Care instructions, Important / importante / important, Maintenance – Factory Direct Hardware Brizo 6520-LHP User Manual

Page 6: Trouble shooting, Resolviendo problemas, Dépannage mantenimiento, Entretien

Advertising
background image

53909 Rev. B

6

Your Brizo

®

faucet is designed and engineered in accordance with the

highest quality and performance standards. With proper care, it will give
you years of trouble free service. Care should be given to the cleaning of

this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth
and blot dry with a soft towel.

Care Instructions

Su llave Brizo

®

está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas

de calidad y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará
años de servicio sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza

de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente,
puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiarla,
simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.

Instrucciones Sobre el Cuidado

Instructions de Nettoyage

Knob and Cross Handles

Manijas de Perilla y Cruz

Poignées sphériques et

poignées cruciformes

Lever Handles

Manijas de Palanca

Manettes

Body

Cuerpo

Corps

1/4 Turn Stop

Tope a un 1/4 de giración

Butée 1/4 de Tour

Body

Cuerpo

Corps

Stop on Stem

Tope en Vástago

Butée de Obturateur

Bonnet Nut

Tuerca del Bonete

Chapeaux Fileté

*

Important / Importante / Important:

Stem units and 1/4 turn stop must be replaced correctly for
proper handle rotation.

Knob & Cross handles–Stem units must be installed so stops on

stems point to center of faucet.

Lever handles–Stem units must be installed so stops on stems both

point to the right.

Las unidades del vástago y el tope a un 1/4 de giración deven

ser reemplazadas correctamente para que las manijas tengan
rotación apropiada.

Manijas de Perilla y Cruz–Las unidades del vástago tienen que ser

instaladas de tal forma que los topes en los vástagos apuntan al centro
de la llave.

Manijas de Palanca–Las unidades del vástago tienen que ser instaladas

de tal forma que ambos topes en los vástagos apuntan a la derecha.

Reposez correctement les obturateurs et la butée 1/4 de tour pour

que les poignées tournent dans le bon sens.

Poignées sphériques et poignées cruciformes–Posez les obturateurs

de sorte que les butées soient orientées vers le centre du robinet.

Manettes–Posez les obturateurs de sorte que la butée de chaque

obturateur soit orientée vers la droite.

1/4 Turn Stop

Tope a un 1/4 de giración

Butée 1/4 de Tour

Stop on Stem

Tope en Vástago

Butée de Obturateur

Bonnet Nut

Tuerca del Bonete

Chapeaux Fileté

Maintenance

When performing routine maintenance, do not void your warranty
by installing non-genuine parts. Important-After any maintenance
thoroughly flush the faucet as stated in the installation instructions.

Trouble Shooting

Condition

Faucet leaks from spout outlet—
SHUT OFF WATER SUPPLIES

If leak persists—
SHUT OFF WATER SUPPLIES

Remedy

Replace Seats and Springs—
Repair Kit RP4993.

*

Replace Stem Unit Assembly—
Repair Kit RP24096.

*

Resolviendo Problemas

Condición

La llave tiene fugas de agua en
la salida—CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA

Si la fuga de agua persiste—
CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA

Remedio

Reemplace los Asientos y Resortes—
Equipo para Reparaciones RP4993.

*

Reemplace el Ensamble de la Unidad
del Vástago—Equipo para
Reparaciones RP24096.

*

Défectuosité

Le robinet fuit par la sortie du bec.
COUPEZ L’EAU

Si la fuite persiste.
COUPEZ L’EAU

Correctif

Remplacez les sièges et les ressorts
(kit de réparation RP4993).

*

Remplacez l’obturateur
(kit de réparation RP24096).

*

Dépannage

Mantenimiento

Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule
su garantía instalando piezas que no son genuinas.
Importante-Después de hacer cualquier mantenimiento, deje correr el
agua a través de la llave por un minuto, como se indica en las
instrucciones para la instalación.

Entretien

L’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine au cours de
l’entretien entraîne l’annulation de la garantie. Important-Après un
entretien quel qu’il soit, purgez bien le robinet conformément aux
instructions d’installation.

Votre robinet Brizo

®

a été conçu pour satisfaire à des exigences

rigoureuses de qualité et de rendement. Il donnera toute satisfaction
pendant des années, pour autant qu’il soit bien entretenu. Il faut le
nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être

abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il
faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher
à l’aide d’un chiffon doux.

Advertising