Xylem IM052 R04 Model MCS User Manual

Page 10

Advertising
background image

10

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O

FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIE-

DAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN EN ESTE

MANUAL O EN LA BOMBA.
ESTE MANUAL TIENE LA FUNCIÓN DE ASISTIRLO

EN LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA UNI-

DAD Y DEBE CONSERVARSE CON LA BOMBA.

Éste es un SÍMBOLO DE ALERTA DE

SEGURIDAD. Cuando vea este símbolo

sobre la bomba o en el manual, localice

una de las siguientes palabras de señal-

ización y esté alerta ante posibles lesio-

nes personales o daños a la propiedad.
Advierte sobre los peligros que PROVO-

CARÁN lesiones graves, muerte o daños

significativos a la propiedad.
Advierte sobre los peligros que

PUEDEN PROVOCAR lesiones graves,

muerte o daños significativos a la propie-

dad.
Advierte sobre los peligros que PRO-

VOCARÁN o PUEDEN PROVOCAR

lesiones o daños a la propiedad.

AVISO: INDICA QUE EXISTEN INSTRUCCIONES

ESPECIALES MUY IMPORTANTES QUE

DEBEN RESPETARSE.

EXAMINE COMPLETAMENTE TODAS LAS IN-

STRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE RE-

ALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN ESTA BOMBA.
CONSERVE TODAS LAS CALCOMANÍAS.

ESTA UNIDAD NO SE ENCUENTRA

DISEÑADA PARA SER USADA CON

LÍQUIDOS O GASES INFLAMABLES.

ESTOS FLUIDOS PUEDEN ESTAR

PRESENTES EN ÁREAS CONTAMI-

NADAS.

DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES

El modelo MCS es una bomba centrífuga de acoplamien-

to cerrado y succión por el extremo, para servicio general

de transferencia de líquidos, aplicaciones de refuerzo, etc.

El extremo del líquido está totalmente construido en ace-

ro inoxidable AISI tipo 304, troquelado y soldado. Los

impulsores están completamente encerrados y no pueden

ser ajustados a diámetros intermedios. Las carcasas están

equipadas con difusores para una mayor eficacia y míni-

ma carga radial del eje.
Todas las unidades cuentan con motores NEMA 48Y ó

56Y, con montaje de brida cuadrada y extensión roscada

del eje.

1. NOTAS IMPORTANTES

1.1. Inspeccione la unidad para asegurarse de que no esté

dañada. Informe inmediatamente al transportista/

distribuidor de cualquier daño.

1.2. El suministro eléctrico debe ser un circuito en ramal

separado, con fusibles o interruptores de circuito,

tamaño de cables, etc., en conformidad con los

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

Los fluidos peligrosos

pueden causar

incendios, quemaduras

o la muerte.

códigos eléctricos locales y nacionales. Instale un

interruptor de desconexión de todo el circuito cerca

de la bomba.

Siempre desconecte la alimentación eléctri-

ca al manipular la bomba o los controles.

1.3. Los motores deben estar cableados para el voltaje

adecuado. El diagrama de cableado del motor se en-

cuentra en la placa de identificación. El tamaño del

cable debe limitar la caída máxima de voltaje a un

10% del voltaje nominal en las terminales del motor;

de lo contrario, la vida útil del motor y el desempe-

ño de la bomba se verán reducidos.

1.4. Siempre utilice interruptores, contactores y arranca-

dores con capacidad expresada en caballos de fuerza

(HP).

1.5. Protección del motor

1.5.1. Monofásico: la protección térmica de las

unidades monofásicas a veces está incorpora-

da (consulte la placa de identificación). Si no

se provee protección incorporada, utilice un

contactor con la sobrecarga apropiada. Se

puede implementar la protección con fusibles.

1.5.2. Trifásico: provea protección de tres patas con

arrancador magnético y sobrecargas térmicas

de la capacidad adecuada.

1.6. Límites máximos de operación

Temperatura del líquido: 212°F (100°C) con sello

estándar

250°F (120°C) con sello

para alta temperatura

Presión de operación:

75 PSI con sello estándar

125 PSI con sellos

opcionales

Arranques por hora:

20, distribuidos en forma

pareja

1.7. La inspección y el mantenimiento regulares prolon-

garán la vida útil de la bomba. La frecuencia de estos

servicios debe basarse en el tiempo de operación.

Consulte la sección 8.

2. INSTALACIÓN

2.1. Coloque la bomba tan cerca de la fuente de líquido

como sea posible (por debajo del nivel del líquido

para operación automática).

2.2. Proteja la bomba contra inundaciones y temperaturas

de congelamiento.

2.3. Deje espacio suficiente para efectuar tareas de

mantenimiento y para ventilación.

2.4. Toda la tubería debe estar soportada en forma inde-

pendiente de la bomba, y se debe “alinear” natural-

mente.

Nunca ponga la tubería en su lugar

forzando las conexiones de succión o

descarga de la bomba.

2.5. Evite usar accesorios de conexión innecesarios. Elija

los tamaños adecuados para mantener las pérdidas

por fricción reducidas a un mínimo.

2.6. Las bombas se pueden instalar en posición horizon-

tal, vertical o inclinada.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Advertising