Patchwork, Patchwork (assemblage) – Brother XL-6562 User Manual

Page 64

Advertising
background image

52

Patchwork

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

(Fagoting Stitch)

SS

3-5

(Link stitch)

These stitchs are used to join two pieces of fabric while leaving a
space between their edges.

1. Fold over the edges of the two pieces of fabric for the hem and

baste the edges to a thin piece of paper leaving a small space
between them.

2. Set the Pattern Selection Dial to Fagoting Stitch or Link stitch.
3. Stitch along the edge, pulling both threads slightly when begin-

ning to sew.

Use thicker than normal threads for sewing.

4. After sewing, remove the basting and the paper. Finish by tying

knots on the reverse side at the beginning and the end of the
seams.

1

First needle drop

1.5 mm

1

Patchwork

Modelo de puntada

Largo de puntada Ancho de puntada

(Puntada fagoting)

SS

3-5

(Puntada de unión)

Estas puntadas sirven para juntar dos piezas de tejido dejando un
espacio entre las dos orillas.

1. Doble las orillas de las dos piezas de tejido para el dobladillo e

hilvánelas a un papel fino dejando un pequeño espacio entre
ambas piezas.

2. Sitúe el selector de puntada en puntada de unión o puntada

fagoting.

3. Cosa a lo largo de las orillas, tirando ligeramente de ambos hilos

al comienzo.

• Use hilos más gruesos de lo normal.
4. Después de coser, quite los hilvanes y el papel. Anude los cabos

de los hilos del comienzo y final de la costura por el revés.

1 Primer pespunto de la aguja.

Patchwork (Assemblage)

Modèle de point

Longueur de point

Largeur de point

(Point fagot)

SS

3-5

(Point d’assemblage)

Ces points servent à réunir deux morceaux de tissu tout en laissant un
espace entre leurs bords respectifs.

1. Replier les bords des deux morceaux de tissu pour faire un ourlet et les

faufiler à du papier fin en laissant un petit espace entre les deux.

2. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point d'assemblage ou sur

le point fagot.

3. Piquer le long des bords, en tirant légèrement des deux fils au début.

Utiliser des fils plus épais que pour une couture normale.

4. Après avoir terminé, défaufiler et retirer le papier. Achever en faisant

un noeud à l’envers du tissu, à chaque extrémité des coutures.

1 Début du premier point.

T

ABLE OF CONTENTS

KNO

WING Y

OUR

SEWING MA

CHINE

STRAIGHT AND

ZIGZA

G STITCHING

B

UIL

T

-IN STITCHES

BUTT

ONHOLE AND

B

UTT

ON SEWING

USING A

T

T

A

CHMENTS

AND APPLICA

TIONS

MAINTENANCE

INDEX

Advertising
This manual is related to the following products: