Burkert Type 0344 User Manual

Page 14

Advertising
background image

30

Danger !

Sortie de fluide due à la non-étanchéité de l’appareil.
L’oubli ou le mauvais positionnement des joints toriques lors du
montage de la vanne pilote endommage l’appareil et entraîne la sortie
de fluide.

▶ Positionnez correctement les joints toriques dans les creux avant de

visser.

5.5 raccordement électrique du connecteur

avertissement !

Risque de choc électrique.

▶ Avant d’intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez

toute remise sous tension par inadvertance.

▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils

électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière

de sécurité.

Il y a risque de choc électrique en l’absence d’un contact du conducteur
de protection entre la bobine et le corps.

▶ Raccordez toujours le conducteur de protection et contrôlez le

passage du courant entre la bobine et le corps.

Procédure :

Visser le connecteur (types admissibles, voir fiche technique) en
respectant le couple max. de 1 Nm.

Vérifier le bon positionnement du joint.

Raccorder le conducteur de protection et vérifier le passage électrique
entre la bobine et le corps.

français

31

Connecteur autorisé par ex.

type 2508 ou autres connecteurs

adéquates selon

DIN EN 175301-803 forme A

Joint

max. 1 Nm

5.5.1 raccordement électrique - impulsion

Raccords pour DC :

Borne 1 = fermé +

Borne 2 = ouvert +

Borne 3 = GND -

Borne 4 = Conducteur de protection

Raccord du

conducteur de protection

2

4

3

1

Les bornes de raccordement dans la connecteur sont identifiées
par les chiffres 1 à 3 conformément aux bornes de la vanne.

Procédure :

Raccorder les vannes à impulsions (code variable CF 02)

.

Pour les versions à tension continue, raccorder le pôle négatif à la
borne 3.

remarque !

Remarques importantes :

▶ Éviter de donner des impulsions simultanément sur les deux enrou-

lements de bobine.

▶ Aucun autre consommateur ne doit être activé en parallèle avec les

bornes (relais et semblables).

▶ Le raccord de bobine auquel aucune tension n’est appliquée doit

être isolé électriquement (ouvert).

▶ En cas de montage en parallèle de deux ou plusieurs vannes, il

convient de garantir le respect de cette exigence par l’utilisation

d’interrupteurs bipolaires ou multipolaires.

français

32

6

MainTenance, déPannage

6.1 consignes de sécurité

avertissement !

Risque de blessures dы а des travaux de maintenance non
conformes.

▶ La maintenance doit être effectué uniquement par un personnel

qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié.

Risque de blessures dы а la mise en marche involontaire de l’instal-
lation et le redémarrage non contrôlé.

▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation.

▶ Garantissez un redémarrage contrôlé après la maintenance.

6.2 Pannes

Type 0340: Suite au transport, le piston peut se trouver en position
centrale.
Procédure :

Appliquer la pression au raccord P et fermer brièvement le raccord
A/B,

Avec le doigt, appuyer le piston dans le raccord R en position finale.

En présence de pannes, vérifiez :

si l’appareil est installé dans les règles,

si le raccord électrique et fluide est correct,

si l’appareil n’est pas endommagé et toutes les vis sont bien serrées,

si la tension et la pression sont disponibles,

si les tuyauteries sont propres,

le diamètre nominal correspondant au débit de la pompe en mode
sous vide a été utilisé (Type 0343 / 0344),

Type 0343: Vérifier les pressions de service et de commande
(la pression de commande doit être supérieure à la pression de
service d’au moins 2 bar).

La vanne ne s’enclenche pas
Cause possible :
• Court-circuit ou coupure de la bobine.
• Pression du fluide hors de la plage de pression autorisée.
• Actionnement manuel d’urgence bloqué.
La vanne ne se ferme pas
Cause possible :
• Intérieur de la vanne encrassé.
• Actionnement manuel d’urgence bloqué.

français

Type 0340, 0343, 0344

Advertising
This manual is related to the following products: