Factory Direct Hardware Delta 75055 Victorian User Manual

Soap dispenser, Despachador de jabon, Distributeur de savon

Advertising
background image

PLEASE PRINT THE WARRANTY (BELOW) ON THE BACK SIDE OF THE SOAP DISPENSER (CP1581-XXX) INSTRUCTION SHEET.

DELTA VICTORIAN COLLECTION
SOAP DISPENSER

Liberty Hardware Manufacturing Corporation

®

Lifetime Bath Accessories and Finish Limited Warranty

All parts and finishes of the Liberty Hardware bath
accessories are warranted to the original consumer purchaser
to be free from defects in material and workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns her/his home.
Liberty Hardware will replace, FREE OF CHARGE, during
the warranty period, any part or finish which proves defective
in material and/or workmanship under normal installation,
use, and service. Replacement parts may be obtained by
calling 800-542-3789 or by writing to:

Liberty Hardware Manufacturing Corporation

140 Business Park Drive

Winston-Salem, NC 27107

This warranty is extensive in that it covers replacement

of all defective parts and even finish, but these are the
only two things that are covered. LABOR CHARGES
AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR,
OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF
LOSS OR DAMAGE ARE EXCLUDED.
Proof of purchase
(original sales receipt) from the original consumer purchaser
must be made available to Liberty Hardware for all warranty
claims.

THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY

BY LIBERTY HARDWARE, WHICH DOES NOT MAKE ANY
OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial, and
business usage, whose purchasers

are hereby extended

a five year limited warranty from the date of purchase,
with all other terms
of this warranty applying except for
the duration of the warranty. This warranty is applicable
only to Liberty Hardware bath accessories made after
September 1, 2000.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. Any damage to this bath
accessory as a result of misuse, abuse, or neglect, or any
use of other than genuine Liberty Hardware replacement
parts

WILL VOID THE WARRANTY.

This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. It
applies only for Liberty Hardware bath accessories installed in
the United States of America, Canada, and Mexico.

Liberty Hardware Manufacturing Corporation

®

Garantía Limitada Vitalicia de los Accesorios para Baño y Su Acabado
Todas las piezas y acabados de los accesorios para baño Liberty
Hardware se garantizan, para el consumidor original, contra los defectos
de material y manufactura que se presenten durante el tiempo que el
consumidor original sea propietario de la casa.
Liberty Hardware reemplazará, SIN NINGUN CARGO, durante el
período de la garantía, cualquier pieza o acabado que muestre, bajo una
instalación, uso y servicio normales, estar defectuoso en lo que a
materiales y/o manufactura se refiere. Las piezas de reemplazo se
pueden obtener llamando al 800-542-3789 o escribiendo a:

Liberty Hardware Manufacturing Corporation

140 Business Park Drive

Winston-Salem, NC 27107

Esta garantía es extensiva ya que cubre el reemplazo de todas

las piezas defectuosas e incluso el acabado, pero éstas son las
únicas dos cosas que se cubren. LOS CARGOS POR MANO DE
OBRA Y/O LOS DAÑOS OCURRIDOS DURANTE LA INSTALACION,
REPARACION O REEMPLAZO, ASI COMO CUALQUIER OTRA CLASE
DE PERDIDAS O DAÑOS, QUEDAN EXCLUIDOS.
En todas las
reclamaciones de garantía enviadas a Liberty Hardware, se deberá
proporcionar una prueba de compra (recibo de venta original) del
consumidor original.

ESTA ES LA UNICA GARANTIA OTORGADA POR

LIBERTY HARDWARE, QUIEN NO OTORGA NINGUNA OTRA DE
NINGUNA CLASE, LO QUE INCLUYE LA GARANTIA IMPLICADA
DE COMERCIALIZACION.
Esta garantía excluye cualquier uso industrial, comercial y de negocio
y a los consumidores para

estos usos se les extiende por la presente

una garantía limitada de cinco años a partir de la fecha de compra,
junto con todos los otros términos de esta garantía que tengan validez,
a excepción de la duración de la garantía. Esta garantía tiene validez
únicamente para los accesorios para baño Liberty Hardware que se
hayan fabricado después del 1 de septiembre de 2000.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o de consecuencia, de manera que la limitación o exclusión
anterior podría no ser aplicable en su caso. Cualquier daño que sufra
este accesorio de baño como resultado del uso erróneo, abuso o
descuido, o del uso de cualquier pieza de reemplazo que no sea una
pieza Liberty Hardware genuina,

ANULARA ESTA GARANTIA.

Esta garantía le concede derechos legales específicos, pero usted
podría contar con otros, los que variarían dependiendo del estado. La
garantía tiene validez únicamente para los accesorios para baño Liberty
Hardware que se instalen en los Estados Unidos de América, Canadá
y México.

Care Instructions: Care should be given to the cleaning of this
product. Although its finish is extremely durable, it can be
damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Instrucciones Sobre el Cuidado: Se debe tener cuidado con la limpieza
de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente,
puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiarla,
simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.

Liberty Hardware Manufacturing Corporation

®

Garantie à Vie pour les Accessoires de Salles de Bains

Garantie Limitée pour la Couche de Finition

Toutes les pièces et finitions des accessoires de salles de bains Liberty
Hardware sont garanties au particulier/acheteur initial contre les défauts
de matériel et les vices de fabrication pendant toute la durée où le
particulier/acheteur initial conserve sa maison.
Liberty Hardware remplacera, GRATUITEMENT, pendant la durée de la
garantie, toute pièce et finition s'avérant défectueuse en ce qui concerne
le matérial et/ou les vices de fabrication dans les conditions normales
d'installation, d'utilisation et d'entretien. Les pièces de remplacement
peuvent être obtenues en téléphonant au 800-542-3789 ou en écrivant à:

Liberty Hardware Manufacturing Corporation

140 Business Park Drive

Winston-Salem, NC 27107

Cette garantie es complète, car elle couvre le remplacement de

toutes les pièces défectueuses, ainsi que les finitions, mais elle ne
couvre que ces deux éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET/OU
LES DOMMAGES SURVENUS DURANT L'INSTALLATION, LA
REPARATION OU LE REMPLACEMENT, AINSI QUE TOUTE AUTRE
PERTE OU TOUT AUTRE DOMMAGE, SONT EXCLUS.
La preuve de
l'achat (facture originale) du particulier/acheteur initial doit être soumise à
Liberty Hardware pour toute réclamation engageant la garantie.

CECI

REPRESENTE LA GARANTIE EXCLUSIVE PAR LIBERTY HARDWARE,
QUI N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE D'AUCUNE AUTRE SORTE,
Y COMPRIS LA GARANTIE TACITE DE COMMERCIALISATION.
Cette garantie exclut toute utilisation industrielle et commerciale qui,
dans le cas de telles utilisations, donne droit aux acheteurs, par le
présent document, à une garantie limitée de cinq ans à partir de la
date de l'achat, toutes les autres conditions
de la présente garantie
s'appliquant, à l'exception de la durée de la garantie. Cette garantie n'est
valable que pour les accessoires de salles de bains Liberty Hardware
fabriqués après le 1er septembre 2000.
Certains états ne permettent ni l'exclusion ni la limitation des dommages
accessoires ou indirects et dans ce cas, les exclusions ou limitations ne
s'appliquent pas. Tout dommage survenu à tout accessoire de salles de
bains suite à un mauvais usage, abus ou négligence, ou à toute utilisation
de pièces autres que les pièces de remplacement Liberty Hardware
garanties d'origine,

ANNULERA LA GARANTIE.

Cette garantie vous donne un certain nombre de droits juridiques
spécifiques mais vous disposez peut-être de droits supplémentaires qui
peuvent varier d'un état à l'autre. Cette garantie n'est valable que pour les
seuls accessoires de salles de bains Liberty Hardware intallés aux
Etats-Unis d'Amérique, au Canada et au Mexique.

Consignes d'Entretien: Il faut faire attention à la façon dont ce produit est
nettoyé. Bien que la couche de finition soit extrêmement résistante, elle peut
être endommagée avec des abrasifs ou des produits nettoyants trop puissants.
Pour nettoyer, essuyer sans frotter avec un tissu humide et sécher avec une
serviette douce.

Inquiries: 140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC, USA
27107 • 800-542-3789

Informes: 140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC, USA 27107 •
800-542-3789

Pour tous renseignements: 140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC,
USA 27107 • 800-542-3789

Liberty Hardware Manufacturing Corporation TRILINGUAL WARRANTY 8.5" x 5.5"

©2006 Liberty Hardware Manufacturing Corporation

®

, A MASCO COMPANY •

Made in China / Hecho en China / Fabriqué en Chine

REV. 11/05

SOAP DISPENSER

Tools Required: 1/4" carbide drill bit, electric drill, Phillips screwdriver, set screw driver, and level
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1.
Locate the unit on the wall where desired and mark the top center of the unit, Fig. 1. Draw a 1-3/4" vertical line from the mark. Measure

1-1/16" down from the mark and draw a 1-3/4" horizontal line. Position the center hole of the mounting bracket over the intersection of the
lines. Be certain that the vertical line is in the center of the oblong holes. Mark the screw locations in the centers of the oblong holes,

Fig. 2.

On ceramic tile, try to locate the mounting hole locations on a grout line. If mounting into ceramic tile, place masking tape on the mounting
area before marking the location to prevent the drill bit from sliding across the tile. To drill through ceramic tile, obtain a 1/4" diameter carbide
tip drill bit. Drill 1/4" diameter holes.

2. Push in the plastic anchors until flush with the wall and screw the steel mounting bracket to the wall, Fig. 2.
3. Unscrew the set screw on the body of the post if necessary to fit the unit over the wall mounting bracket. Slip the unit over the mounting bracket

with the set screw on the body,

Fig. 3. The unit must hook over the mounting bracket. Push flush with the wall and tighten the set screw.

DESPACHADOR DE JABON

Herramientas Necesarias: broca de carburo de 0,6 cm (1/4"), taladro electrico, desarmador Phillips, desarmador de joyero, y nivel
INSTRUCCIONES DE INSTALACION:
1.
Sitúe la pieza en la pared en la posición deseada y marque el centro de la parte superior, Fig. 1. Trace una línea vertical de 4,4 cm (1-3/4")

desde la marca. Mida 2,7 cm (1-1/16") desde la marca hacia abajo y trace una línea horizontal de 4,4 cm (1-3/4"). Coloque el centro del
orificio de la placa de montaje en la intersección de esas líneas. Asegúrese de que la línea vertical esté en el centro de los orificios
rectangulares. Marque el lugar de los tornillos en el centro de los orificios rectangulares,

Fig. 2. Si instala sobre azulejo, trate que los agujeros

queden sobre las líneas de union del azulejo. Para taladrar a través del azulejo use una broca con punta de carburo de 0,6 cm (1/4") y use
masking tape para evitar que la broca se resbale. Taladre huecos de 0,6 cm (1/4") de diámetro.

2. Introduzca los taquetes de plástico hasta que estén a ras con la pared. Atornille la placa de montaje de hierro a la pared, Fig. 2.
3. Si es necesario afloje el tornillo prisionero del cuerpo del poste para encajar la unidad en el soporte de montaje de la pared. Deslice la unidad

sobre el soporte de montaje con el tornillo prisioneros en el cuerpo,

Fig. 3. El conjunto debe engancharse sobre la placa de montaje.

Introduzca hasta que esté a ras con la pared y apriete el tornillo de fijación.

DISTRIBUTEUR DE SAVON

Outils requis: foret au carbure 0,6 cm dia., perceuse électrique, tournevis Phillips, outils pour vis sans tête, et niveau
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION:
1.
Désignez l'endroit où vous voulez installer l'unité et faites une légère marque au-dessus du centre de l'unité, Fig. 1. Tracez une ligne

verticale de 4,4 cm à partir de la marque. À 2,7 cm sous la marque, tracez une ligne horizontale de 4,4 cm. Placez le trou du centre
des fixations vis-à-vis l'intersection des lignes. Assurez-vous que la ligne verticale est au centre des trous ovaux. Marquez la position
des vis dans le centre des trous ovaux,

Fig. 2. Sur les carreaux de céramique, essayez de faire correspondre les trous de fixation avec

un joint de coulis. Si vous devez percer les carreaux de céramique, appliquez du ruban-cache sur ceux-ci pour empêcher le foret de
glisser. Utilisez un foret en carbure de 0,6 cm pour percer dans des carreaux en céramique. Percez des trous de 0,6 cm de diamètre.

2. Enfoncez les chevilles de plastique dans le mur pour que la tête soit à ras le mur puis vissez le fixation de métal au mur, Fig. 2.
3. Dévissez la vis de positionnement sur le corps du poteau si besoin est de façon à mettre l'unité sur le support de montage du mur.

Glissez l'unité sur le support de montage avec la vis de positionnement sur le corps,

Fig. 3. Le support doit pouvoir s'accrocher sur le

fixation. Poussez pour que le tout colt bien aligné contre le mur et resserrez le vis de support.

MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE
VIS DE FIXATION

ANCHORS
TAQUETES
CHEVILLES

WALL
PARED
MUR

SIDE VIEW

VISTA LATERAL

VUE LATÉRALE

Fig. 2

FRONT VIEW

VISTA FRONTAL

VUE FRONTALE

MOUNTING
SCREW
HOLES
ORIFICIOS
DE TORNILLOS
DE MONTAJE
TROUS DES VIS
DE FIXATION

MOUNTING BRACKET
PLACA DE MONTAJE
FIXATION

Fig. 1

BACK VIEW OF POST

VISTA DE ATRAS DEL POSTE

VUE ARRIÈRE DU MONTANT

MOUNTING BRACKET
PLACA DE MONTAJE
FIXATION

TRACED OUTLINE
OF POST
TRAZADO DE
SUPERFICIE
DEL POSTE
CONTOUR TRACÉ
DE SUPPORT

MARK / MARCA / MARQUE

1-1/16"

2,7 cm

SET SCREW
TORNILLO DE FIJACION
VIS DE SUPPORT

Fig. 3

CP1581-XXX
8.5" x 5.5"

Advertising