Keter Jumbo Playhouse & FREE Boogie Slide User Manual

Page 20

Advertising
background image

Keter-Kids: CUSTOMER SERVICE
Country

Address

Tel

email

UK

Keter UK Ltd. Unit 12, Woodgate Business Park, Clapgate Lane,
Birmingham. B32 3DB

+44 0121 422 6633 [email protected]

France

Tinoki, Parc ACMO 10 Avenue Réaumur, 92142 Clamart Cedex

+33 145 37 89 06

jérô[email protected]

Spain

O. SISTEM S.L. C / Sicilia 236 Bis 1º 1ª - 08013 BARCELONA

+34 93 245 49 37

[email protected]

USA

Keter North America, 11495 N. Pennsylvania, Suite 110, Carmel, IN 46032 888 374 4262

[email protected]

Canada

Accent Home Products, 5151 Thimens Blvd. Montreal, Quebec,
Canada, H4R 2C8

+1 800 661 6721

[email protected]

Australia

Direct Imports P/L 11 Olinda Street, Caulfield South 3162 VIC

+61 3 957 69 222

[email protected]

Deutschland

KidsBo BmbH, Zipperstr. 22, 53227 Bonn

+49 (0)228 318 377 [email protected]

Ireland

David Lowe&Co Ltd.79-80 Furze Road,Sandyford Business Estate,Dublin 18 +353 129 52 111

[email protected]

Netherlands

Jardin Netherlands BV, T.a.v Klantenservice, Postbus 224, 5120 AE RIJEN

+31 88 47 222 77

[email protected]

Italy

Biemme S.p.A. via S.Donato 5 40057 Quarto Inferiore - BO

+39 051 767088

[email protected]

South Africa

3 Edison Place, Mkondeni, PMB, 3209

+27 33 34 60 551

[email protected]

South America International Home S.A Gavilan 1750 Piso 2 (1416)

Ciudad Autonoma de Buenos Aires

+54 11 458 20 777

[email protected]

Israel

Keter Plastic Ltd. 2 sapir st. Herzelia, ISRAEL

+972 1700 70 60 15 [email protected]

1700

70

60

15

∫П‡¯˘И ˙ВБВ˜П ˙В¯˘

536707

QC

PL

Zachować instrukcję montażu na przyszłość.
WYMAGANY JEST MONTAŻ PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ.
PODCZAS ZABAWY WYMAGANY JEST NADZÓR OSOBY DOROSŁEJ
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
ZABAWKA MOŻE BYĆ UŻYWANA W POMIESZCZENIACH I NA
ZEWNĄTRZ.

GR

Παρακαλούμε φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΟΠΩΣ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΟΥ

ΠΑΙΖΟΥΝ.
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.

OSTRZEŻENIE!

Ustawić zabawkę na miękkiej, czystej i równej powierzchni, w odległości co
najmniej 2 metrów od jakiejkolwiek struktury lub przeszkody.
Nie ustawiać zabawki w pobliżu nachyleń, skarp, stopni, ulic/chodników lub innych
niebezpiecznych miejsc.
Zaleca się ustawianie zabawki na równej powierzchni pokrytej trawą lub na
odpowiedniej macie, jeżeli zabawka ma być używana na patio wyłożonym płytkami.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:

Sprawdzać regularnie stan śrub i w razie potrzeby dokręcić je, w przeciwnym

wypadku może dojść do zawalenia się konstrukcji lub innego niebezpieczeństwa.

Sprawdzać regularnie stan wszystkich elementów zabawki – jeżeli którakolwiek

część jest uszkodzona lub ostro zakończona, nie używać domku, dopóki wadliwa
część nie zostanie wymieniona.

Czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.

Ten produkt jest odporny na działanie wody i promieniowania UV.
Użytkowanie produktu na zewnątrz nie powoduje pogorszenia jego stanu.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Τοποθετήστε το σε μαλακή, καθαρή και επίπεδη επιφάνεια, τουλάχιστον

2μ μακριά από οποιεσδήποτε δομές ή εμπόδια.
Δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε κεκλιμένες επιφάνειες, σκαλοπάτια,

νερό, οδούς/ πεζοδρόμια ή άλλους κινδύνους.
Ιδανική χρήση σε επίπεδη περιοχή με γκαζόν ή χρήση σε κατάλληλο

καναβάτσο εάν τοποθετηθεί σε βεράντες.

ΦΡΟΝΤΙΔΑ:

• Ελέγχετε τακτικά τις βίδες και σφίξτε τις εάν απαιτείται, διαφορετικά

ενδέχεται να προκληθεί κατάρρευση ή κίνδυνος.

• Ελέγχετε τακτικά όλα τα εξαρτήματα και σε περίπτωση που υπάρχουν

σπασμένα ή ραγισμένα εξαρτήματα σταματήστε τη χρήση του σπιτιού για

παιχνίδι μέχρι να αντικατασταθούν.

• Καθαρίστε χρησιμοποιώντας ήπιο καθαριστικό και νερό, με τη βοήθεια

μαλακού υφάσματος.

Το παρών προϊόν είναι αδιάβροχο και παρέχει προστασία από UV.
Το παρών προϊόν δεν πρόκειται να επιδεινωθεί εάν χρησιμοποιείται σε

εσωτερικό χώρο.

RO

Păstraţi instrucţiunile pentru alte referinţe viitoare.
SE RECOMANDĂ MONTAREA CĂSUŢEI DE CĂTRE ADULŢI.
VĂ RUGĂM SĂ SUPRAVEGHEAŢI COPIII PE TOT TIMPUL JOCULUI.
CĂSUŢA SE VA UTILIZA EXCLUSIV ÎN CADRU FAMILIAL.
SE POATE UTILIZA ATÂT ÎN SPAŢII INTERIOARE CÂT ŞI ÎN
SPAŢII EXTERIOARE.

BG

Пазете Ръководството за последващи справки.
ДА СЕ СГЛОБЯВА ОТ ВЪЗРАСТНИ.
НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕЦАТА БЕЗ КОНТРОЛ ДОКАТО ИГРАЯТ.
САМО ЗА ДОМАШНО ПОЛЗВАНЕ.
ПОДХОДЯЩА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЗАКРИТО И НА

ОТКРИТО.

AVERTISMENT!

Aşezarea căsuţei se va face pe o suprafaţă moale, clară, denivelată, la cel
puţin 2 metri distanţă de orice structură sau obstrucţie.
Evitaţi poziţionarea în apropierea scursurilor, treptelor, apei, străzii/pavajului
sau a altor pericole.
Locul ideal de aşezare ar fi o pajişte sau dacă căsuţa se va aşeza într-o
curte interioară se va utiliza o matisare potrivită.

ATENŢIE:

Verificaţi şuruburile în mod regulat şi strângeţi-le în caz de nevoie. În caz

contrar există pericolul de prăbuşire sau vor apărea alte pericole.

Verificaţi toate părţile în mod regulat, şi dacă constataţi spargerea sau ascuţirea

oricărei dintre părţi nu mai folosiţi căsuţa până al înlocuirea acestora.

Pentru curăţire folosiţi detergent cu efect delicat şi apă, aplicată pe o cârpă moale.

Produsul este rezistent la apă şi la acţiunea razelor UV.
Produsul nu se va deteriora datorită uzului extern.

ЗАБЕЛЕЖКИ!

Поставяйте само на мека, чиста и равна повърхност, най-малко на

2 метра от други конструкции и препятствия.

Не поставяйте къщичката близо до наклони, стълби, вода, улици/

тротоари и на други опасни места.

Най-подходящото място са равни затревени площи. При поставяне

върху циментирани площадки използвайте подходяща постелка.
ПОДДРЪЖКА:

Проверявайте винтовете редовно и ги притягайте, ако е

необходимо за избягване на срутване или злополуки.

Проверявайте частите редовно и при наличието на счупена част

с остри ръбове не използвайте къщичката до подмяната й.

Почиствайте с мек почистващ препарат и вода с помощта

на мека кърпа.

Изделието е устойчиво на вода и ултравиолетови лъчи.

Изделието не се захабява при използване на открито.

HU

Kérjük, őrizze meg az utasításokat későbbi hivatkozásul.
FELNŐTTI ÖSSZESZERELÉST IGÉNYEL.
KÉRJÜK, MINDIG FIGYELJEN A GYEREKRE JÁTÉK KÖZBEN.
KIZÁRÓLAG CSALÁDI HASZNÁLATRA.
ALKALMAS KERTI ÉS BELSŐ HASZNÁLATRA.

HE

Ж¯КВБ ˘ВУИ˘П ‰·О¯‰‰ ˙В‡¯В‰ ПЪ ¯ВУ˘П ‡

Ж¯‚В·У И¢Ъ ˜¯В Н‡ ‰˘Ъ˙ ¯ˆВУ‰ ˙·О¯‰

Ж¯‚В·У П˘ ‰„ВУˆ ‰Б‚˘‰· ˜¯ ˘ВУИ˘П

ЖИ˙И· ˘ВУИ˘П „ЪВИУ

ЖВП ‰ˆÂÁÓ ˙И·· ˘ВУИ˘П МИ‡˙У

VIGYÁZAT!

Helyezze mindig puha, tiszta felületre, legalább 2m távolságra minden
szerkezettől vagy akadálytól.
Ne helyezze lejtők, lépcsők, víz, utcák / járdák vagy más veszélyek közelébe.
Az ideális alkalmazási terület egy gyepesített sima terület vagy használjon egy
megfelelő gyékényszőnyeget, ha teraszon alkalmazza.

ÁPOLÁS:

Rendszeresen ellenőrizze a csavarokat, és húzza meg őket, ha szükséges,

ellenkező esetben összeomolhat, vagy veszélyforrás lehet.

Rendszeresen ellenőrizzen minden elemet, és ha valamelyik eltört vagy éles,

akkor nem használja a játékházat, amíg ki nem cseréli az eltört elemet.

Tisztítsa kímélő mosószerrel és vízzel egy puha rongy alkalmazásával.

A termék vízálló és UV sugárzásgátló.
A termék nem rongálódik a külső használattal.

°‰¯‰К‡

˙ВБЩП ¨ÌȈÙÁÓ ИВЩВ БИ˘˜ ‡П ¨ФКВ‡У БЛ˘У И·‚ ПЪ ˜¯ ¯ˆВУ‰ ˙‡ М˜УП ˘И

ЖПВ˘ОУ В‡ ‰·У ПОУ ¯ЛУ ≤ П˘ ˜Б¯У·

В‡ ‰О¯„У ¨·ВБ¯ ¨МИУ ¯В˜У ¨˙В‚¯„У ¨ПВП˙ МВ˜У ˙·¯˜· ¯ˆВУ‰ ˙‡ М˜УП ФИ‡

Ж‰ОТ ˙ВВ‰П ПВПЪ‰ ¯Б‡ МВ˜У ПО

ЖН¯ ‰Щˆ¯ ИВТИО В‡ ‰‡˘„У И·‚ ПЪ ¯ˆВУ‰ ˙‡ М˜УП ИВˆ¯

∫·П ˙УВ˘˙П

‰ТИ¯˜ ЪВУП ˙У ПЪ Н¯Вˆ‰ ˙„ИУ· М˜КБПВ ЪВ·˜ ФЩВ‡· МИ‚¯·‰ ˙‡ ˜В„·П ˘И

Ж˙¯Б‡ ‰ОТ В‡ ˙И·‰ П˘

¨¯В·˘ МИ˜ПБ‰ „Б‡В ‰„ИУ· ЖЪВ·˜ ФЩВ‡· ¯ˆВУ‰ И˜ПБ ПО ˙‡ ˜В„·П ˘И

Ж¯В·˘‰ ˜ПБ‰ П˘ В˙ЩПБ‰П „Ъ ¯ˆВУ· ˘У˙˘‰П ФИ‡

Ж˙ИПЛУ· ˘ВУИ˘ И„И ПЪВ ФВ·ТВ МИУ· ¯ˆВУ‰ ˙‡ ˙В˜П ˘И

Ж

(UV)

˙ВПВ‚Т ‡¯ЛПВ‡ МИИ¯˜В МИУ ИЩ· „ИУЪ ‰К ¯ˆВУ

Advertising
This manual is related to the following products: