Pompe de puisard immergée, Généralités sur la sécurité, Description – Blue Angel Pumps BCST50 User Manual
Page 7: Déballage, Directives de sécurité
 
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire 
fonctionner ou entretenir l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la 
sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages 
matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
© 2010 Blue Angel™ Pumps
352404-002 1/10
7 Fr
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Pompe de Puisard Immergée
l’eau salée, la saumure, l’eau de 
décharge de buanderie, les adoucisseurs 
d’eau, les eaux usées ou n’importe 
quelle application qui pourraient avoir 
des produits chimiques caustiques et/ou 
matières étranges. L’utilisation de ces 
produits peut endommager la pompe et 
annulera la garantie.
Toute
installation
de fi ls doit être
effectuée par un électricien qualifi é.
Ne
pas
marcher
sur un plancher de sous-sol 
trempe ou humide avant 
de couper l’électricité. Si la 
boîte de branchement est dans le sous-
sol, contacter un électricien. Enlever 
la pompe et la réparer ou remplacer. 
Manque de suivre cet avertissement peut 
résulter en secousse électrique mortelle.
Un
système
de sauvegarde
devrait être utilisé. Composer le 1-888-
636-6628 pour son numéro de modèle. 
Généralités sur la Sécurité
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Ce produit ou son
cordon peuvent
contenir des produits chimiques, y 
compris du plomb, relevés par l'État 
de Californie comme cause de cancer, 
d'anomalies congénitales ou d'autres 
problèmes reproductifs. Lavez-vous les 
mains après toute manipulation. 
GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ
Ne
pas
pomper
les fl uides infl ammables ou 
explosifs tels que l’essence, 
l’huile à chauffage, le 
kérosène etc. Ne pas utiliser dans un 
atmosphère infl ammable et/ou explosif. 
La pompe devrait être utilisée pour le 
pompage de l’eau claire seulement, 
sinon, il y a risque de blessures 
personnelles et/ou dégâts matériels.
Cette pompe n’est
pas conçue pour
Description
 La pompe immergée est conçue pour 
les applications de puisard résidentiel. 
L’appareil est doté d’un cordon 
d’alimentation mis à la terre, à 3 broches. 
Le moteur est rempli d’huile et scellé pour 
un fonctionnement plus frais et il et conçu 
pour fonctionner sous l’eau. Cette pompe 
n’est pas conçue pour la vie aquatique.
Les séries BCAP et BCSC sont fournies 
avec un contrôle de niveau d’eau 
électronique à semi-conducteur. Lorsque 
de l’eau est détectée, la pompe démarre 
automatiquement.
Déballage
 Vérifiez cette unité avant de l’utilisation. 
Parfois, un produit peut être endommagé 
pendant le transport. Si la pompe ou 
d’autres pièces ont subi de dommages, 
renvoyez l’unité à la place d’achat pour 
son remplacement. Si vous ne faites pas 
ça, vous risquez des blessures graves ou la 
perte de vie. 
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Directives de Sécurité
Ce manuel contient de l’information 
très importante qui est fournie pour la 
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES 
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles 
suivants pour cette information.
Danger indique une
situation
hasardeuse imminente qui RÉSULTERA 
en perte de vie ou blessures graves.
Avertissement
indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter 
en perte de vie ou blessures graves.
Attention
indique
une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter 
en blessures.
Avis indique de
l’information
importante pour éviter le dommage de 
l’équipement.
 REMARQUE: L’information qui exige 
une attention spéciale.
Instructions d’utilisation et manual de pièces
BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series
The Professional’s Line
Spécifications
Demande de source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120V, 60 Hz
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monophasé, rempli d’huile
Horsepower/ ampère
 1/3 HP/9.5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (BCAP33, BSPM33, BSPT33, BSPT33-2, BCSM33, 
BCST33, SSBCSM33, SSBCSC33, SSBCST33, SSBCST33-2)
 1/2 HP/10 A . . . . . . . (BCAP50, BSPT50, BCST50, SSBCST50, SSBCSC50, SSBCST50-2)
 1 HP/9.8 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSBCSC100
Gamme de température du liquide . . . . . . . . . . . . . 4,5°C to 49,3°C (40°F to 120°F)
Demande du circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 amps (min)
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Haut. 29,2 cm x base 24,8 cm
 BCST/BSPT 
BCAP/BCSC
BCSM/BSPM
Niveau de démarrage
33 cm (13 po)
20 cm (8 po)
N/A
(régié à l'usine)
Niveau d'arrêt 
18 cm (7 po)
environ 7,6 cm (3 po)
N/A
(régié à l'usine)
Construction
Boîtier de moteur. . . . . . . . . . . Acier laminé à froid, acier inoxydable (série SSBCS)
Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermoplastique (BSP); fonte (BCS et BCAP)
Impulseur . . . . . . . . . . . . . . . Thermoplastique renforcé de verre, fonte (série BCS)
Arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acier à faible teneur en carbone
Garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buna N
Décharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1/2 po (6,3 mm) NPT
Couvercle du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Thermosplastique renforcé de verre