Xylem IM011 R05 Model ICS/ICS-F User Manual

Page 13

Advertising
background image

13

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O

AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA

Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI-

DAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA.

Éste es un SÍMBOLO DE ALERTA DE

SEGURIDAD. Cuando vea este símbolo en

la bomba o en el manual, busque una de las

siguientes palabras de señal y esté alerta a la

probabilidad de lesiones personales o daños

materiales.
Advierte los peligros que CAUSARÁN

graves lesiones personales, la muerte o

daños materiales mayores.
Advierte los peligros que PUEDEN causar

graves lesiones personales, la muerte o

daños materiales mayores.
Advierte los peligros que PUEDEN causar

lesiones personales o daños materiales.

AVISO: INDICA INSTRUCCIONES ESPECIALES

QUE SON MUY IMPORTANTES Y QUE SE

DEBEN SEGUIR.

ESTE MANUAL HA SIDO CREADO COMO UNA

GUÍA PARA LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

DE ESTA UNIDAD. EXAMINE BIEN TODAS LAS

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE

REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN ESTA

BOMBA.
MANTENGA TODAS LAS CALCOMANÍAS DE

SEGURIDAD.

Instale, conecte a tierra y alambre de

acuerdo con los requerimientos del

Código Eléctrico Nacional o local.
Instale un desconectador de todos

los circuitos, cerca de la bomba.
Desconecte y bloquee la corriente

eléctrica antes de instalar o dar servi-

cio a la bomba.

El suministro eléctrico debe coincidir con las especifica-

ciones de la placa del fabricante del motor.

La

tensión incorrecta puede causar incendios, daños

al motor y anular la garantía.
Los motores monofásicos de las bombas están eq-

uipados con un protector térmico automático que

abre el circuito eléctrico del motor cuando existe una

condición de sobrecarga. Esto puede producir el ar-

ranque repentino de la bomba.

DESCRIPCIÓN y ESPECIFICACIONES

Los modelos ICS de acoplamiento cerrado y ICS-F montado

sobre bastidor son bombas de extremo de succión de una

etapa diseñadas para sistemas de agua ultrapura, procesa-

miento de bebidas, servicio químico y aplicaciones OEM

seleccionadas.
Las bombas son de configuración de desmontaje trasero,

con conexiones de succión y descarga NPT y tienen carcasas

de acero inoxidable AISI Tipo 316 moldeadas, impulsores

abiertos y caja de sello. Todas las bombas están equipadas con

protección de camisa de eje de anillo en O y se ofrecen con

una variedad de sellos mecánicos opcionales.

Las unidades de acoplamiento cerrado están equipadas con

motores NEMA de cara en C con extensiones de eje roscado.

Las unidades montadas sobre bastidor se pueden montar

sobre una placa de base y se ofrecen con acoplamientos espa-

ciadores o con accionamiento a correa.
Las unidades de acoplamiento cerrado se ofrecen con mo-

tores monofásicos o trifásicos, ODP (abiertos resguardados),

TEFC (totalmente encerrados y enfriados con ventilador) y

a prueba de explosión. Consulte con su distribuidor/agente

para obtener información adicional.
AVISO:

INSPECCIONE LA UNIDAD PARA

DETERMINAR SI ESTÁ DAÑADA Y

NOTIFIQUE TODOS LOS DAÑOS DE

INMEDIATO A LA COMPAÑÍA

TRANSPORTISTA.
LÍMITES MÁXIMOS DE OPERACIÓN

Temperatura del líquido:

212° F (100° C) – sello mecánico estándar

250° F (120° C) – sello mecánico OPCIONAL

Presión de operación: 175 lbs./pulg. cuadrada (1203 kPa)

Arranques por hora: 20, distribuidos uniformemente

Instalación – generalidades

• Sitúe la bomba lo más cerca posible de la fuente de líquido.
• Si se requiere capacidad de recebado de la bomba, la suc-

ción de la bomba DEBE estar debajo de la fuente del nivel

de líquido.

• Proteja a la bomba y a las tuberías contra las temperaturas

bajo cero.

• Deje un espacio adecuado alrededor de la unidad para el

mantenimiento y la ventilación.

Unidades de acoplamiento cerrado

• Las unidades pueden instalarse horizontales, inclinadas o

verticales.

NO MONTE EL MOTOR DEBAJO DE

LA BOMBA. LA FUGA DE FLUIDOS

SOBRE EL MOTOR PUEDE CAUSAR

ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O

LA MUERTE.

• El cimiento de la unidad debe ser plano y substancial para

evitar los esfuerzos de las tuberías cuando se aprieten los

pernos. Utilice monturas de caucho debajo del motor para

reducir al mínimo el ruido y la vibración.

• Apriete los pernos de sujeción del motor ANTES de conec-

tar las tuberías de succión y de descarga.

Unidades montadas sobre bastidor

• Coloque la placa de base sobre el cimiento y desconecte las

mitades del acoplamiento. NO reconecte el acoplamiento

hasta haber completado los procedimientos de alinea-

miento.

• Se recomienda enlechar la placa de base a un cimiento con

zapata sólida, de acuerdo con la Figura 1.

• Tal como se ilustra en la Figura 1, coloque la placa de base

sobre cuñas, situando dos cuñas en la ubicación de cada

perno de cimentación. Se recomienda un espacio libre de

¾ pulg. a 1½ pulg. (19 mm a 64 mm) entre la placa de

base y el cimiento para enlechar. Ajuste las cuñas como sea

necesario para nivelar la placa de base.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PELIGRO

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede

producir golpes eléctricos,

quemaduras o la muerte.

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

Advertising