder übertra-
gen werden, im Gegenzug sinkt die Qualität oder steigt der Rechenaufwand.

DVB-T
DVB-T steht für die Übertragung digitalen Fernsehens durch terrestrische Senderket-
ten im VHF- bzw. UHF-Bereich.

FEC
FEC steht für Forward Error Correction, und dient als Fehlerkorrekturverfahren bei
DVB-T. Damit sollen Störungen bei der Übertragung vermieden werden.

OSD
Als OSD (On Screen Display) bezeichnet man die auf dem Bildschirm angezeigten
Menüs und Optionen. Das GUI stellt die Schnittstelle zwischen der Gerätehardware
und dem Benutzer her.

PID
DER PID Kode ist eine Identifikationsnummer für Video, Audio, EPG und andere
Daten. Die PID ist eine Organisationsstruktur im DVB Datenstrom der eine eindeutige
Adressierung von Video, Audio, EPG, Teletext und anderen Daten spezifiziert.

Seitenverhältnis: 4:3 und 16:9
Die Übertragung von Programme bei DVB-T kann mit unterschiedlichen Seitenver-
hältnissen vorkommen. In der Regel sind dies 4:3 oder 16:9. Eine Besonderheit ist 4:3
Letterbox, wo oben und unten schwarze Balken eingefügt wurden.
Durch die Wahl des Seitenverhältnisses am HTL 400T ändert sich auch die Darstel-
lung und Anzeige auf dem Bildschirm. Je nach Kombination aus gesendetem Seiten-
verhältnis und Einstellung kann die Anzeige des Programms verzerrt oder unverzerrt
sein. Der HTL 400T biete eine AUTO Einstellung, die immer (fast immer) die richtige
Anzeige auf dem Bildschirm ermöglicht.

Untertitel
Untertitel bezeichnen Textzeilen, die in einem Film oder einem Fernsehbild meist am
unteren Rand eingeblendet werden, um gesprochene Inhalte aus einer Fremdsprache
zu übersetzen oder sie für Hörgeschädigte erfassbar zu machen.

Advertising