Assembly/ensamble/assemblage, Liste des pièces de rechange contenu du paquet – Rubbermaid Milano Automatic Faucet User Manual

Page 3

Advertising
background image

4

5

Attach both threaded studs (D) to the bottom of the semi-

assembled cover plate./Anexe ambos pernos roscados (D) a la

parte inferior de la placa de recubrimiento semiensamblada./

Fixez les deux goujons filetés (D) au bas de la plaque-

couvercle semi-assemblée.

Finish securing the cover plate from underneath by placing

the two metal washers (BB) on to each of the threaded studs.

Secure with hex nut (R) and hex nut (DD)./Termine de asegurar

la placa de recubrimiento desde abajo colocando las dos

arandelas metálicas (BB) en cada uno de los pernos roscados.

Asegure con una tuerca hexagonal (R) y una tuerca hexagonal

(DD)./Terminez de fixer la plaque-couvercle à partir du bas en

plaçant les deux rondelles métalliques (BB) sur chacun des

goujons filetés. Fixez avec l’écrou hexagonal (R) et l’écrou

hexagonal (DD).

Guide the semi-assembled faucet spout through the 3-hole

4" or 8" center set in counter or sink./Guíe el pico del grifo

semiensamblado a través del centro con 3 orificios de 10,16

(4 in) u 20,32 cm (8 in) en la mesada o el lavamanos./Orientez

le bec de robinet semi-assemblé vers l’entraxe de 10,2 ou

20,4 cm à trois trous du comptoir ou lavabo.

Secure the spout using the following components in sequential order: Tab

grounding spacer (F) (brass washer on top), brass mounting nut (G), sensor

wire connection washer (I). IMPORTANT: Make sure this washer’s tab is

rotated 180° from the tab grounding spacer (G), and Brass mounting nut

(H)./Asegure el pico utilizando los siguientes elementos en orden secuencial:

Espaciador de conexión a tierra con lengüeta (F) (arandela de bronce en

la parte superior), tuerca de montaje de bronce (G), arandela de conexión

del cable del sensor (I).IMPORTANTE: Asegúrese de que la lengüeta de

esta arandela esté rotada 180° del espaciador de conexión a tierra con

lengüeta (G) y la tuerca de montaje de bronce (H)./Fixez le bec en utilisant les

composants suivants par ordre de séquence : Entretoise de mise à la terre

de la patte (F) (rondelle en laiton au dessus), écrou de montage en laiton (G),

rondelle de connexion du fil du capteur (I). IMPORTANT : Assurez-vous de

tourner cette patte de la rondelle а 180° а partir de l’entretoise de mise à la

terre de la patte (G), et de l’écrou de montage en laiton (H).

Assembly/Ensamble/Assemblage

1

D

D

2

3

BB

BB

DD

R

4

F

I

G

G

CO

LD

H

O

T

A

E

H

I

J

I

L

M

O

P

Q

D

S

T

U

V

W

X

R

Y

Z

AA

BB

CC

DD

EE

S

N

K

G

D

F

C

B

x2

x2

x2

x2

G

Plaques-couvercles

4"

8"

10"

12"

Lavabo ou comptoir

Outils nécessaires : Clé pour lavabo ou clй а

molette, tournevis pour vis à fente et tournevis

à pointe cruciforme

25mm

12mm

B

A

C

I

J

K

S

Q

R

D

E

F

G
H

L

M

N

O

P

U

T

V

X

W

AA

Y
Z

CC

BB

DD

EE

Bec de robinet
Joint en caoutchouc
Isolant

Rondelle en caoutchouc
Module de commande du robinet

Rondelle de blocage fendue

Filtre à déchets

Vis M4 x 25 mm

Écrou

Vis M4 x 12 mm
Joint d’étanchéité

Robinet mélangeur

Entretoise de mise à la terre
Écrou de montage
Rondelle du capteur

Tuyau d’extension de 15,3 cm
Boyau de la ligne d’alimentation

principale
Collier de serrage au sol
Kit de prise de terre

Tuyau d’alimentation de 30,5 cm

Robinet mélangeur thermostatique

Fils de mise à la terre

Piles alcalines de type « D »

Vis et fixations de la batterie

Isolant adhésif double face

Plaque-couvercle

Compartiment à piles

Goujons pour plaque-couvercle

Rondelles pour plaque-couvercle

Écrous hexagonaux de la plaque-couvercle
Entretoises pour vis

Liste Des Pièces De Rechange

Contenu du paquet

Veuillez confirmer que tous les éléments illustrés sur l’image ci-dessous sont contenus dans l’emballage.

S’il manque une pièce, veuillez appeler le service clientèle au numéro 1-866-524-5233.

Advertising
This manual is related to the following products: