Indicaciones de seguridad importantes, Puesta en servicio caracteristicas tecnicas, Eliminación campos magnético – intimus Degausser 9000 User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

9000

E

Traducción de Instrucciones de uso originales

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

INTRODUCCIÓN

El desmagnetizador modelo

intimus 9000 es un

sistema de borrado concebido para la descarga

capacitiva en servicio permanente. El aparato se ha

diseñado para el borrado de datos en todos los discos

duros y casetes magnetofónicos adecuados para el

orificio de alimentación. Gracias al diseño apropiado

del sistema de alimentación de material se puede

tratar un gran número de tipos y tamaños de soportes

magnéticos sin necesidad de adaptadores.

Cada ciclo de borrado se mide y confirma por medio

de la función integrada de diagnóstico para garantizar

con seguridad la realización eficaz del proceso de

borrado. Por motivos de seguridad, el intimus 9000

no libera los soportes de datos en caso de detectar un

campo de borrado que no es lo suficientemente fuerte

como para borrar con éxito los soportes de datos.

INSPECCIÓN

Desembale el equipo y compruebe inmediatamente

la presencia de daños causados durante el transporte

en el desmagnetizador. Si el desmagnetizador o

un elemento accesorio está dañado o no funciona

correctamente, informe al transportista y póngase de

inmediato en contacto con su distribuidor.

INSTALACIÓN

Clavija de enchufe a la red

Enchufe la clavija IEC, fijada al cable adjunto, en el

casquillo de conexión ubicado en el lado posterior del

equipo.

Caja de fusibles

¡Desenchufe antes de abrir el equipo!

¡Únicamente un electricista cualificado

podrá llevar a cabo cambios en el

suministro de tensión!

Detrás de la pantalla desmontable en el lado posterior

del equipo se han integrado seis fusibles aislados,

cada uno para una tensión alterna de 100, 110, 120,

220, 230 & 240 V. En cada caso particular se utiliza

únicamente un fusible. Por este motivo, es posible

emplear para cada gama de tensión los dos fusibles

no utilizados del mismo tamaño como fusibles de

recambio.

Lugar de instalación

El desmagnetizador deberá instalarse sobre una

superficie plana y dura. Mantenga una distancia

mínima de 15 cm (6 pulgadas) respecto a otros

objetos que pudieran obstaculizar la salida del

ventilador de refrigeración situado en el lado posterior

del desmagnetizador. Por regla general se deberá

guardar una distancia de aprox. 60 cm (2 pies) de los

soportes de datos que no se han de borrar.

Refrigeración

A fin de garantizar unas condiciones seguras de

funcionamiento se utiliza una refrigeración por

recirculación en el desmagnetizador. La entrada

de aire se encuentra en la parte inferior del panel

posterior y la salida se ha instalado en la parte

superior del panel posterior. Para garantizar una

refrigeración apropiada no se deberá bloquear la

entrada de aire y, además, habrá que mantener una

distancia mínima de 15 cm (6”) entre el lado posterior

del desmagnetizador y otros objetos.

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

<< ¡Las personas con marcapasos deberán

consultar al médico responsable y fisiote-

rapeuta antes de trabajar con el aparato!

¡Peligro de causar trastornos del ritmo

cardíaco debidos a la dispersión del campo

magnético!

<< ¡En caso de emergencia desconectar el

aparato usando el interruptor principal o

el interruptor de emergencia, o extraer la

clavija de red!

<< Antes de abrir el aparato hay que extraer la

clavija de red! ¡Las reparaciones solamente

debe efectuarlas un técnico especialista!

<< ¡El aparato no debe ser operado por varias

personas al mismo tiempo!

La concepción de los elementos de seguri-

dad se basa en un manejo sin peligro en un

„servicio por una sola persona“.

<< ¡Durante el proceso de borrado no realice

ningún otro trabajo (p. ej. limpieza, etc.) en

el aparato!

<< ¡La máquina no es un juguete y no es

apropiada para el empleo y uso por parte

de niños!

El concepto global en razón de la seguridad

de esta máquina no incluye ningún tipo de

garantía en cuanto a un manejo inofensivo

por parte de niños.

PUESTA EN SERVICIO

CARACTERISTICAS TECNICAS

ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LA MÁQUINA:

Elimine los residuos de la máquina al

final de su vida útil respetando siempre

las normas medioambientales. No tire

partes de la máquina ni el embalaje

junto con la basura doméstica.

ELIMINACIÓN

CAMPOS MAGNÉTICO

CAMPOS MAGNÉTICOS MEDIDOS EN EL CIRCUITO

El

intimus 9000 produce un único impulso magnético concentrado en haz que se detiene por menos

de 1/20 segundos. La intensidad concentrada permite que el equipo pueda borrar los soportes de

datos actuales altamente coercitivos, limitando la carga a 1 segundo por 20 unidades de soportes de

datos desmagnetizados a través del campo magnético.

Distancia lateral

del desmagnetizador

Campo magnético

Duración del campo

0 cm (0”)

61 gausios

< 0,05 segundos

15 cm (6”)

6 gausios

< 0,05 segundos

30 cm (12”)

2 gausios

< 0,05 segundos

Nota: En la cámara de ensayo se han medido 0,4 gausios antes de haber conectado el desmagnetizador.

La distancia media de trabajo (AOD), del usuario al desmagnetizador, es de 30 a 45 cm. Los valores

límite recomendados para la carga corporal total con turnos de 8 horas son de 600 gausios, según los

valores límite para campos magnéticos estáticos (2005) de la Conferencia Americana de Higienistas

Industriales Gubernamentales (ACGIH). Debido a la breve duración de los impulsos simples, emitidos

por un desmagnetizador (1/20* de segundo) y al campo magnético extremadamente reducido

fuera del aparato (<6 gausios, AOD), la carga corporal total asciende a un 0,004 % del valor límite

recomendado en el caso de 8 horas.

* La duración de los impulsos se ha redondeado para el cálculo a 1/2 segundo por cada descarga a fin de registrar

cada formación de campos magnéticos antes y después de la descarga.

Abastecimiento de energía: 95~105, 105~115, 115~125, 215~225, 225~235 ó 235~240, 50/60Hz

Ajustada previamente en función del lugar de instalación correspondiente.

Consumo de energía:

100V:

Durante el servicio de reserva 9,0 A Durante la carga 12,5 A En el momento del proceso de BORRADO 0,6 A

110V:

Durante el servicio de reserva 8,5 A Durante la carga 12,0 A En el momento del proceso de BORRADO 0,55 A

120V:

Durante el servicio de reserva 8,0 A Durante la carga 11,0 A En el momento del proceso de BORRADO 0,5 A

220V:

Durante el servicio de reserva 4,5 A Durante la carga 7,0 A En el momento del proceso de BORRADO 0,35 A

230V:

Durante el servicio de reserva 4,25 A Durante la carga 7,0 A En el momento del proceso BORRADO 0,325 A

240V:

Durante el servicio de reserva 4,0 A Durante la carga 6,5 A En el momento del proceso de BORRADO 0,3 A

Sistema de borrado:

Descarga capacitiva

Duración de servicio,

duración de conexión:

Permanente

Duración de borrado:

< 10 milisegundos

Ciclo:

12 segundos por ciclo.

Campo magnético:

10.000 Oe máximo ; 9.200 Oe medido en el núcleo.

Tamaño máx.

del soporte de datos:

171 mm (6,75 pulgadas) (An) x 114 mm (4,5 pulgadas) (Al) x 45,7 mm (1,8 pulgadas) (Pr)

Tamaño

de la gama de borrado:

171 mm (6,75 pulgadas) (An) x 114 mm (4,5 pulgadas) (Al) x 45,7 mm (1,8 pulgadas) (Pr)

Soporte de datos:

2,5 tipo HDD, 3,5 tipo HDD, DLT, LTO, 3490 y más

Temperatura:

5°C - 40°C (41°F - 104°F)

Humedad:

10%H - 40%H (sin condensación)

Peso:

34 kg (75 lbs.)

Envío:

43 kg (95 lbs.)

Tamaño:

sin salida:

31,1 cm (12,25 pulgadas) (Lon) x 33,3 cm (13,125 pulgadas) (An) x 47,6 cm (18,75 pulgadas) (Al)

con salida:

31,1 cm (12,25 pulgadas) (Lon) x 57,5 cm (22,625 pulgadas) (An) x 47,6 cm (18,75 pulgadas) (Al)

Garantía:

2 años de derecho de garantía de fábrica

90018 9 07/13

Advertising