Aspetti cui prestare attenzione, Mobili da incasso, Inserimento dell'apparecchio – Siemens HW1405A2 User Manual

Page 4: Utilizzo, Hierop moet u letten, Inbouwmeubel, Het plaatsen van het apparaat, Bediening, Hvad de bør være opmærksom på, Indbyggede køkkenelementer

Advertising
background image

Surfaces en inox

Enlevez immédiatement les tâches de

calcaire, de graisse, de fécule et de blanc

d'oeuf. De la corrosion peut se former

sous ces salissures.

Utilisez de l'eau et un peu de produit à

vaisselle pour le nettoyage. Séchez

ensuite la surface avec un chiffon doux.

Appareils avec une façade en verre

Nettoyez la façade en verre avec un

nettoyeur pour vitres et un chiffon doux.

Ne pas utiliser de racloir à verre.

it

Aspetti cui prestare

attenzione

Conservare con cura le istruzioni per l'uso

e il montaggio. Nel caso in cui si ceda

l'apparecchio a terzi, allegate anche le

istruzioni corrispondenti.

Avvertenza:

Non utilizzare il cassetto termico per

conservare cibi e bevande. L'umidità

propria degli alimenti può corrodere il

cassetto e danneggiarlo.

Utilizzare l'apparecchio per custodire le

stoviglie.

Prima del montaggio

Dopo aver rimosso l'imballaggio,

controllare l'apparecchio. Qualora si

fossero verificati danni da trasporto, non

montare l'apparecchio.

Mobili da incasso

Il mobile da incasso non deve avere

alcuna parete posteriore dietro gli

apparecchi. Tra la parete e il fondo del

mobile o la parete posteriore del mobile

superiore deve esservi una distanza di

almeno 45 mm.

A tale scopo seguire anche le istruzioni

per l'uso relative all'apparecchio

superiore.

Inserimento

dell'apparecchio

Allineare l'apparecchio nel mobile

disponendolo a filo, quindi fissarlo.

Utilizzo

Il fondo del cassetto termico è rivestito di

un appoggio antiscivolo, il quale

impedisce che durante l'apertura o la

chiusura le stoviglie scivolino.

Apertura e chiusura

Per aprire o chiudere il cassetto, premere

la parte centrale.

Il cassetto fuoriesce leggermente

permettendo di estrarlo senza difficoltà.

Avvertenza:

L'apparecchio può sopportare un carico

massimo di 15 kg.

Pulizia

Non utilizzare dispositivi a getto ad alta

pressione o a vapore.

Esterno dell'apparecchio

Per la pulizia dell'apparecchio, utilizzare

acqua e detersivo per i piatti. Quindi

asciugare con un panno morbido. Non

utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.

Se uno di questi prodotti dovesse venire a

contatto con la parte frontale, pulire

immediatamente con acqua.

Superfici in acciaio inossidabile

Eliminare immediatamente le macchie di

calcare, grasso, amido o albume in

quanto potrebbero corrodere la

superficie.

Per la pulizia utilizzare acqua e detersivo

per i piatti. Asciugare poi la superficie con

un panno morbido.

Apparecchi con frontale in vetro

Per la pulizia del frontale in vetro, utilizzare

un detergente per vetri e un panno

morbido. Non utilizzare raschietti per

vetro.

nl

Hierop moet u letten

Bewaar de gebruiksaanwijzing en het

installatievoorschrift goed. Geeft u het

apparaat door aan anderen, doe de

gebruiksaanwijzing en het

installatievoorschrift er dan bij.

Aanwijzing:

Gebruik de lade niet voor het bewaren

van gerechten en dranken. Het vocht van

de gerechten kan leiden tot

corrosieschade.

Gebruik het apparaat voor het bewaren

van servies.

Voor de inbouw

Controleer het apparaat na het uitpakken.

Bij transportschade mag u het apparaat

niet inbouwen.

Inbouwmeubel

De inbouwkast mag achter de apparaten

geen achterzijde hebben. Tussen de

wand en de bodem van de kast of de

achterzijde van de kast erboven dient een

afstand van minstens 45 mm te worden

aangehouden.

Houd u hierbij ook aan de

montagehandleiding van het apparaat

erboven.

Het plaatsen van het

apparaat

Het apparaat vlak in het meubel uitrichten

en vastschroeven.

Bediening

De bodem van de lade is voorzien van

een antiĆglijlaag. Dit voorkomt dat het

servies bij het openen en sluiten gaat

glijden.

Openen en sluiten

Om de lade te openen of te sluiten drukt u

op het midden ervan.

Bij het openen springt de lade

gemakkelijk naar buiten. Hierna kan hij er

probleemloos worden uitgetrokken.

Aanwijzing:

Het apparaat mag met maximaal 15 kg

worden belast.

Reiniging

Gebruik nooit een hogedrukreiniger of

een stoomstraalapparaat!

Buitenzijde apparaat

Maak het apparaat met water en wat

afwasmiddel schoon. Droog het met een

zachte doek na. Scherpe of schurende

middelen zijn hiervoor niet geschikt.

Wanneer zo'n middel op de voorkant

terechtkomt, neem het dan direct af met

water.

Roestvrijstalen oppervlakken

Verwijder kalkĆ, vetĆ, zetmeelĆ en

eiwitvlekken altijd onmiddellijk. Onder

zulke vlekken kan gemakkelijk corrosie

ontstaan.

Gebruik voor het schoonmaken water en

wat afwasmiddel. Droog de oppervlakken

met een zachte doek na.

Apparaten met een glazen voorkant

Maak de glazen voorkant met glasreiniger

en een zachte doek schoon. Geen

schraper gebruiken.

da

Hvad De bør være

opmærksom på:

Opbevar brugsĆ og

monteringsanvisningen omhyggeligt. Hvis

De giver apparatet videre til andre, skal

De også vedlægge anvisningerne.

Bemærk:

Anvend ikke varmeskuffen til opbevaring

af madretter og drikkevarer. Fugt fra

madvarerne kan medføre

korrosionsskader.

Anvend udelukkende apparatet til

opbevaring af service.

Før installationen

Kontroller apparatet efter udpakning. Hvis

apparatet har en transportskade, må det

ikke monteres.

Indbyggede

køkkenelementer

Indbygningsskabet må ikke have nogen

bagvæg bag ved apparaterne. Mellem

væggen og skabets bund hhv.

bagvæggen i skabet ovenover skal der

være en afstand på mindst 45 mm.

Vær også opmærksom på

monteringsvejledningen til apparatet, der

er placeret ovenover.

Indsætning af apparatet

Justér apparatet i forhold til siderne i

skabselementet, og skru det fast.

Betjening

Skuffens bund er belagt med en

skridsikker belægning. Den forhindrer, at

servicet forskubber sig, når skuffen åbnes

eller lukkes.

Åbne og lukke

Tryk på midten af skuffen for at åbne eller

lukke den.

Når skuffen åbnes, springer den en lille

Advertising