Darning, Zurcido, Reprisage – Brother XL-6562 User Manual

Page 77

Advertising
background image

65

Darning

Pattern

Stitch Length

Foot

Any

Zigzag Presser

Foot

1. Remove the power supply plug from the outlet. And place the

darning plate on the needle plate as shown in fig. A. Connect the
power supply plug into a wall outlet.

2. Set the Pattern Selection Dial to Straight Stitch.
3. Place the portion to be darned under the presser foot together

with a fabric for reinforcement.

4. Lower the presser foot.
5. Begin sewing alternating between gently drawing the work away

from you and pulling it toward you.

6. Repeat this motion until the portion to be darned is filled with

parallel lines of stitching.(See fig. B.)

Zurcido

Modelo de puntada

Largo de puntada

Prensatelas

Cualquiera

Prénsatelas

para zigzag

1. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente, y

ponga la placa de zurcir en la placa de la aguja como se muestra
en la fig. A. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de
corriente.

2. Coloque el selector de puntadas en la puntada recta.
3. Ponga la parte de tejido que se debe zurcir debajo del prensatelas,

con un tejido de refuerzo.

4. Baje el prensatelas.
5. Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del tejido.

Cuando la placa de zurcir está puesta en la máquina, los sobre el
tejido.

6. Repita esta operación hasta que el zurcido se haya completado,

creando unas cuantas líneas de puntadas paralelas. (Véase fig. B.)

Reprisage

Modèle

Longueur

Pied-de-

de point

de point

biche

N’importe

Pied pour

quelle longueur

zigzag

1. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise. Placer la plaque à

repriser sur la plaque d'aiguille, comme indiqué sur la fig. A. Brancher
la fiche d’alimentation à une prise secteur.

2. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point droit.
3. Placer la partie à repriser sous le pied-de-biche avec une toile de

renfort.

4. Abaisser le pied-de-biche.
5. Commencer à coudre en donnant au tissu un mouvement de va-et-vient

(en le poussant et en le tirant doucement).

6. Répéter l’opération jusqu’à ce que la partie à repriser soit remplie de

lignes de points parallèles. (Voir fig. B.)

B

A

T

ABLE OF CONTENTS

KNO

WING Y

OUR

SEWING MA

CHINE

STRAIGHT AND

ZIGZA

G STITCHING

B

UIL

T

-IN STITCHES

BUTT

ONHOLE AND

B

UTT

ON SEWING

USING A

T

T

A

CHMENTS

AND APPLICA

TIONS

MAINTENANCE

INDEX

Advertising
This manual is related to the following products: