How to use, Utilisation, Instrucciones de uso – LG VK7320NRT User Manual

Page 18: Bedienung des gerätes, Operating vacuum cleaner, Fonctionnement de l'aspirateur, Funcionamiento de la aspiradora, Storage rangement almacenamiento lagerung

Advertising
background image

18

How to use

Operating vacuum cleaner

Utilisation

Fonctionnement de l'aspirateur

Instrucciones de uso

Funcionamiento de la aspiradora

Bedienung des Gerätes

Bedienung des Staubsaugers

Emptying the dust tank

Vider le réservoir à poussière

Vaciado del tanque recolector de polvo

Den Staub Tank Entleerung

• Always empty the dust tank when the dust

tank level reaches the MAX line.

• Toujours vider le réservoir de poussière

lorsque le niveau du réservoir à poussière

atteint le niveau MAX.

• Vacíe siempre el tanque recolector de

polvo cuando su nivel alcance la línea

MAX.

• Den Staub Tank leer immer wenn die

Staub Tank Ebene die MAX-Zeile erreicht.

Park mode

Position parking

Modo de estacionamiento

Abstellsystem

• To store during vacuuming, for

example to move a small piece of

furniture or a rug, use park mode to

support the flexible hose and nozzle.

- Slide the hook on the nozzle into

the slot on the side of vacuum

cleaner.

• Pour immobiliser l'aspirateur

pendant son utilisation, par exemple

pour déplacer un meuble ou un

tapis, utilisez la position parking

pour soutenir le flexible et la brosse.

- Faites glisser le crochet de la

brosse dans l'emplacement situé

sur le côté de l'aspirateur.

• Para recoger la aspiradora cuando

se está aspirando, por ejemplo,

para mover un mueble pequeño

o una moqueta, use el modo de

estacionamiento para apoyar la

manguera flexible y el cabezal.

- Deslice el gancho del cabezal

sobre la ranura situada en el lateral

de la aspiradora.

• Bei kurzen Pausen während des

Saugens, z. B. beim Verschieben

von Möbeln oder Teppichen, können

Sie das Abstellsystem nutzen, um

den Schlauch und die Saugdüse

vorübergehend abzustellen.

- Schieben Sie den Haken an der

Saugdüse in die seitliche Klemme

am Staubsauger.

Storage

Rangement

Almacenamiento

Lagerung

• When you have switched off and

unplugged the vacuum cleaner, press

the cord reel button to automatically

rewind the cord.

• You can store your vacuum cleaner

in a vertical position by sliding the

hook on the nozzle into the slot on the

underside of the vacuum cleaner.

• Une fois que vous avez éteint et

débranché l'aspirateur, appuyez sur le

bouton d'enroulement du cordon pour

le réenrouler automatiquement.

• Vous pouvez ranger votre aspirateur

en position verticale en faisant

glisser le crochet de la brosse dans

l'emplacement situé en dessous de

l'aspirateur.

• Cuando haya apagado y

desenchufado el aparato, pulse el

botón recogecables para rebobinar

automáticamente el cable.

• Puede almacenar la aspiradora en

posición vertical deslizando el gancho

sobre el cabezal en la ranura situada

en la parte inferior del aparato.

• Betätigen Sie bei ausgeschaltetem

Gerät und gezogenem Netzstecker

die Kabelaufwicklung, um das Kabel

automatisch aufzuwickeln.

• Der Staubsauger kann senkrecht

durch Schieben des Hakens an der

Saugdüse in die Klammer an der

Unterseite des Gerätes abgestellt

werden.

How to operate

Fonctionnement

Cómo conectar y usar

Bedienung des Gerätes

• Pull out the power cord to the desired length and plug

into the socket.

• Place the control knob of cover to the required position.

• To turn off, rotary control knob to OFF position.

• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.

• The flexible hose handle has a manual air flow regulator

which allows you to adjust suction level briefly.

• Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur

souhaitée et branchez-le sur la prise électrique.

• Placez le bouton de commande situé sur le couvercle

dans la position requise.

• Pour éteindre l'appareil, Placez le bouton de commande

rotatif en position OFF.

• Pour réenrouler le cordon d'alimentation après utilisation,

appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon.

• La poignée du flexible comporte un régulateur d'air

manuel qui vous permet d'ajuster rapidement la

puissance d'aspiration.

• Saque el cable de alimentación del aparato hasta alcanzar la

longitud deseada y enchufe en una toma de corriente.

• Coloque el mando de control en la posición requerida.

• Para apagar, gire el mando de control hacia la posición OFF.

• Pulse el botón recogecables para recoger el cable tras

su utilización.

• El asa de la manguera flexible cuenta con un regulador

manual del flujo de aire que permite ajustar el nivel de

succión brevemente.

• Netzkabel auf die gewünschte Länge herausziehen und

an die Steckdose anschließen.

• Stellen Sie den Drehknopf der Abdeckung auf die

erforderliche Position.

• Zum Ausschalten muss der Drehknopf auf die AUS-

Position (OFF) gedreht werden.

• Drücken Sie zum Aufwickeln des Netzkabels nach dem

Saugen den Schalter zur Kabelaufwicklung.

• Der Griff des biegsamen Schlauches ist mit einem

manuellen Luftstromregler ausgestattet, mit dem Sie die

Saugstufe für kurze Zeit einstellen können.

Plug, Fiche, Clavija, Netzstecker

Regulator

Régulateur

Regulador

Saugkraftregler

Control Knob

Bouton de commande

Mando de Control

Drehknopf

Cord reel button

Bouton d'enroulement

du cordon

Botón recogecables

Schalter zur

Kabelaufwicklung

MAX line

Niveau MAX

Línea de máxima

MAX Zeile

WARNING

No liquid suction.

Liquid suction can cause defects.

ADVERTENCIA

No succione líquidos.

La succión de líquido uede causar averías.

ACHTUNG

Saugt keine Flüssigkeiten. Das Aufsaugen

von Flüssigkeiten kann zu Defekten führen

AVERTISSEMENT

Ne pas aspirer de liquides.

Une aspiration de liquides risque

d’endommager l’aspirateur.

Advertising