WARN 9.5xp User Manual

Page 12

Advertising
background image

˜

™

š

›

œ

›



ž

Ÿ

 

š

œ

¡

Ÿ

¢

 

š

¡

ž

œ

£

¤

¥

¦

§

¨

¨

©

¦

ª

«

¬

«

­

®

¯

°

±

«

¨

®

¦

²

³

´

«

¯

1

2

3

6
5

4

Black

Red

Green

Brown

White

A

F1

F2

µ

·

¸

¹

º

»

¸

¼

½

¾

¿

А

Б

В

½

»

Г

Д

Е

Ж

Ж

З

Д

И

Й

К

Й

Л

М

µ

Й

Н

Й

Ж

М

Д

О

П

Р

Й

µ

С

Т

У

Ф

У

Х

Ц

Ч

Ш

Ц

Х

Щ

Ъ

Ы

Ь

Щ

Э

Ю

Я

Х

Ш

а

У

Х

Ю

Ф

Ъ

Т

У

Ю

Я

У

Я

Щ

Ф

Ь

Х

Х

Ь

Ч

Ф

Ц

Х

Щ

Ю

Я

Я

Ц

б

У

Ю

Я

Х

Ц

б

Ы

Ю

Х

в

Ц

Х

Ы

Ю

Ь

Ч

в

г

У

Т

Ц

Ч

Ф

Ц

Х

Щ

Ю

Ь

Ч

Т

Х

д

Щ

У

Ч

Щ

Ь

У

Т

Х

е

ж

Ц

Х

з

Ф

Х

Ш

Ц

и

Ъ

Т

Т

Ц

Ч

У

Ц

Ш

Ю

У

г

Ц

Я

Т

Ы

Ъ

Х

Х

Ц

Ч

Ы

Ъ

Ч

Ш

Ц

Х

Ц

Я

Ш

Ч

Ю

У

Т

Х

й

Ь

У

Я

Ц

Ч

У

Х

й

Ь

Ц

Я

Т

Ы

Ъ

Х

Ш

к

Ц

Я

Ш

Ю

л

л

Ъ

м

Ц

Ч

Ю

Ь

Ш

Ц

Ы

Ц

Ч

Щ

Ц

Ч

Ф

а

У

Х

Ю

Ф

Ъ

Т

У

Ю

Я

Ц

Т

Ш

Ц

Щ

Ч

в

Ц

Ч

Ш

Ц

Х

Ч

У

Х

й

Ь

Ц

Х

Ш

Ц

Щ

Ю

Ь

Ч

Т

д

Щ

У

Ч

Щ

Ь

У

Т

е

С

Я

Ц

н

Ю

У

Х

Ф

а

У

Я

Х

Т

Ъ

Ф

Ф

Ъ

Т

У

Ю

Я

Т

Ц

Ч

л

У

Я

в

Ц

о

г

в

Ч

У

з

Ц

Ч

й

Ь

Ц

Ф

Ц

Т

Ч

Ц

Ь

У

Ф

н

Ю

Я

Щ

Т

У

Ю

Я

Я

Ц

Щ

Ю

Ч

Ч

Ц

Щ

Т

Ц

л

Ц

Я

Т

е

Ne jamais faire
passer les câbles
électriques par-
dessus des bords
tranchants.

Ne jamais

faire

passer les câbles
électriques
à proximité
de pièces qui
s'échauffent.

Ne jamais

faire

passer les câbles
électriques à
travers des
pièces mobiles
ou à proximité.

Toujours placer
les capuchons
fournis sur les
fi ls et les bornes,
conformément
aux instructions
d'installation.

Д

½

п

¹

¹

º

р

с

º

¾

А

п

р

»

п

р

½

¿

р

º

ð

¾

¼

º

ò

º

¾

¾

½

¿

А

½

ж

Ъ

Щ

Э

Ъ

Ч

м

Ц

Ш

Ц

Ф

Ъ

и

Ъ

Т

Т

Ц

Ч

У

Ц

Ц

Т

Ф

Ъ

й

Ь

Ъ

Ф

У

Т

в

Ш

Ц

Х

Щ

Ю

Я

Я

Ц

б

У

Ю

Я

Х

Х

Ю

Я

Т

Ц

Х

Х

Ц

Я

Т

У

Ц

Ф

Ф

Ц

Х

Ы

Ю

Ь

Ч

й

Ь

Ц

Ф

Ц

Т

Ч

Ц

Ь

У

Ф

н

Ю

Я

Щ

Т

У

Ю

Я

Я

Ц

Щ

Ю

Ч

Ч

Ц

Щ

Т

Ц

л

Ц

Я

Т

е

ж

Ъ

Щ

Ъ

Ы

Ъ

Щ

У

Т

в

Ш

Ц

Ш

в

л

Ъ

Ч

Ч

Ъ

м

Ц

у

н

Ч

Ю

У

Ш

л

У

Я

У

л

Ь

л

Ч

Ц

й

Ь

У

Х

Ц

Ы

Ю

Ь

Ч

Ь

Я

Ц

и

Ъ

Т

Т

Ц

Ч

У

Ц

Ш

Ц

ф

х

ц

Щ

е

Щ

е

Ц

Х

Т

Ш

Ц

ч

ш

щ

ъ

е

Toujours isoler
et protéger tous
les fi ls et bornes
électriques
exposés.

ы

¿

п

·

½

р

ь

Ж

п

В

¼

½

В

¿

ф

э

Ъ

Ч

Ч

Ю

Я

х

ю

Ф

Ъ

Я

Щ

я

 

Ю

У

Ч

¡

ц

Ц

Ч

Т

ш

ч

¢

Ю

Ь

м

Ц

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

 

Ю

У

Ч

¢

Ю

Ь

м

Ц

ц

Ц

Ч

Т

э

Ъ

Ч

Ч

У

Ю

Я

ю

Ф

Ъ

Я

Щ

˜

™

š

›

œ

›



ž

Ÿ

 

š

œ

¡

Ÿ

¢

 

š

¡

ž

œ

£

£

¤

²

­

¯

®

¦

´

¨

®

²

©

­

¯

ª

¥

´

®

²

±

²

¯

§

®

²

©

­

¦

§

¨

§

©























!



"



#

!



$

%

!

%

&

'

(

(



)

0



1

#



)

&

2

%



0



)

!



$

#



3

"

!

!

'

#

4

3



&



!

3

"

5

&

"

)

6



$







)

3



7



8

9

)



$

%

!

%

&

'

(

(



)

0



4

3

"

#



$



1

#



)

&

2

%



#

"

4

3



0



&

#

%



#

0



&

'

)

0

"

$

"

'

)

0



)

7



#



3





$

0



@

"

0



#

!



1



$

$



#

"



8

A





©

B

C















B





¨

D





E

F



G



H



I

'

#

4

3



!

6



(

1

#



P



7





$



)



#

"



Q

!



$

#



"

)

0

R



)

7

#



)



7





$

&

'

3



!

%



3

$



(

1

'

3

#

0

3

&

S

1

!





$

!

6



)

$

#



T

)



(



)

$





3

$



!

'

#

U

$

#



$

#



)

V

%

#

%

0

3

(

'

$



3

#

0

3

$

#



3

"

!

8

I

'

#

4

3



!

6



(

1

#



P



7





$

0

%

1

#



P

%



$



)



'

"

$

"

'

)

0



0

%

#

'

3

!



(



)

$



)

#

'

3



!

"

1

#



Q

!



$

#



"

)

0

6



)

7

#



)



7





$

!



$



(

1

'

3

#



0

%



&

&

'

3



!



)

$

Q

&



4

3

"





#

(



$



3

$



(

1

'

3

#

0



$

'

3

#

)



#

!

"

1

#



(



)

$

8

I



!



@

"



#

0

6



(

1

#



P



7



Q

"

$

3

%

3

#

!



&



#

$



#

0

3

$

#



3

"

!



)

V



&



0

3

(

'

$



3

#

Q





#

(



$

0



&

'

(

(



)

0



#

!





'

"

$

"

'

)

0



!

6



(

1

#



P



7



8

W

'

3

#

%

@

"

$



#

$

'

3

$

0

'

(

(



7



Q

$

'

3

#

)



#

&

'

(



!

X

$



(



)

$

!



!



@

"



#

0

R



(

1

#



P



7



0



)

!

R

3

)



'

3

!

R



3

$

#





'

"

$

"

'

)

8

¦

§

¨

§

©















Y



F

B

C

©



¨



`

a



F

C

b





B



¨



c

Н

А

т

¸

¿

¸

Г

Й

р

d

¿

А

»

½

Г

Ne jamais
essayer
d'embrayer ou
de débrayer si
le treuil est sous
charge, si le câble
du treuil est en
tension ou si le
tambour est en
train de tourner.

Ne jamais
utiliser le treuil
avec moins de 5
spires de câble
enroulées autour
du tambour Le
câble pourrait
se dérouler
du tambour,
étant donné
que l'ancrage
du câble n'est
pas conçu pour
retenir une
charge.

Toujours
prendre le temps
de bien se
familiariser avec
le treuil et son
fonctionnement
en examinant le
Manuel de base
des techniques
de treuillage
inclus avec le
treuil.

AVIS

Ne pas dérouler
le câble de plus
de 9 m sans
laisser refroidir
le treuil pendant
20 minutes avant
de recommencer
l'enroulement.
Utiliser plutôt
l'embrayage en
déroulement libre
en tirant le câble
à la main.

e

§

F



f

¨









B



f

©

g

E

¨



I



0

%

#

'

3

!



(



)

$



)

#

'

3



!

"

1

#



&

'

)

$

"

$

3



7

%

)

%

#



!



(



)

$

!



V



h

'

)

!





!

3

#





"

0





$

!





!

3

V



&

"

!



0



0

%

#

'

3

!



#

!



&

S

1

!



8

i

@



)

$

0



(



$

$

#



!



$

#



3

"

!



)

#

'

3



!

"

1

#





'

3

#

0

%

#

'

3

!



#

!



&

S

1

!



Q

0

%

#

'

3

!



#



3

(

'

$



3

#

3

)



4

3



)

$

"

$

%

3

V

p



)

$



0



&

S

1

!





'

3

#

'

3

!



7



#

!



&

S

1

!



0



$

'

3

$



$



)

"

'

)

%

@



)

$

3



!

!



8

q

%

1

#



P



#

8

r

)





3

$

(



"

)

$



)



)

$

0

%

#

'

3

!



#

(



)

3



!

!



(



)

$

3

)



4

3



)

$

"

$

%

3

V

p



)

$



0



&

S

1

!





'

3

#



'

3

@

'

"

#

$

#



@



"

!

!



#



@



&

!



$

#



3

"

!

8

s

'

"

#

t

u

v

w

x

y

u

t

€

u



w

‚

u

€

u

‚

ƒ

u

„

…

x

†

‡

y

u

‚

€

u

ƒ

ˆ

u

y

†

t

t

w

‰

u



'

3

#

0





!

3



(



!



"

)

V

'

#

(



$

"

'

)

8



'

3

‘

'

3

#

!



"



#



3

(

'

"

)

’



"

#



0



&

S

1

!



3

#

!



$



(

1

'

3

#

8

“



F



f

¨









B

”



f

”

©

a



F

H







‘



(



"

0

%







#

!

6



V

V

'

#

$



)

•

X

#



&

'

3

&

2



0

3

$

#



3

"

!

8

–

)

#

'

3

!



#

(

%

&



)

"

4

3



(



)

$

!



&

S

1

!



3

#

!



$



(

1

'

3

#

0



(



)

"

X

#



3

)

"

V

'

#

(





$



#

#

%



8

—



!





(



U

&

2



!





"

#





˜

$

%

#

"



3

#



0



6



)

V

'

)

&



#

0



)

!





"

#



"

)

$

%

#

"



3

#



Q

&



4

3

"





3

$

&

'

"

)

&



#



$



)

0

'

(

(



7



#

!



&

S

1

!



8

W

'

3

#

%

@

"

$



#

!



&

2



#

7



0



&

2

'

&

0

3

#



)

$

!

6



)

#

'

3

!



(



)

$

0

3

&

S

1

!



Q



&

$

"

'

)

)



#

!

6

"

)

$



#

#

3



$



3

#

0



&

'

(

(



)

0



0



(



)

"

X

#



"

)

$



#

(

"

$

$



)

$





p

)

0

R

%

!

"

(

"

)



#

!



(

'

3

0

3

&

S

1

!



8

I



&

2



#

7



0



&

2

'

&





3

@



)

$

(

'

(



)

$



)

%

(



)

$

0

%







#

0



!

'

"

)

!



&







&

"

$

%

0

3

$

#



3

"

!



$

0

3

&

S

1

!



0

3

$

#



3

"

!

8

“



F



f

¨









B

™

Y

C





d

e

ˆ

f

y

t

u

v

u

x

ƒ

w

g

u

„

y

x

w

‚

‚

†

‚

ƒ

w

x

ƒ

h

q



(



)

0



#

i

3

)



"

$



)

$

0



$



)

"

#

!





)

7

!



0



&

#

'

&

2



$



)







!

"

4

3



)

$

3

)



$



)

"

'

)



3

"

&

'

)

$



)

$



4

3





'

"

1

!



3

#

!



&

S

1

!



8



'

3

$



)

(



"

)

$



)



)

$

!



$



)

"

'

)

Q

"

!

0



@

#





0

%



!



&



#



)

0

"

#



&

$

"

'

)

0

3

$

#



3

"

!





)

0



)

$

!

R



&

$

"

'

)

)



(



)

$

0



!

R

"

)

$



#

#

3



$



3

#

0



&

'

(

(



)

0





'

3

#



)

#

'

3

!



#

!



&

S

1

!



8

j



!

S

&

2



#

!

6

"

)

$



#

#

3



$



3

#

!

'

#

4

3



!



&

#

'

&

2



$





#

@

"



)

$

i

3

)



0

"

$



)

&



(

"

)

"

(

3

(

0



k

(

0



!

6

'

3

@



#

$

3

#



0

3

7

3

"

0



5

&

S

1

!



8

–

)

#

'

3

!



#

!



#



$



0

3

&

S

1

!





'

3

#

!



#



)

7



#

Q

0



!



(



)

"

X

#



"

)

0

"

4

3

%



&

"

5

0



'

3

8

d

e

ˆ

f

y

t

u

v

u

x

ƒ

ƒ

f

y

ƒ

‚

u

y

t

h

i

#

#



)

7



#

!



&

S

1

!



i



)

#

'

3

!



#

0



(



)

"

X

#



i

&



4

3

6

"

!

)



6



)

$

'

#

$

"

!

!



)

"

)



6



(

(

U

!







)

0



)

$

!



#



(

1

'

1

"

)



7



8

l

6



3

#



#

4

3



!



&

S

1

!





$



)

#

'

3

!

%

3

#

!



$



(

1

'

3

#

0



(



)

"

X

#



3

)

"

V

'

#

(





$



#

#

%



8

–

)

#

'

3

!



#

3

)



4

3



)

$

"

$

%

3

V

p



)

$



0



&

S

1

!





'

3

#

&

'

(



!

%

$



#

3

)



&

'

3

&

2





)

$

"

X

#



3

#

!



$



(

1

'

3

#

8

l



#

#



#



$

%

$



!



#

0



(



)

"

X

#



%

7



!



!



&

'

3

&

2



0



&

S

1

!



8

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Advertising
This manual is related to the following products: