Sony SPK-HCF User Manual

Sports pack, Caisson sport, Spk-hcf

Advertising
background image

4-170-775-11(1)

SPK-HCF

© 2010 Sony Corporation Printed in Japan

Owner’s Record

The model and serial numbers are located inside of the unit. Record the serial number

in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer

regarding this product.
Model No. SPK-HCF Serial No.

Aide-mémoire

Les numéros de modèle et de série se situent dans l’appareil. Prendre en note le

numéro de série dans l’espace prévu di-dessous. Se reporter à ces numéros lors des

communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no. SPK-HCF

No de série

1

English

For the Customers in the U.S.A.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void

your authority to operate this equipment.

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,

pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection

against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can

radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may

cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined

by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or

more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is

connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For the Customers in Europe

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European

Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall

not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable

collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring

this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human health, which could otherwise be

caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials

will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling

of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal

service or the shop where you purchased the product.

< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please

refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

This Sports Pack SPK-HCF (referred to below as “this unit”) is exclusively for use

with the Sony digital video camera recorders (referred to below as “camera”)

HDR-CX550V/CX550/CX120/CX106/CX105/CX100/CX12/CX11/CX7/CX6,

HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR350V/XR350/XR200V/

XR200/XR155/XR150/XR106/XR105/XR101/XR100, HDR-SR12/SR11/SR10/SR8/

SR7/SR5, HDR-UX20/UX19/UX10/UX9, HDR-HC9/HC7/HC5, DCR-SX60/SX50/

SX41/SX40/SX31/SX30, DCR-SR220/SR210/SR88/SR87/SR85/SR78/SR77/SR75/

SR68/SR67/SR65/SR58/SR57/SR55/SR48/SR47/SR46/SR45/SR38/SR37/SR36/SR35,

DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/DVD708/DVD650/DVD610/DVD608/

DVD510/DVD450/DVD410/DVD310/DVD308/DVD306/DVD150/DVD115/

DVD110/DVD109/DVD108/DVD106, DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/

HC48/HC47/HC45/HC38/HC37.

* The above camera models may not be available in all countries/regions.

This unit is waterproof so the camera can be used in the rain, at the beach, or

underwater.

Useable at depths of up to 5m (17 feet) underwater.

For how to use your camera with this unit, refer to the operating instructions of

the camera.

Before you start recording, make sure the camera is working correctly and there is

no water leakage.

Sony accepts no liability for damage to the camera, battery, etc. or for any

recording costs if water leakage occurs as a result of incorrect use of this unit.

Precautions on use

Do not subject the front glass to strong shock, as it may crack.

Avoid opening this unit at the beach or on the water. Preparation such as installing

the camera and changing the cassette tape, “Memory Stick Duo” media and disc

should be done in a place with low humidity and no salty air.

Do not throw this unit into the water.

Avoid using this unit in places with strong waves.

Avoid using this unit under the following situations:

in a very hot or humid place.

in water hotter than 40 ˚C (104 ˚F).

at temperatures lower than 0 ˚C (32 ˚F).

In these situations moisture condensation or water leakage may occur and damage

the equipment.

Avoid installing the camera in a humid place. Installing in a humid place will lead to

condensation.

Use this unit for no longer than one hour at a time in temperatures above 35 ˚C (95 ˚F).

Do not leave this unit under direct sunlight for a long period of time. If you cannot

avoid leaving this unit under direct sunlight, be sure to cover this unit with a towel or

other protection.

If sun oil gets on this unit, be sure to wash it off thoroughly with lukewarm water.

If sun oil is left on this unit, the surface of this unit may become discolored or

damaged (cracks may appear on the surface).

Water Leakage

If water happens to leak in, stop exposing this unit to water immediately.

If the camera gets wet, take it to the nearest Sony dealer immediately.

Repair costs must be borne by the customer.

Handling the O-ring

What is the O-ring?

The O-ring ensures the waterproof qualities of this unit or other equipment. (See

illustration )

O-ring maintenance is very important. Failure to carry out O-ring

maintenance according to the instructions may lead to water leakage and

cause this unit to sink.

Handling the O-ring

Fit the O-ring

Avoid fitting the O-ring in dusty or sandy locations.

1 Remove the O-ring. (See illustration

)

To remove the O-ring, press it and slide it in the direction of the arrow as

illustrated. The O-ring has enough slack to be able to be removed easily.

Be careful not to scratch the O-ring with your fingernails.

Do not use a pointed or metal object to remove the O-ring. This kind of object

may scratch or damage this unit groove or O-ring.

2 Inspect the O-ring.

Check carefully for the following. If found, wipe them off with a soft cloth or tissue

paper.

Is there any dirt, sand, hair, dust, salt, thread scraps, etc. on the O-ring?

Is there any old grease on the O-ring?

Dirt

Sand

Hair

Dust

Salt

Thread

scraps

Lightly run your fingertip around the O-ring to check for any invisible dirt.

Be careful not to leave any cloth or tissue paper fibers on the O-ring after wiping it.

Check the O-ring for cracks, skewing, distortion, fine splitting, scratches, sand

inclusion, etc. Replace the O-ring if it is cracked or scratched.

Cracks

Skewing Distortion

Fine

Splitting

Scratches

Sand

inclusion

3 Inspect the O-ring groove.

Grains of sand or hardened salt sometimes get into the groove. Carefully remove

them by blowing with an air spray or by wiping them with a cotton wool bud. Be

careful not to leave any fibers from the cotton wool bud inside.


4 Inspect the contact surface on the other side of the O-ring in the same way.

5 Coat the O-ring with grease.

Use your fingertips to thinly coat the entire surface of the O-ring with a small

drop of grease

. (See illustration )

Do not use paper or cloth as fibers may stick to the O-ring.

Make sure there is always a thin coating of grease on the surface of the O-ring.

Grease protects the O-ring and prevents wear.

Fit the O-ring immediately after coating it with grease. Do not leave the greased

O-ring on a table or other surface.

6 Fit the O-ring into the groove of this unit.

Fit the O-ring evenly into the groove paying attention to the following points:

Check for dirt on the O-ring.

Check the O-ring is not twisted. (See illustration )

How to check for water leakage

After replacing the O-ring, close this unit without inserting the equipment you are

going to use. Immerse this unit in water to a depth of about 15 cm for about three

minutes and check that no water leaks in.

Maintenance

If this unit is allowed to dry with sea water still in the O-ring groove, salt crystals form

which may impair the O-ring’s functions.

O-ring serviceable life

The serviceable life of the O-ring varies with frequency of use of this unit and

conditions. Generally, it is about one year.

Even if the O-ring is not cracked or scratched, deformation or wear reduces its

waterproof qualities. Replace the O-ring with a new one if you find cracks, skewing,

distortion, fine splitting, scratches, sand inclusion, etc.

After replacing, check that no water leaks in.

Grease

Use the grease supplied. Using other manufacturer’s grease will damage the O-ring, and

cause water leaks.

Anti-fogging lens solution

Coat the surface of the front glass with the supplied anti-fogging lens solution. This is

effective in anti-fogging.

How to use the anti-fogging lens solution

Apply 2 or 3 drops of the liquid to the front glass and wipe evenly to spread the liquid

out by using the swabs, a soft cloth or tissue paper.

Desiccant

To increase the anti-fogging effect in addition to using the anti-fogging lens solution,

use the desiccant supplied. Insert one new desiccant into this unit 1 to 2 hours before

recording. Put the desiccant in the camera mounting shoe rail space inside the front

body. (See illustration ) Be careful not to catch the desiccant with the camera

mounting shoe. Keep the remaining desiccant in its original bag, and keep the bag

firmly closed. Do not return the desiccant to the bag after use, or you will reduce the

effect of the unused desiccant. If you fully dry the desiccant, it can be used about 200

times. Use a new desiccant to increase the anti-fogging effect. Do not leave the desiccant

in this unit after use.

O-ring, grease and anti-fogging lens solution

You can obtain the O-ring, grease and anti-fogging lens solution at the nearest Sony

dealer.

O-ring (model No. 3-098-143-01)

Grease (model No. 2-582-620-01)

Anti-fogging lens solution (model No. 3-072-039-01)

Maintenance

After recording in a location with a sea breeze, wash this unit thoroughly in fresh

water with the buckles fastened to remove salt and sand, then wipe with a soft dry

cloth. It is recommended that you submerge this unit in fresh water for about 30

minutes. If salt is left on it, metal portions may become damaged or rusty and cause

water leakage. Be careful not to hit this unit with other equipment when submerging

this unit in fresh water. When the water pressure is low and the bend of the O-ring is

small, an excessive impact may cause water leakage.

If sun oil gets on this unit, be sure to wash it off thoroughly using lukewarm water.

Wipe the inside of this unit with a soft dry cloth. Do not wash it with water.

Be sure to perform the above maintenance each time you use this unit.

Do not use any type of solvent such as alcohol, benzine or thinner for cleaning, as

this might damage the surface finish of this unit.

When storing this unit

Attach the spacer supplied with this unit to prevent wear of the O-ring. (See

illustration )

Close this unit without fastening the buckles to prevent wear of the O-ring.

Prevent dust from collecting on the O-ring.

Avoid storing this unit in a cold, very hot or humid place, or together with

naphthalene or camphor, as these conditions might damage the unit.

Troubleshooting

Symptom

Cause

Corrective Actions

The sound is not

recorded.

The Audio/Remote plug is

not connected.

Connect the Audio/Remote plug to

the A/V jack, A/V OUT jack or A/V

remote jack on the camera.

Water leaks into

this unit.

The buckles are not

fastened.

The O-ring is not set

correctly.

There are scratches or

cracks on the O-ring.

Fasten the buckles until they click.
Place the O-ring evenly in the

groove.

Replace the O-ring with a new one.

The recording

and playing back

function does not

work.

The battery pack has run

out.

The remote plug is not

connected.
The tape has run out.

The “Memory Stick Duo”

media is full.
The write-protect tab on the

cassette and the “Memory

Stick Duo” media is set to

unrecordable position (when

your media has the safety

button).

The disc has run out of

space.

The disc has been finalized.
The hard disk is full.

Charge the battery pack fully.
Connect the Audio/Remote plug

to the A/V jack, A/V OUT jack or

A/V remote jack on the camera.

Rewind the tape or use a new one.

Insert another “Memory Stick Duo”

media or erase unneeded data from

the “Memory Stick Duo” media.

Slide the write-protect tab to

recordable position or install a new

cassette tape or a new “Memory

Stick Duo” media.


Use a new disc or format the disc

(except DVD-R, DVD+R DL).

Unfinalize the disc (except DVD-R,

DVD+R DL).

Erase unneeded data from the hard

disk drive.

The power does

not turn on.

Some camera models take

a few seconds to be ready

to record after being turned

on. This is not malfunction.

Soon after being turned off,

the power does not turn on.


The LED lamp on some

camera models blinks for a

few seconds after the power

is turned off.

Check that the camera is ready

before starting to record.


Allow this unit to sit for at least a

few seconds after the LCD screen

of the camera turns off and then

turn this unit on again.

Leave the camera for at least two

seconds after the LED lamp turns

off and then turn the camera on

again.

The power does

not turn off.

On some camera models, the

LED lamp blinks for a few

seconds before turning off.

This is not a malfunction.

Do not operate the camera until its

LED lamp turns off.

There seems to be

water in this unit.

This unit is designed so that

water can flow into and out

of the space illustrated. (See

illustration )

This space is sealed from the inside.

Drops of water in this space do not

indicate a malfunction.

The button of

this unit does not

depress easily,

feels caught, or

does not return

quickly.

There is an O-ring inside this

unit’s button.

This may occur when you use this

unit after a long period of disuse.

This is not a malfunction.

Specifications

Material

Plastic (PC, ABS), glass

Waterproof

O-ring, buckles

Built-in microphone

Stereo

Dimension

Approx. 159 Ч 148 Ч 220 mm (w / h / d) (6 3/8 Ч 5 7/8 Ч 8 3/4 inches)

Mass

Approx. 960 g (2 lb 2 oz) (only sports pack)

Included items

Waterproof Case (1)

Shoulder strap (1)

Camera mounting shoe (D (1)/F (1)/G (1)/H (1)/I-2 (1)/J (1)/K (1)/L (1))

Tripod screw plate (1)

Reflex prevention ring (M30 Ч Ш 43 (1)/M30 Ч Ш 47 (1)/M30 Ч Ш 50 (1)/M30 Ч Ш 58 (1)/

M30 Ч Ш 62 (1)/M37 Ч Ш 55 (1))

Grease (1)

Spacer (1)

Anti-fogging lens solution (1)

Desiccant (1)

Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

Using the sports pack

Preparation

1 Install the camera in this unit.

Refer to “Sports Pack Preparation Guide” to install the camera.

2 Turn on this unit.

Press the POWER button of this unit to turn on the camera and this unit. The camera

is set to the movie recording mode.

Notes

If the camera is left in Standby mode for five minutes or more, the camera turns off

automatically to prevent the battery pack from running out.

You can change the “A.SHUT OFF” setting of this function to [Never] on the camera.

For details, refer to the operating instructions of your camera.

To return to Standby mode, turn the POWER button to “ON” again.

3 Set the mode of the camera.

Press the MODE button of this unit to switch the mode of the camera in the

following order.

Movie recording

mode

Still image

recording mode

Video playback

mode

Press the MODE button of this unit while checking the LCD screen of the camera in

the retractable mirror until the desired mode is displayed.

For details about each camera mode, refer to the operating instructions of the

camera.

Some camera models enable you to record movies in the still image recording mode or

to record still images in the movie recording mode.

For details, refer to the operating instructions of the camera.

Notes

When you press the MODE button, the mode of the camera without a photo button

switches in the following order.

Movie recording

mode

Movie recording

mode

Video playback

mode

When you press the MODE button, the mode of a camera without a photo button

does not switch from movie recording mode to still image recording mode.

Open the retractable mirror

You can record while watching the reflection in the retractable mirror.

1 Open the retractable mirror by holding the “OPEN” part.

2 Open the wings and insert the projections into their holes.

To close the retractable mirror

Release the projections on both wings, and close the lower wing first.

Recording

Recording movies

Movies are recorded onto a tape, “Memory Stick Duo” media, disc, hard disk or internal

memory.

1 Press the MODE button of this unit to set the camera to the mode for

recording movies.

2 Press the START/STOP button.

Recording starts.

To stop recording

Press the START/STOP button.

If you press the START/STOP button once more, recording will start again.

To turn off the power

Stop recording before turning the POWER button to “OFF.”

Zooming (See illustration

)

The zoom speed is changed in two steps.

Press the zoom button gently to zoom more slowly and press it longer to zoom faster.

Press the wide button to zoom out.

Press the telephoto button to zoom in.

Recording still images

Still images are recorded onto a “Memory Stick Duo” media, disc, hard disk or internal

memory.

1 Press the MODE button of this unit to set the camera to the mode for

recording still images.

2 Lightly press the PHOTO button.

The green mark at the top of the LCD screen stops flashing and remains on. You can

now record a still image.

* No image is recorded yet.

3 Firmly press the PHOTO button.

The image shown on the screen is recorded.

Some models have a Dual Rec function. For details, refer to the operating

instructions of the camera.

Notes

You cannot use Nightshot or other function for shooting in the dark with this unit.

You cannot use the camera’s built-in light, flash or tele-macro functions with this

unit.

You cannot use the SteadyShot function, Face Detection function, Auto Back Light

function, Spot (Metering, Focus) function, internal microphone of the camera with

this unit.

You cannot use the GPS that identifies the location of the camera with this unit.

Some camera models let you select more than one recording media for movies and

still images (e.g. “Memory Stick” media plus hard disk). For details, refer to the

operating instructions of the camera.

There are several kinds of “Memory Stick Duo” media. Different kinds are

compatible with different cameras. For details, refer to the operating instructions of

the camera.

Some camera models enable you to record to a “Memory Stick Micro” media.

Before using “Memory Stick Micro” media with the camera, be sure to refer to notes

on use in the operating instructions of the camera.

Playing back

You can play back an image by pointing the remote commander toward the remote

sensor (located at the front center of this unit). You cannot hear sound. Use the remote

commander for all other functions. For details, refer to the operating instructions of the

camera.

Notes

If “Remote Commander” in the menu of your camera is set to “OFF,” change it to “ON.”

You cannot use this function with a camera that is supplied with no a remote

commander.

Removing the video camera

1 Press the POWER button to turn off the camera. (See illustration

-1)

2 Release the buckles and open the rear body.

For details, refer to step 1 of “Installing the Video Camera” in this unit’s Preparation

Guide.

Notes

Before opening this unit, wipe any moisture off this unit and yourself. Do not allow

water onto the camera.

3 Pull out the camera mounting shoe. (See illustration

-3)

Hold in the knob on one side of the camera mounting shoe to release the lock and

slide the camera out slowly.

4 Remove the camera until the plugs connected to it are just out of this unit,

and then disconnect the plugs from the camera.

Notes

Make sure you disconnect the Audio/Remote plug properly by holding the plug part.

Do not disconnect the plug by holding the cord part, or pull the camera mounting

shoe out while the plug is connected. Doing so may damage the plug or the camera’s

jack.

5 Detach the camera mounting shoe.

Français

À l’intention des clients aux É.-U.

AVERTISSEMENT

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas

l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser

l’appareil.

Note

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,

conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences

nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des

fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait

provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans

certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la

réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil,

il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des

mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est

branché.

Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.

Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable

dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant

de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne

doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte

approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En

s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez

à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé

humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour

toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez

contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le

produit.

< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.

Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question

relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à ľadresse que vous trouverez dans les

documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.

Ce caisson sport SPK-HCF (appelé ci-dessous « ce boîtier ») est destiné à être utilisé

exclusivement avec les caméscopes numériques Sony (appelés ci-dessous

« le caméscope ») HDR-CX550V/CX550/CX120/CX106/CX105/CX100/CX12/

CX11/CX7/CX6, HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR350V/

XR350/XR200V/XR200/XR155/XR150/XR106/XR105/XR101/XR100, HDR-SR12/

SR11/SR10/SR8/SR7/SR5, HDR-UX20/UX19/UX10/UX9, HDR-HC9/HC7/HC5,

DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30, DCR-SR220/SR210/SR88/SR87/SR85/

SR78/SR77/SR75/SR68/SR67/SR65/SR58/SR57/SR55/SR48/SR47/SR46/SR45/SR38/

SR37/SR36/SR35, DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/DVD708/DVD650/

DVD610/DVD608/DVD510/DVD450/DVD410/DVD310/DVD308/DVD306/

DVD150/DVD115/DVD110/DVD109/DVD108/DVD106, DCR-HC62/HC54/

HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/HC37.

* Les modèles de caméscopes mentionnés ci-dessus ne sont pas forcément

commercialisés dans tous les pays ou toutes les régions.

Ce boîtier étanche permet d’utiliser le caméscope sous la pluie, à la plage ou sous

l’eau.

Utilisable sous l’eau jusqu’à une profondeur de 5 mètres (17 pieds).

Pour la façon d’employer votre caméscope avec ce boîtier, reportez-vous au mode

d’emploi du caméscope.

Avant la prise de vue, assurez-vous que le caméscope fonctionne correctement et

que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur du caisson sport.

Sony décline toute responsabilité quant aux dommages subis par le caméscope,

la batterie, etc., ou aux pertes d’enregistrement, résultant d’une infiltration d’eau

provoquée par une utilisation incorrecte de ce boîtier.

Précautions d’emploi

Ne soumettez pas la vitre avant à des chocs trop forts, car elle pourrait se briser.

Evitez d’ouvrir ce boîtier à la plage ou sur l’eau. Les préparatifs, tels que la mise en

place du caméscope et le remplacement de la cassette, du « Memory Stick Duo » et du

disque doivent être effectués à l’abri de l’humidité et de l’air salin.

Ne pas jeter ce boîtier dans l’eau.

Evitez d’utiliser ce boîtier aux endroits exposés à de fortes vagues.

Ne pas utiliser ce boîtier dans les situations suivantes :

à un endroit très chaud ou humide ;

dans une eau à plus de 40 ˚C (104 ˚F);

à des températures inférieures à 0 ˚C (32 ˚F).

Dans de telles situations, le matériel peut être endommagé par la condensation

d’humidité ou les infiltrations d’eau.

Evitez d’installer le caméscope à un endroit humide. De la condensation risque de se

former à l’intérieur.

Ne pas utiliser ce boîtier pendant plus d’une heure à une température supérieure à

35 ˚C (95 ˚F)

Ne laissez pas ce boîtier en plein soleil pendant longtemps. Si ce boîtier doit rester

longtemps exposé au soleil, veillez à le recouvrir d’une serviette ou d’un tissu

quelconque.

Si de l’huile solaire devait tomber sur ce boîtier, prenez soin de l’enlever avec de l’eau

tiède.

Si de l’huile solaire reste sur ce boîtier, la surface de celui-ci peut se décolorer ou

être endommagée (apparition de craquelures à la surface).

Infiltration d’eau

Si de l’eau devait pénétrer dans ce boîtier, retirez-le immédiatement de l’eau.

Si le caméscope devait être mouillé, portez-le immédiatement au revendeur Sony le plus

proche.

Les frais de réparation seront à la charge du client.

Entretien du joint torique

Qu’est-ce que le joint torique ?

Le joint torique assure l’étanchéité de ce boîtier et de l’appareil qu’il contient. (Voir

l’illustration )

L’entretien du joint torique est très important. De l’eau risque de pénétrer

à l’intérieur de ce boîtier et de le faire couler si vous ne nettoyez pas

correctement le joint torique.

Entretien du joint torique

Mise en place du joint torique

Évitez de mettre le joint torique en place à un endroit poussiéreux ou sableux.

1 Retirez le joint torique. (Voir l’illustration

)

Pour retirer le joint torique, appuyez légèrement dessus, puis faites-le glisser

dans le sens de la flèche, comme indiqué sur l’illustration. Le joint torique est

suffisamment souple pour être facilement retiré.

Veillez à ne pas abîmer le joint torique avec vos ongles.

N’utilisez pas d’objet pointu ou métallique pour retirer le joint torique. Ce type

d’objet risque de rayer ou d’endommager la rainure de ce boîtier ou le joint torique.


Telephoto button

Bouton Téléobjectif

Botón de telefoto

Wide button

Bouton Grand

angle

Botón de gran

angular

3

3

Retractable

mirror

Miroir

rétractable

Espejo retráctil

Hook for shoulder strap

Crochet de bandoulière

Gancho para la correa

para el hombro

Camera mounting shoe

Sabot de montage de

caméscope

Zapata de montaje de

cámara

POWER button*

2

Bouton POWER*

2

Botón POWER*

2

Grip strap

Sangle

Correa de la

empuñadura

Tripod mounting hole

Filetage de pied photo

Orificio de montaje en

trípode

PHOTO button

Bouton PHOTO

Botón PHOTO

Front body

Partie avant

Parte frontal del

cuerpo

Front glass

Vitre avant

Vidrio frontal

Stereo microphone

Microphone stéréo

Micrófono estéreo

O-ring

Joint torique

Junta tórica

Good example

Bon exemple

Buen ejemplo

Bad example

Mauvais exemple

Mal ejemplo

Wide button

Bouton Grand angle

Botón de gran angular

START/STOP button*

1

Bouton START/STOP*

1

Botón START/STOP*

1

Telephoto button

Bouton Téléobjectif

Botón de telefoto

MODE button

Bouton MODE

Botón MODE

Rear body

Partie arrière

Parte posterior

del hombro

O-ring

Joint torique

Junta tórica

Cord holder

Support de cordon

Soporte del cable

Audio/Remote

plug

Fiche Audio/

Télécommande

Clavija de

control remoto

y audio

Buckle

Fermoir

Hebilla

Desiccant

Dessiccatif

Desecante

*1 There is a red mark on the START/STOP button.

*2 There is a green mark on the POWER button.

*1 Le bouton START/STOP est pourvu d’une marque rouge.

*2 Le bouton POWER est pourvu d’une marque verte.

*1 Existe una marca roja en el botón START/STOP.

*2 Existe una marca verde en el botón POWER.

OPEN

Waterproof Case

Sports Pack

Boîtier étanche

Caisson Sport

Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

(Suite à la page arrière)

Advertising