Instrucciones para la instalación, Advertencia, Instale el soporte del conducto – GE ZV830SMSS User Manual

Page 49: Instale los tornillos de montaje de la campana, Instale la campana, Instale el soporte del conducto frqw

Advertising
background image

Instrucciones para la instalación

 INSTALE EL SOPORTE

DEL CONDUCTO

El soporte del conducto debe instalarse contra la pared

trasera y debe estar alineado con el cielorraso. Este soporte

sostendrá la cubierta del conducto en su lugar en la parte

superior.
Sujete el soporte a la pared:

• Alinee el orificio de la línea central con forma de diamante

del soporte con la línea central a lápiz de la pared.

• Marque 2 ubicaciones de orificios para tornillos en la pared.
• Perfore orificios piloto de 1/8" en las ubicaciones marcadas.
• Si los orificios piloto no entran en los pernos de madera,

agrande los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de

metal (provistos).

• Si realiza el montaje directamente sobre una pared de

mampostería, adquiera los anclajes adecuados #10 para

mampostería. Perfore e instale según las instrucciones del

fabricante de la sujeción.

 INSTALE LOS TORNILLOS DE

MONTAJE DE LA CAMPANA

Los dos tornillos de montaje superiores deben ingresar al

soporte horizontal o los pernos de pared.

• Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una

perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del

soporte de montaje.

• Perfore orificios piloto de 1/8" en 2 de las ubicaciones

perforadas en el soporte inferior.

• Quite la plantilla.
• Instale los tornillos de montaje; deje un espacio de 1/4"

entre la cabeza del tornillo y la pared. Esto permitirá que la

ranura del orificio del armazón de la campana se enganche

con la cabeza del tornillo.

IMPORTANTE: Utilice los tornillos de montaje incluidos. NO

UTILICE TORNILLOS PARA CONSTRUCCIONES EN SECO.

• Verifique que los tornillos de montaje estén

nivelados horizontalmente.

,167$/$&,Ï1³9(17,/$&,Ï1+$&,$(/(;7(5,25

Installation Height

Align Bottom Edge With

Pencil Line Indicating

Bottom of Hood

REAR WALL

MOUNTING TEMPLATE

49-80514 10/07 JR

Printed in Mexico

15-7/16

15-7/16

10-1/16

C

L

1-1/4

1-1/4

9-7/16

9-7/16

TOP
MOUNTING
HOLE

DRILL 1/8

PILOT HOLE

TOP
MOUNTING
HOLE

DRILL 1/8

PILOT HOLE

BOTTOM
MOUNTING
HOLE

BOTTOM
MOUNTING
HOLE

NOTE: Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.

NOTE: Top
mounting
screws MUST
engage wood
support.

Installation Height

Align Bottom Edge With

Pencil Line Indicating

Bottom of Hood

 INSTALE LA CAMPANA

ADVERTENCIA:

Se necesitan 2 personas para

levantar y colocar la campana sobre los tornillos de montaje.
• Levante la campana sobre los tornillos de montaje.
• Verifique el nivel y marque las ubicaciones de los tornillos

inferiores.

• Quite la campana.
• Perfore orificios piloto de 1/8" en las ubicaciones

marcadas.

• Si los orificios piloto no entran en los pernos, agrande

los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal

(provistos).

• Levante la campana sobre los tornillos de montaje.
• Instale tornillos inferiores para ajustar la campana bien

contra la pared.

• Ajuste los tornillos de montaje superiores.

Ajuste los

tornillos

Instale los

tornillos

49

 INSTALE EL SOPORTE DEL

CONDUCTO FRQW

• Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para

que los anclajes se expandan. Quite los tornillos.

• Sujete el soporte a la pared con tornillos de madera y/o

fijaciones.

Orificio de línea central

Advertising