Xylem IM078 Marlow Series 20EVP User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

FÉLICITATIONS !

Vous êtes maintenant propriétaire d’une pompe Goulds

Water Technology, soigneusement inspectée et soumise

aux derniers essais avant de recevoir l’autorisation

d’expédition. Pour en maximiser les performances, suivre

les directives du présent manuel.

PRÉCAUTIONS RECOMMANDÉES

1. S’assurer que la pression du système ne dépasse pas la

pression de service maximale de la pompe.

2. Si la température du liquide devait excéder la tempé-

rature ambiante de plus de 50 °F, poser un joint de di-

latation sur les orifices d’aspiration et de refoulement

de la pompe pour protéger celle-ci des contraintes.

3. Tout le matériel électrique doit être connecté par un

électricien selon le code provincial ou national de

l’électricité pertinent et les règlements locaux. Tous

les moteurs nécessitent un démarreur magnétique

avec protection contre les surcharges.

4. On ne peut modifier la pompe, y ajouter des éléments

ni en enlever sans avoir obtenu l’approbation de

l’usine à cette fin.

5. Si des ondes de choc peuvent se propager dans le

système, on doit poser des protections (clapets de

non-retour, robinets-vannes, etc.) sur le tuyau de

refoulement pour empêcher les coups de bélier de

parvenir au corps de pompe.

6. On ne peut amorcer une pompe dont le tuyau de

refoulement est bloqué par des appareils fermés du

genre clapet de non-retour, robinet-vanne, etc. Voir à

ce que ces appareils soient ouverts avant l’amorçage.

Si de l’air peut s’accumuler dans le corps de pompe,

poser un purgeur d’air automatique.

7. Les 20EVP sont conçues principalement pour le

pompage de l’eau. Avant de les utiliser pour d’autres

liquides, lire attentivement la mise en garde (« !

ATTENTION ») ci-dessous.

8. La surchauffe de la pompe est surtout due à l’arrêt de

la circulation du liquide dans les tuyaux (aspiration et

refoulement). Elle est dangereuse : elle peut générer

de la vapeur, causer des brûlures et provoquer une

explosion. S’il y a surchauffe, 1) arrêter la pompe ; 2)

la laisser refroidir ; 3) en purger la vapeur lentement

et avec précaution.

9. Si la pompe contient des liquides volatiles ou dange-

reux, la vidanger avant d’en effectuer l’entretien.

10. Ne pas utiliser la pompe en milieu combustible.
11. Vérifier journellement l’étanchéité de la tuyauterie,

des bouchons de vidange, de l’évent à filtre et des

joints de la pompe. Ne pas mettre celle-ci en mar-

che tant que la vérification en question n’a pas été

effectuée.

12. Après l’entretien de la pompe, il faut reposer le carter

d’accouplement, le protège-courroie et les autres pro-

tections d’origine installés avant le démontage.

Les performances des pompes Goulds sont

basées sur le pompage d’eau douce, limpi-

de et froide dans les conditions d’aspiration figurant

dans les courbes de performances. Avec les autres

liquides, les performances peuvent varier, compte

tenu de la densité, de la température et de la viscosité

du liquide. L’usage d’une pompe standard peut être

risqué si le liquide est très chaud, toxique, volatile,

PRÉCAUTIONS RECOMMANDÉES

ATTENTION

d’origine chimique ou sous une très forte pression.

Il vaut mieux consulter le catalogue Goulds Water

Technology ainsi que les codes locaux et les ouvrages

de référence généraux pour sélectionner la pompe

convenant à un usage particulier. Goulds Water

Technology ne peut prévoir tous les usages faits de

ses pompes. Il est donc recommandé de s’adresser à

Goulds Water Technology si l’on prévoit utiliser une

pompe pour un liquide autre que l’eau, et ce, afin de

savoir s’il y a risque ou non. L’inobservation de cette

recommandation pourrait entraîner des blessures et

des dommages matériels.

DIRECTIVES D’UTILISATION

GÉNÉRALITÉS
Notre emballage est conçu pour prévenir les dommages

durant le transport. Toutefois, il faut noter toute indi-

cation d’endommagement avec soin sur le bordereau de

livraison et effectuer une demande de règlement sans

tarder auprès du transporteur.

LIEU D’INSTALLATION APPROPRIÉ
• La pose de la pompe Goulds sur un massif de béton

solide et de niveau ou entre deux conduites solidement

supportées réduira les vibrations nuisibles et le bruit

excessif.

• Bien que la pompe autoamorçante de la série EV

puisse être placée plus haut que la source de liquide,

on obtiendra les meilleurs résultats en l'installant aussi

près que possible du liquide à pomper, car elle refoule

le liquide plus efficacement qu'elle l'aspire. On prévoira

suffisamment d'espace autour de la pompe pour les

inspections et l'entretien de cette dernière.

TUYAUTERIE
• La tuyauterie devrait posséder ses propres supports

afin d'éliminer les contraintes excessives sur la pompe.

Prévenir les pertes de charge (par frottement) inu-

tiles. Garder la tuyauterie aussi courte que possible

et pourvue du minimum de coudes, de raccords et

d'accessoires. Utiliser de la pâte à joint que le liquide à

pomper ne pourra dissoudre. L'usage de robinets-van-

nes et de raccords unions ou de brides de chaque côté

de la pompe facilitera la dépose de celle-ci, et ce, sans

déplacer la tuyauterie. Il est parfois avantageux d'em-

ployer un tuyau d'aspiration du calibre immédiatement

supérieur à celui de l'orifice d'aspiration de la pompe.

Utiliser un raccord réducteur excentré pour changer le

calibre de la tuyauterie.

CRÉPINE (RECOMMANDÉE)
• Protéger son investissement en installant une crépine à

l'entrée du tuyau d'aspiration. On évitera ainsi l'engor-

gement, le rendement médiocre et l'usure excessive de

la pompe. Une crépine de 16 mailles par pouce, immer-

gйe а un pied de profondeur, convient aux pompes

de la série EV. On peut se procurer les crépines chez

le détaillant Goulds Water Technology. La tuyauterie

inclinée graduellement vers le haut à partir de la source

de liquide facilite la vidange du système.

APPAREILS DE ROBINETTERIE
• Poser un clapet de non-retour du côté refoulement de

la pompe pour empêcher les coups de bélier d'endom-

mager la pompe et empêcher aussi la tuyauterie de

refoulement de se vider durant la dépose de la pompe.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Advertising