Assembly/ensamble/assemblage – Rubbermaid Milano Automatic Faucet User Manual

Page 4

Advertising
background image

6

7

Assembly/Ensamble/Assemblage

Assembly/Ensamble/Assemblage

Connect the two 12" supply hoses (U) to the mixing valve (L). Place

the rubber washer (I) into the mixing valve’s brass nut fitting (as

shown) and then tighten to bottom of the valve control module (J)./

Conecte las dos mangueras de suministro de 30,48 cm (12 in) (U)

a la válvula mezcladora (L). Coloque la arandela de goma (I) en

el acople de la tuerca de bronce de la válvula mezcladora (como

se muestra) y luego ajuste hacia la parte inferior del módulo de

control de la válvula (J)./Connectez les deux tuyaux d’alimentation

de 30,5 cm (U) au robinet mélangeur (L). Placez la rondelle

en caoutchouc (I) dans le raccord à écrou en laiton du robinet

mélangeur (tel qu’indiqué), puis serrez jusqu’au bas du module de

commande du robinet (J).

Connect the longer green earth ground wire to the clamp tab./

Conecte el cable de conexión a tierra verde más largo a la

lengüeta del sujetador./Connectez le long fil de mise à la terre

vert sur la patte pour collier.

Hand tighten the valve control module assembly to the faucet

shank. NOTE: Make sure the black rubber washer is in the

white plastic nut before connecting the valve control module

to the faucet shank./Ajuste con la mano el ensamble del

módulo de control de la válvula al cuerpo del grifo. NOTA:

Asegúrese de que la arandela de goma negra se encuentre

en la tuerca de plástico blanca antes de conectar el módulo

de control de la válvula al cuerpo del grifo./Serrez à la main

l’assemblage du module de commande du robinet sur la tige

du robinet. REMARQUE : Assurez-vous que la rondelle en

caoutchouc noire se trouve dans l’écrou en plastique blanc

avant de connecter le module de commande du robinet à la

tige du robinet.

Connect the brass plated end (black sleeved) of the green

Grounding Isolation Wires (V) to the drain ground clamp tab

(O)./Conecte el extremo enchapado en bronce (con funda

negra) de los cables de aislamiento de conexión a tierra

verdes (V) a la lengüeta del sujetador con conexión a tierra

de drenaje (O)./Connectez l’extrémité plaquée en laiton (avec

gaine noire) des fils de mise à la terre (V) sur la patte pour

collier de mise à la terre de vidange (O).

Connect the earth ground wire (P) to one side of the U-tab.

Then connect the yellow sleeved drain ground connector,

located on the Grounding Isolation Wires (V), to the other

side of the brass U-tab./Conecte el cable de conexión a tierra

(P) a un lado de la lengüeta U. Luego conecte el conector con

conexión a tierra de drenaje con funda amarilla, ubicado en

los cables de aislamiento de conexión a tierra (V), al otro lado

de la lengüeta U de bronce./Connectez le fil de mise à la terre

(P) à un côté de la patte en U. Puis, connectez la cosse de

mise à la terre de vidange avec gaine jaune, placée sur les fils

de mise à la terre (V), à l’autre côté de la patte-U en laiton.

Mount the drain ground clamp to the metal drain tail stock

as close to the sink as possible./Coloque el sujetador con

conexión a tierra de drenaje en el cabezal móvil de drenaje

metálico lo más cerca del lavamanos posible./Montez le collier

de mise à la terre de vidange sur la contre-poupée de vidange

métallique aussi proche du lavabo que possible.

Mount the earth ground clamp to the cold water supply pipe./

Coloque el sujetador con conexión a tierra en la tubería de

suministro de agua fría./Montez le collier de mise à la terre

sur le tuyau d’alimentation en eau froide.

Connect the ring terminal on the green Grounding Isolation Wires (V)

to the stud with the hex nut (R). Continue fastening with lock washer

(Q) and hex nut (DD). NOTE: For single-hole mounted faucets remove

the ring terminal wire with wire cutters./Conecte el terminal anillo

en los cables de aislamiento de conexión a tierra verdes (V) al perno

con la tuerca hexagonal (R). Continúe ajustando con una arandela

de seguridad (Q) y una tuerca hexagonal (DD). NOTA: Para los grifos

montados de un solo orificio extraiga el cable del terminal anillo con

alicates./Connectez le terminal de l’anneau placé sur les fils de mise

à la terre verts (V) au goujon avec l’écrou hexagonal (R). Continuez

de fixer avec la rondelle de blocage (Q) et l’écrou hexagonal (DD).

REMARQUE : Pour les robinets montés sur un seul trou, retirez le fil

du terminal de l’anneau avec des tenailles coupe-fils.

CO

LD

HO

T

5

J

L

I

U

U

9

6

P

V

10

7

11

V

O

8

12

V

R

Q

DD

Advertising
This manual is related to the following products: