A. b, C. d. e – Factory Direct Hardware Delta 3544-WFMPU User Manual

Page 5

Advertising
background image

Installation Dwg. 1G

3750016

Installation Dwg. 1C

3750016

A.

Properly align base (1) on end valves. Slide hot (2) and cold (3) end valves with

gaskets (4) through sink.

NOTE: Hot side end valve is labeled (5)!

B.

Pass washer (1) then nut (2) over copper tube (3) and screw on end valve.

Secure with wrench. Repeat steps B and C for remaining end valve.

Copper tubes (3) install away from spout.

C.

Note proper end valve installation.

Installation Dwg.1B

3750016

5

53916 Rev. C

1

A.

Positionnez l’embase (1) correctement sur les soupapes. Introduisez les

soupapes d’eau chaude (2) et d’eau froide (3) avec leur joint respectif dans le

lavabo.

NOTE - La soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (5).

B.

Glissez la rondelle (1) et l’écrou (2) sur le tube en cuivre (3), puis serrez l’écrou

pour fixer la soupape. Fixez la

soupape à l’aide de l’écrou et de la rondelle. Répétez les étapes B et C pour

l’autre soupape.

NOTE - Les tubes en cuivre doivent être éloignés du bec.

C.

Soupape bien installée.

D.

Install the spout (1), (base, if required) and gasket (2). Secure with

washer (3) and nut (4).

NOTE: If sink is uneven, use silicone under

the gasket.

E.

Snap Quick Connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2) and

end valve nipples (3). Pull down moderately to ensure each connec-

tion has been made!

WARNING: DO NOT REMOVE the clips from

the hose assembly.

If you are installing a model with pop-up, complete step 2 or 3.

A.

B.

1

2

3

4

1

2

3

5

D.

Installez le bec (1), l’embase (si elle est requise) et le joint (2).

Fixez-le à l’aide de la rondelle (3) et de l’écrou (4).

NOTE – Si la

surface du lavabo est inégale, appliquez du composé d’étanchéité

sous le joint.

E.

Branchez les tuyaux à raccordement rapide (1) sur le mamelon du

bec (2) et les mamelons de soupape (3). Tirez modérément les

raccords pour vous assurer qu’ils sont bien solides.

AVERTISSEMENT: NE RETIREZ PAS les brides des tuyaux.

Si vous installez un modèle avec renvoi mécanique, veuillez

suivre les étapes 2 ou 3 concernant l'installation d'un renvoi

mécanique.

A.

Alinie la base correctamente (1) en la válvulas finales. Deslice las válvulas fina-

les, caliente (2) y fría (3), con los empaques (4) a través del lavamanos.

NOTA: La parte caliente de la válvula final está etiquetada (5).

B.

Pase la arandela (1) y luego la tuerca (2) sobre el tubo de cobre (3) y el tornillo

en la válvula extrema. Asegure la válvula final con la tuerca y la arandela.

Repita los pasos B y C en la válvula final que queda.

NOTA: Los tubos de

cobre (3) se instalan con cara de frente al lado opuesto del tubo de salida.

C.

¡Observe la instalación correcta de la válvula final!

D.

Instale el tubo de salida (1), (la base, si es requerida) y el empaque

(2). Fije con la arandela/roldana (3) y la tuerca (4),

NOTA: Si el

lavamanos está desnivelado, use silicón debajo del empaque.

E.

Coloque a presión la manguera de conexión rápida (1) en la

entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la válvula

extrema (3). ¡Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que

cada conexión se ha hecho!

AVISO: NO QUITE los clips o

ganchos del ensamble de la manguera.

Si usted está instalando un modelo con desagüe automático,

complete el paso 2 o paso 3 para instalaciones con desagües

automáticos.

C.

D.

E.

1

2

3

4

1

3

2

Advertising
This manual is related to the following products: