Anleitung zum ändern der durchflussrichtung, Sicherheit behebung von störungen einbauanweisungi, Warnung – Fill-Rite 111 COUNTER ASSEMBLY User Manual

Page 7: Gebrauchsaneisung und sicherheitsvorschriften

Advertising
background image

ANLEITUNG ZUM ÄNDERN DER
DURCHFLUSSRICHTUNG

1. Ersetzen Sie den Herberschutz durch eine Blindkappe.
2. Entfernen Sie das Rückschlagventil.
3. Drehen der Handkurbel entgegen dem Uhrzeigersinn für

Rückwärtslauf; Drehen der Handkurbel mit dem
Uhrzeigersinn für Normalbetrieb.

INSTALLATION DES ZÄHLWERKS
1. Kurbel von der Welle.
2. Die beiden, direkt über der horizontalen Pumpenmittellinie

befindlichen Schrauben entfernen.

3. Antriebswerk so auf die Welle drücken, dass die ebene Fläche in

der Antriebsöffnung auf der längeren ebenen Fläche der Welle
aufliegt.

4. Das Zählwerk entsprechend an der Pumpe ausrichten und mit zwei

Schrauben und zwei Unterlegscheiben befestigen.

5. Kurbel wieder anbringen.

7

Gebrauchsaneisung und Sicherheitsvorschriften

SERIES 100 KREISELPUMPE

und MODELL 111 ZÄHLWERK

Modells FR110, FR112, FR113

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Für sicheren und leistungsstarken Betrieb die folgenden
Warnungen und Vorsichtsmaßregeln unbedingt beachten.
1. Unvorschriftsmäßige Anwendung oder Installation dieses

Produktes kann zu Körperverletzungen oder zum Tod führen.

2. Beim Pumpen brennbarer Flüssigkeiten NICHT rauchen oder

Pumpe in der Nähe von offenem Feuer betreiben. Brandgefahr!

3. Den Pumpenauslass mit einem Filter betreiben, damit keine

Fremdstoffe in den Brennstofftank gelangen.

4. Alle Schraubverbindungen mit Teflon

®

Band oder

Gewindeabdichtung abdichten.

5. Speichertank oder Faß sollten verankert werden, Neigen in

beiden den vollen und leeren Bedingungen zu verhindern.

6. Um eine statische Aufladung zu vermeiden, muss dad

Zapfventil mit dem zu befüllendenTank in direktem Kontakt
sein.

SICHERHEIT

BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

EINBAUANWEISUNGI

Benzin- und ölbeständiges Abdichtungsmittel an allen
Schraubverbindungen benutzen.
1. Ansaugrohr zusammensetzen.

2. Dehnen Sie Saugwirkungsrohr in Tank aus oder Faß öffnend zu

innerhalb 3" von Boden von Tank oder Faß. Ruhen Sie
Saugwirkungsrohr auf Boden nicht.

3. Schrauben Sie Einlaßflansch der Pumpe vollständig und fest in

unbeschädigten Tank oder Faß bung.

PUMPEN MIT DÜSE UND SCHLAUCH
4. Schrauben Sie ein Ende des Schlauchs bei der

Pumpenentladungsöffnung und die Düse zu anderem Ende des
Schlauchs.

PUMPEN MIT ABLAßSTUTZEN
4. Schrauben Sie Entladungsausflussrohrversammlung in Oberteil

der Pumpe.

PUMPEN MIT DURCHFLUSSMESSER, SCHLAUCH UND DÜSE
4. Schrauben Sie Straßenellenbogen in Oberteil der Pumpe,

Brustwarze in Straßenellenbogen, Meter auf Brustwarze. Stellen
Sie Anmerkung: den Meter rechts vom Griff gegenüberstehend
Bediener für Bequemlichkeit von Bedieneransehen Ein.
Schrauben Sie ein Ende des Schlauchs in Metersteckdose und
die Düse zum anderen Ende des Schlauchs.

Pumpe saugt nicht an. Auf Lecks in der Ansaugleitung prüfen.
Schieber und Kolben auf Kerben, Unebenheiten oder Abnutzung
prüfen. Schraubverbindungen nachziehen. Rotor und Schieber auf
Abnutzungserscheinungen überprüfen.
Niedriges Fördervolumen. Sieb herausnehmen und säubern.
Auf Lecks in der Ansaugleitung prüfen. Rotor und Schieber auf
Abnutzungserscheinungen überprüfen.
Austritt von Pumpenflüssigkeit. O-RIng und Auflagefläche
reinigen. Dichtung ersetzen. AntiVakuumrückschlagventil ersetzen.
Schraubverbindungen nachziehen.

WARNUNG

Dieses Produkt nicht zur Überführung von Kraftstoff in Flugzeuge
benutzen. Produkt eignet sich nicht zum Gebrauch mit für den
menschlichen Verzehr vorgesehenen oder Wasser enthaltenden
Flüssigkeiten.
Kompatibilität mit Flüssigkeiten
Wenn Zweifel über die Kompatibilität mit einer speziellen Flüssigkeit
bestehen, wenden Sie sich an den Hersteller der Flüssigkeit und
fragen Sie nach nachteiligen Reaktionen mit den folgenden, in der

Stückliste angegebenen benetzten Materialien.
Die 5200 ist mit folgenden Flüssigkeiten kompatibel:

Benzin, Dieselkraftstoff, Heptane, Kerosin, Stoddard-Solvent,
Leichtöle, Spezialbenzin

Die 5200 NICHT mit folgenden Flüssigkeiten benutzen:

Wasser, Schwefelsäure, Naptha-Benzin, Methanol, MEK, Azeton,
Ammoniak, Benzol, Bleichmittel, Chlor

IFD

.

PART

NR.

NO.

BESCHREIBUNG QTY.

1

100F0890 Rückplatte, Zählwerk

1

2

100F0900 Ring, Skalenscheibe

1

3

100F1040 #10L Unterlegscheibe

1

4

100F1050 3/16 Verschlussring

1

5

100F1060 #8 x 3/8 PHMS (Typ B)

6

6

100F0880 Deckel, Zählwerk

1

7

100F0910 Skalenscheibe - 20 Gallonen

1

100F0915 Skalenscheibe - Liter

Opt.

8

100F1010 Rückstell-Stopp-Stift

1

9

100F1020 Rückstell-Stopp-Feder

1

10 704F3811 1/4 Zoll Unterlegscheibe

2

11 100F0921 Rückstellknopf

1

12 100F0960 Summierer - U.S. Gallonen

1

100F0961 Summierer - Liter

Opt.

13 100F0950 Zahnradblockwelle

2

14 800F3830 #2S Unterlegscheibe

9

15 100F0940 Zahnradblock (12T/33T) - U.S. Gallo

4

16 100F0970 Antrieb, Summierer

1

17 100F0990 Schneckenantrieb (5T) - U.S. Gallon 1

100F1001 Schneckenantrieb (2T) - Liter

Opt.

18 100F0980 Welle, Schneckenantrieb

1

19 100F0930 Antrieb (41T)

1

100F0935 Antrieb (40T) - Liter

Opt.

20 100F1070 1/4-20 x 1 HHMS

2

21 100F0945 Zahnradblock (12T/34T) - Liter

Opt.

22 1200F6565 Unterlegscheibe, Messing

1

Advertising
This manual is related to the following products: