Sony HD-PG5U User Manual

Page 2

Advertising
background image

Dispositivo de gravação de dados

Leia esta secção primeiro

Para obter as instruções de funcionamento, consulte o ficheiro “Operating

ˎ

ˎ

Instructions.pdf” nesta unidade.

Consulte a ilustração

ˎ

ˎ

 para o método de ligação.

Quando utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual, consulte também o

ˎ

ˎ

manual de instruções do aparelho audiovisual.

[Modelo HD-E]

Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.

Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com um

ˎ

ˎ

computador em combinação com um aparelho audiovisual, inicialize

esta unidade previamente com o seu aparelho audiovisual ou com o

software “FAT32 Formatter” fornecido num computador.

Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),

ˎ

ˎ

inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32 Formatter”

fornecido num computador. (Para mais detalhes, consulte o manual de

instruções do seu sistema PS3™.)

[Modelo HD-EU (modelo “AV Link”)]

Esta unidade inicializa-se no formato FAT32.

Para guardar ficheiros nesta unidade, o tamanho dos ficheiros não pode

ˎ

ˎ

exceder os 4 GB.

Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),

ˎ

ˎ

consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá

ˎ

ˎ

ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu aparelho

audiovisual. Se o fizer, a unidade será reformatada com o formato do

aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz de utilizar esta

unidade com um computador ou outro aparelho audiovisual.

Cuidado

A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados nela

guardados.

Utilizar o disco rígido externo com

uma câmara de vídeo Handycam®

(CÓPIA DIRECTA)

(Apenas modelo “AV Link”

(HD-EU))

* O procedimento poderá diferir consoante o modelo.

1

Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à

tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede.

2

Ligue o cabo USB fornecido a esta unidade.

3

Ligue o cabo USB ligado a esta unidade ao cabo adaptador

USB fornecido.

4

Ligue o cabo adaptador USB à tomada (USB) da sua

câmara de vídeo.

Quando aparecer o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.], toque

em [SIM].

5

Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.

Os filmes e as fotos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo que

ainda não foram guardados nesta unidade podem sê-lo.

Este ecrã só aparece quando houver novas imagens gravadas.

ˎ

ˎ

6

Terminada a operação, toque em

no ecrã da câmara

de vídeo.

Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da sua câmara de vídeo.

Software

O software foi previamente carregado nesta unidade.

ˎ

ˎ

Este software é para utilizadores do Windows.

ˎ

ˎ

Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o software.

ˎ

ˎ

Notas de utilização

Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados

devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde

periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony não

repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.

Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados

gravados, independentemente da causa.

Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao ligar esta

ˎ

ˎ

unidade a um equipamento.

A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais lenta.

ˎ

ˋ

Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um

ˎ

ˋ

equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta

unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.

Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danificar a tomada.

ˎ

ˎ

Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou eliminar

ˎ

ˎ

dados. Se o fizer, pode danificar os dados.

Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador nas seguintes situações, o

ˎ

ˎ

computador poderá não funcionar correctamente.

Quando iniciar ou reiniciar o computador.

ˎ

ˋ

Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou hibernação ou

ˎ

ˋ

regressar de qualquer desses modos.

Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do computador.

A nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo propriamente

ˎ

ˎ

dito quando utilizado normalmente em conformidade com este manual de

instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade no ambiente

especificado ou recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a

assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas restrições.

Manusear esta unidade

Esta unidade nгo й а prova de poeira, salpicos ou água.

ˎ

ˎ

Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o fizer, poderá

ˎ

ˎ

danificar esta unidade.

Num local extremamente quente, frio ou húmido.

ˎ

ˋ

Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz directa do

sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro fechado no Verão. Se

o fizer, pode avariar ou deformar esta unidade.

Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar ou 0,5

ˎ

ˋ

atmosferas ou menos).

Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.

ˎ

ˋ

Locais sujeitos a vibração ou ruído alto ou numa superfície instável.

ˎ

ˋ

Num local mal ventilado.

ˎ

ˋ

Num local poeirento ou húmido.

ˎ

ˋ

Temperatura alta desta unidade

Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica quente. Não se trata de

uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode subir até

aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de tempo nesta

condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.

Software fornecido

Se criar uma área protegida por palavra-passe com software de protecção por

ˎ

ˎ

palavra-passe, esta unidade não pode ser utilizada com um equipamento que não

seja um computador.

O efeito do software de aceleração difere consoante as condições (tamanho ou

ˎ

ˎ

número de ficheiros transferidos, características técnicas do computador, etc.).

Desligar esta unidade do computador

Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do

computador com o computador ligado à corrente.

Utilizadores do Windows

1

Clique em

(Windows 7/Windows Vista) ou em

(Windows XP) na área de notificações no canto inferior

direito do ecrã.

Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã.

2

Clique nesta unidade.

3

Aguarde até aparecer a mensagem “Safe to Remove

Hardware” e clique em [OK].

Se utilizar o Windows 7/Windows XP, não tem de clicar em [OK].

4

Desligue o cabo USB do computador.

Utilizadores do Mac OS

1

Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está no

ambiente de trabalho.

2

Desligue o cabo USB do computador.

Marcas comerciais

Handycam é uma marca comercial da Sony Corporation.

ˎ

ˎ

PlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment

ˎ

ˎ

Inc.

PS3 é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas

ˎ

ˎ

comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.

Mac OS é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e

ˎ

ˎ

noutros países.

Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste

manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas

das respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruções não

apresenta os símbolos

e

®

.

Características técnicas

Ambiente operacional

Temperatura de funcionamento

5 °C a 40 °C

Humidade de funcionamento

8% a 90%

Temperatura de armazenamento

-20 °C a +60 °C

Humidade de armazenamento

8% a 90%

Sistema operativo compatível

Windows 7 (32 bits/64 bits), Windows Vista (32 bits/64 bits), Windows XP (32 bits)

Mac OS X ver.10.4 ou posterior

Interface USB

USB 3.0 (compatível com USB 2.0)

Corrente

USB CC 5 V

Consumo de energia

Máx. 4,5 W

2

1

2

3

4

Sistema de ficheiros (predefinição de fábrica)

Modelo HD-E: NTFS

Modelo HD-EU (modelo “AV Link”): FAT32

Dimensões (Aprox.)

80 mm × 16 mm × 126 mm

(L × A × P, sem saliências)

Peso (Aprox.)

220 g
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Web site de suporte

Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:

http://www.sony.net/hdd/

Datainspelningsenhet

Läs detta först

För närmare information om bruksanvisningar, se ”Operating Instructions.pdf” i

ˎ

ˎ

denna enhet.

Se illustration

ˎ

ˎ

 för hur man ansluter.

När denna enhet används med ljud- och videoutrustning, se även

ˎ

ˎ

bruksanvisningen för ljud- och videoutrustningen.

[Modell HD-E]

Denna enhet är initierad i NTFS-format.

För att använda denna enhet med ljud- och videoutrustning eller med en

ˎ

ˎ

dator i kombination med ljud- och videoutrustning, initiera denna enhet

i förväg med din ljud- och videoutrustning eller med den medföljande

”FAT32 Formatter”-programvaran på en dator.

För att använda denna enhet med ett PS3™ (PlayStation® 3)

ˎ

ˎ

system, initiera denna enhet i förväg med den medföljande ”FAT32

Formatter”-programvaran på en dator. (För närmare information, se

bruksanvisningen för ditt PS3™ system.)

[Modell HD-EU (”AV Link”-modell)]

Denna enhet är initierad i FAT32-format.

För att spara filer på denna enhet, får filstorleken inte överstiga 4 GB.

ˎ

ˎ

När du använder denna enhet med en PS3™ (PlayStation® 3), se

ˎ

ˎ

bruksanvisningen för din PS3™ för information.
Vid inspelning från ljud- och videoutrustning till denna enhet, kan

ˎ

ˎ

det hända att du måste initiera eller anpassa denna enhet med din

ljud- och videoutrustning. I så fall ändras denna enhet till ljud- och

videoutrustningens format och du kan inte använda denna enhet med

en dator eller annan ljud- och videoutrustning.

Försiktighet

När du initierar eller anpassar denna enhet, raderas ALLA data sparade

i denna enhet.

Använda den externa hårddisken

med en Handycam®-videokamera

(DIRECT COPY)

(Endast ”AV Link”-modell

(HD-EU))

* Proceduren kan vara annorlunda beroende på modellen.

1

Anslut nätadaptern och strömkabeln till DC IN-ingången på

videokameran och vägguttaget.

2

Anslut den medföljande USB-kabeln till denna enhet.

3

Anslut USB-kabeln ansluten till denna enhet till den

medföljande USB-adapterkabeln.

4

Anslut USB-adapterkabeln till jacket (USB) på

videokameran.

När skärmen [Create a new Image Database File.] visas, peka på [YES].

5

Peka på [Copy.] på videokamerans skärm.

Filmer och fotografier i videokamerans interna inspelningsmedium vilka ännu

inte har sparats på denna enhet kan sparas.

Denna skärm visas endast när det finns nyinspelade bilder.

ˎ

ˎ

6

När åtgärden är slutförd, peka på

på videokamerans

skärm.

För ytterligare detaljer, se din videokameras bruksanvisning.

Programvara

Programvara är förinstallerad i denna enhet.

ˎ

ˎ

Denna programvara är för Windows-användare.

ˎ

ˎ

Du måste ha administratörsbehörighet för att installera programvaran.

ˎ

ˎ

Anmärkningar om användning

Denna enhet är ett precisionsinstrument. Sparade data kan gå förlorade på

grund av plötsligt funktionsavbrott. Som en försiktighetsåtgärd mot eventuella

funktionsavbrott, spara regelbundet data i denna enhet någon annanstans. Sony

kommer inte under några omständigheter att reparera, återställa eller reproducera

inspelat innehåll.

Vidare, Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats av

vilken som helst orsak.

Observera följande vid användning av andra USB-enheter medan denna enhet är

ˎ

ˎ

ansluten till utrustning.

Överföringshastigheten för denna enhet kan bli långsammare.

ˎ

ˋ

Det kan hända att du inte kan använda denna enhet om den är ansluten till

ˎ

ˋ

utrustning via en USB-hubb. Om det sker, anslut på nytt denna enhet direkt till

USB-porten på utrustningen.

Anslut inte en felaktig USB-kabel till denna enhet, eftersom det kan skada

ˎ

ˎ

kontakten.

Avlägsna inte denna enhet från utrustningen medan data skrivs, läses eller raderas.

ˎ

ˎ

Det kan förstöra data.

Om denna enhet är ansluten till datorn i följande situationer, kan det hända att

ˎ

ˎ

datorn inte fungerar korrekt.

När du startar eller startar om datorn.

ˎ

ˋ

När datorn går in i strömsparläge eller viloläge, eller återställs från ettdera läget.

ˎ

ˋ

Koppla bort denna enhet från datorn innan dessa åtgärder utförs.

Vår produktgaranti är begränsad till själva den externa hårddisken, när den

ˎ

ˎ

används normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de

tillbehör som medföljde denna enhet i den specificerade eller rekommenderade

systemmiljön. Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är

också föremål för dessa begränsningar.

Hantering av denna enhet

Denna enhet är inte byggd att vara dammsäker, stänksäker eller vattensäker.

ˎ

ˎ

Denna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser. Det kan orsaka

ˎ

ˎ

tekniskt fel i enheten.

Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt

ˎ

ˋ

Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög temperatur,

som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti en stängd bil sommartid.

Det kan orsaka tekniskt fel i enheten eller att den deformeras.

Platser med lågt tryck (3 000 m eller mer ovan havsnivå eller 0,5 atmosfärtryck

ˎ

ˋ

eller lägre)

Där det finns ett starkt magnetfält eller strålning

ˎ

ˋ

Platser som utsätts för vibrationer eller buller, eller på en ostadig yta

ˎ

ˋ

I ett dåligt ventilerat utrymme

ˎ

ˋ

I ett dammigt eller fuktigt utrymme

ˎ

ˋ

Hög temperatur i denna enhet

Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är inte något fel.

Beroende på driftstatusen, kan temperaturen stiga till 40 °C eller högre. Om man

vidrör den en längre stund i detta tillstånd kan det orsaka en lindrig brännskada.

Medföljande programvara

Om du skapar ett lösenordsskyddat område med programvara för lösenordsskydd,

ˎ

ˎ

går det inte att använda denna enhet med någon annan utrustning än datorn.

Effekten hos programmet för hastighetsoptimering varierar beroende på villkoren

ˎ

ˎ

(storleken på eller antalet filer som överförs, datorns specifikationer etc.).

Koppla från den här enheten från

datorn

I detta avsnitt beskrivs tillvägagångssättet för att koppla från den här enheten från

datorn medan datorn är påslagen.

Windows-användare

1

Klicka på

(Windows 7/Windows Vista) eller

(Windows XP) i meddelandefältet längst ner till höger

på skärmen.

De enheter som för tillfället är anslutna till datorn visas på skärmen.

2

Klicka på denna enhet.

3

Vänta tills meddelandet ”Safe to Remove Hardware” visas,

och klicka på [OK].

Om du använder Windows 7/Windows XP, behöver du inte klicka på [OK].

4

Koppla från USB-kabeln från datorn.

Mac OS-användare

1

Dra och släpp enhetens ikon på skrivbordet i [Papperskorg].

2

Koppla från USB-kabeln från datorn.

Varumärken

Handycam är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.

ˎ

ˎ

PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment

ˎ

ˎ

Inc.

PS3 är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken

ˎ

ˎ

eller varumärken som tillhör amerikanska Microsoft Corporation i USA och/eller

andra länder.

Mac OS är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.

ˎ

ˎ

Alla andra systemnamn och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är

varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklingsföretag.

I denna bruksanvisning visas inte märkena

och

®

.

Specifikationer

Driftsmiljö

Arbetstemperatur

5 °C till 40 °C

Luftfuktighet vid drift

8 % till 90 %

Förvaringstemperatur

-20 °C till +60 °C

Luftfuktighet vid förvaring

8 % till 90 %

Kompatibla operativsystem

Windows 7 (32 bitar/64 bitar), Windows Vista (32 bitar/64 bitar),

Windows XP (32 bitar)

Mac OS X ver.10.4 eller senare

USB-gränssnitt

USB 3.0 (kompatibel med USB 2.0)

Ström

5 V likström, USB-buss

Energiförbrukning

Max. 4,5 W

Filsystem (fabriksinställning)

Modell HD-E: NTFS

Modell HD-EU (”AV Link”-modell): FAT32

Storlek (Ca.)

80 mm × 16 mm × 126 mm

(B × H × D, utan utskjutande delar)

Vikt (Ca.)

220 g
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Supportwebbplats

För mer detaljer om denna enhet, besök följande supportplats.

http://www.sony.net/hdd/

Dataoptagelsesenhed

Læs dette først

Se "Operating Instructions.pdf" i denne enhed angående oplysninger om

ˎ

ˎ

betjeningsvejledningen.

Se illustration

ˎ

ˎ

 angående tilslutningsmetoden.

Når enheden anvendes sammen med AV-udstyr, skal du også se

ˎ

ˎ

betjeningsvejledningen til AV-udstyret.

[HD-E-model]

Denne enhed er initialiseret i NTFS-format.

For at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr eller med en

ˎ

ˎ

computer i kombination med AV-udstyr skal du på forhånd initialisere

denne enhed med dit AV-udstyr eller med den medfølgende software

"FAT32 Formatter" på en computer.

For at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3™

ˎ

ˎ

(PlayStation® 3)-system skal du initialisere enheden på forhånd med

den medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer. (Se

betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående yderligere

oplysninger.)

[HD-EU-model (model med "AV Link")]

Denne enhed er initialiseret i FAT32-format.

For at kunne gemme filer på denne enhed må filstørrelsen ikke overstige

ˎ

ˎ

4 GB.

For at anvende denne enhed med et PS3™ (PlayStation® 3)-system skal

ˎ

ˎ

du se betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående indhold.
For at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du muligvis nødt

ˎ

ˎ

til at initialisere eller registrere denne enhed med dit AV-udstyr. Gør du

dette, omformateres enheden til AV-udstyrets format, så du muligvis

ikke er i stand til at anvende denne enhed med en computer eller andet

AV-udstyr.

Forsigtig

Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE data, der

er gemt på den.

Anvendelse af en ekstern harddisk

sammen med et Handycam®-

videokamera (DIRECT COPY)

(Kun model med "AV Link"

(HD-EU))

* Proceduren varierer muligvis afhængigt af modellen.

1

Tilslut netadapteren og strømledningen til DC IN-stikket på

dit videokamera og til stikkontakten.

2

Tilslut det medfølgende USB-kabel til denne enhed.

3

Tilslut det USB-kabel, der er tilsluttet til denne enhed, til

det medfølgende USB-adapterkabel.

4

Tilslut USB-adapterkablet til (USB)-stikket på dit

videokamera.

Når skærmen [Create a new Image Database File.] vises, skal du berøre [YES].

5

Berør [Copy.] på videokameraets skærm.

Film og billeder på det interne optagemedie i videokameraet, som du endnu ikke

har gemt på denne enhed, kan gemmes.

Denne skærm vises kun, når der er optaget nye billeder.

ˎ

ˎ

6

Berør

på videokameraets skærm, når funktionen er

gennemført.

Se i betjeningsvejledningen til videokameraet angående yderligere oplysninger.

Software

Softwaren er gemt på forhånd i denne enhed.

ˎ

ˎ

Denne software er til Windows-brugere.

ˎ

ˎ

Du behøver administratorrettigheder for at installere softwaren.

ˎ

ˎ

Bemærkninger om brug

Denne enhed er et præcisionsinstrument. Gemte data kan mistes pga. en

pludselig fejl. Som en forholdsregel mod mulig funktionsfejl skal du regelmæssigt

sikkerhedskopiere dataene på enheden. Sony vil under ingen omstændigheder

reparere, genoprette eller reproducere optaget indhold.

Sony er endvidere ikke under nogen omstændigheder ansvarlig for nogen form for

beskadigelse eller tab af optaget data.

Bemærk følgende ved brug af andre USB-enheder mens denne enhed er tilsluttet

ˎ

ˎ

til udstyr.

Overførselshastigheden for denne enhed kan muligvis forringes.

ˎ

ˋ

Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den er tilsluttet til

ˎ

ˋ

udstyr via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du tilslutte enheden direkte til

udstyrets USB-port.

Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.

ˎ

ˎ

Fjern ikke enheden fra udstyret, mens der skrives, læses eller slettes data. Gør du

ˎ

ˎ

det, kan det skade dataene.

Hvis denne enhed stadig er tilsluttet til computeren i følgende situationer, fungerer

ˎ

ˎ

computeren muligvis ikke ordentligt.

Når du starter eller genstarter computeren.

ˎ

ˋ

Når computeren går ind i slumre- eller dvaletilstand, eller vender tilbage fra

ˎ

ˋ

disse.

Frakobl denne enhed fra computeren inden du udfører disse betjeninger.

Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve den eksterne harddisk,

ˎ

ˎ

når den anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen

med det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specificerede eller anbefalede

systemmiljø. Tjenester som udbydes af firmaet, som f.eks. brugersupport, er også

omfattet af disse restriktioner.

Håndtering af enheden

Denne enhed er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt.

ˎ

ˎ

Undgå at anvende eller opbevare denne enhed på følgende steder. Det kan ellers

ˎ

ˎ

forårsage funktionsfejl på enheden.

På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder

ˎ

ˋ

Udsæt aldrig denne enhed for høj temperatur som f.eks. i direkte sollys, i

nærheden af et varmeapparat eller inde i en lukket bil om sommeren. Det kan

ellers forårsage funktionsfejl på enheden, eller den kan deformeres.

Steder med lavt tryk (3.000 m eller mere over havet eller 0,5 atmosfæres tryk

ˎ

ˋ

eller mindre)

På steder med et stærkt magnetfelt eller stråling

ˎ

ˋ

På steder udsat for vibrationer eller kraftig støj, eller på en ustabil overflade

ˎ

ˋ

På et dårligt ventileret sted

ˎ

ˋ

På et støvet eller fugtigt sted

ˎ

ˋ

Høj temperatur på enheden

Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke funktionsfejl.

Afhængigt af driftsstatussen kan temperaturen stige til 40 °C eller højere. Hvis du

rører den i længere tid i denne tilstand, kan det muligvis medføre forbrænding ved

lav temperatur.

Medfølgende software

Hvis du opretter et adgangskodebeskyttet område med

ˎ

ˎ

adgangsbeskyttelsessoftware, kan denne enhed ikke anvendes sammen med andet

udstyr end computeren.

Effekten af hastighedsforøgende software varierer afhængigt af forholdene

ˎ

ˎ

(størrelse eller antal overførte filer, computerspecifikationer osv.).

Afbrydelse af enheden fra computeren

I dette afsnit beskriver vi proceduren for afbrydelse af enheden fra computeren,

mens computeren er tændt.

Windows-brugere

1

Klik på

(Windows 7/Windows Vista) eller

(Windows

XP) i meddelelsesområdet nederst til højre på skærmen.

Der vises de enheder på skærmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.

2

Klik på denne enhed.

3

Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware" vises

og klik på [OK].

Hvis du anvender Windows 7/Windows XP, behøver du ikke at klikke på [OK].

4

Afbryd USB-kablet fra computeren.

Mac OS-brugere

1

Træk og slip enhedens ikon på skrivebordet ind i

[Papirkurv].

2

Afbryd USB-kablet fra computeren.

Varemærker

Handycam er et registreret varemærke tilhørende Sony Corporation.

ˎ

ˎ

PlayStation er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment

ˎ

ˎ

Inc.

PS3 er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.

Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller

ˎ

ˎ

varemærker tilhørende USAs Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.

Mac OS er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.

ˎ

ˎ

Alle andre systemnavne og produktnavne nævnt i denne betjeningsvejledning

er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive

udviklingsfirmaer. Der vises ikke mærkerne

og

®

i denne betjeningsvejledning.

Specifikationer

Driftsmiljø

Driftstemperatur

5 °C til 40 °C

Driftsfugtighed

8 % til 90 %

Opbevaringstemperatur

-20 °C til +60 °C

Opbevaringsfugtighed

8 % til 90 %

Kompatible operativsystemer

Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit)

Mac OS X ver. 10.4 eller senere

USB-interface

USB 3.0 (kompatibel med USB 2.0)

Strøm

DC 5 V USB-busstrøm

Strømforbrug

Maks. 4,5 W

Filsystem (fabriksstandard)

HD-E-model: NTFS

HD-EU-model (model med "AV Link"): FAT32

Mål (ca.)

80 mm × 16 mm × 126 mm

(B × H × D, uden fremspring)

Vægt (ca.)

220 g
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes.

Supportwebside

Besøg den følgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed.

http://www.sony.net/hdd/

Tietojen tallennuslaite

Lue tämä ensin

Lisätietoja tämän yksikön käyttöohjeista on tiedostossa ”Operating Instructions.

ˎ

ˎ

pdf”.

Katso kytkentätapa kuvasta

ˎ

ˎ

.

Kun tätä yksikköä käytetään yhdessä audiovisuaalisen laitteen kanssa, katso myös

ˎ

ˎ

kyseisen audiovisuaalisen laitteen käyttöohjeet.

[HD-E -malli]

Tämä yksikkö on alustettu NTFS-muotoon.

Jotta voisit käyttää tätä yksikköä audiovisuaalisen laitteen kanssa tai

ˎ

ˎ

tietokoneen ja audiovisuaalisen laitteen yhdistelmän kanssa, alusta

yksikkö etukäteen audiovisuaalisella laitteellasi tai tietokoneella

käyttäen mukana toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa.

Jotta voisit käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3) -järjestelmän

ˎ

ˎ

kanssa, alusta yksikkö etukäteen tietokoneella käyttäen mukana

toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa. (Kun haluat lisätietoja,

katso PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeet.)

[HD-EU -malli (”AV Link” -malli)]

Tämä yksikkö on alustettu FAT32-muotoon.

Tallennettaessa tiedostoja tähän yksikköön, tiedoston koko ei saa olla

ˎ

ˎ

yli 4 Gt.

Kun haluat käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3) -järjestelmän

ˎ

ˎ

kanssa, katso tiedot PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeista.
Tallentaaksesi audiovisuaalisesta laitteesta tähän yksikköön sinun

ˎ

ˎ

on ehkä alustettava tai rekisteröitävä tämä yksikkö audiovisuaalisen

laitteesi kanssa. Tällöin yksikkö vaihtaa audiovisuaalisen laitteen

tukemaan muotoon, joten et ehkä voi käyttää tätä yksikköä tietokoneen

tai toisen audiovisuaalisen laitteen kanssa.

Varoitus

Tämän yksikön alustaminen tai rekisteröiminen poistaa KAIKKI siihen

tallennetut tiedot.

Ulkoisen kiintolevyn käyttö

Handycam® -videokameran kanssa

(DIRECT COPY)

(Vain ”AV Link” -malli (HD-EU))

* Toimenpiteet voivat olla eri malleilla erilaisia.

1

Liitä AC-sovitin ja virtajohto videokamerasi DC IN

-liitäntään ja seinäpistorasiaan.

2

Liitä mukana toimitettu USB-johto tähän yksikköön.

3

Liitä tähän yksikköön liitetty USB-johto mukana

toimitettuun USB-sovittimen johtoon.

4

Liitä USB-sovittimen johto videokamerasi (USB)

-liitäntään.

Kun [Create a new Image Database File.] -näyttö tulee esiin, kosketa kohtaa

[YES].

5

Kosketa videokameran näytöltä kohtaa [Copy.].

Voit tallentaa sellaisia videokameran sisäisessä tallennusmediassa olevia elokuvia

ja valokuvia, joita ei ole vielä tallennettu tähän yksikköön.

Tämä näyttö tulee esiin vain, kun muistissa on uusia kuvatallenteita.

ˎ

ˎ

6

Kun toiminto on valmis, kosketa videokameran näytöltä

kohtaa

.

Katso lisätietoja videokamerasi käyttöohjeista.

Ohjelmisto

Ohjelmisto on ladattu valmiiksi tähän yksikköön.

ˎ

ˎ

Tämä ohjelmisto on tarkoitettu Windows-käyttäjiä varten.

ˎ

ˎ

Sinulla on oltava järjestelmänvalvojan oikeudet voidaksesi asentaa ohjelmiston.

ˎ

ˎ

Käyttöä koskevia huomautuksia

Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Tallennetut tiedot voivat kadota äkillisen häiriön

vuoksi. Varotoimenpiteenä mahdollisten häiriöiden varalta yksikköön tallennetut

tiedot tulisi aika ajoin kopioida toiseen muistivälineeseen. Sony ei missään

olosuhteissa korjaa, palauta tai kloonaa tallennettuja sisältöjä.

Sony ei myöskään vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai häviämisestä

minkään syyn vuoksi.

Huomioi seuraavat seikat, kun käytät muita USB-laitteita liittäessäsi tämän yksikön

ˎ

ˎ

laitteeseen.

Tämän yksikön tiedonsiirtonopeus saattaa hidastua.

ˎ

ˋ

Et ehkä voi käyttää tätä yksikköä, jos se on liitetty laitteeseen USB-keskittimen

ˎ

ˋ

avulla. Liitä yksikkö tässä tapauksessa suoraan laitteen USB-liitäntään.

Älä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitäntää.

ˎ

ˎ

Älä irrota tätä yksikköä laitteesta kirjoittaessasi, lukiessasi tai poistaessasi tietoja.

ˎ

ˎ

Tämä voisi vioittaa tietoja.

Jos tämä yksikkö on seuraavissa tilanteissa edelleen liitettynä tietokoneeseen,

ˎ

ˎ

tietokone ei ehkä toimi oikein.

Kun tietokone käynnistetään tai käynnistetään uudelleen.

ˎ

ˋ

Kun tietokone siirtyy lepo- tai horrostilaan tai palautuu niistä.

ˎ

ˋ

Irrota tämä yksikkö tietokoneesta ennen näiden toimintojen suorittamista.

Tuotteen takuu rajoittuu vain itse ulkoiseen kiintolevyyn, kun sitä käytetään

ˎ

ˎ

normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana

toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai

suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen

tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.

Yksikön käsitteleminen

Tämä yksikkö ei ole pölyn-, roiskeiden- tai vedenpitävä.

ˎ

ˎ

Älä käytä tai säilytä tätä yksikköä seuraavissa paikoissa. Se voisi aiheuttaa

ˎ

ˎ

toimintahäiriön.

Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat

ˎ

ˋ

Älä koskaan jätä tätä yksikköä paikkaan, jossa se altistuu korkeille lämpötiloille,

kuten suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen läheisyyteen tai kesällä

suljetun auton sisälle. Se voisi aiheuttaa yksikön toimintahäiriön tai kotelon

vääntymisen.

Paikat, joissa on alhainen paine (yli 3 000 m merenpinnan yläpuolella sijaitsevat

ˎ

ˋ

paikat tai joissa ilmanpaine on 0,5 tai vähemmän)

Paikat, joissa on voimakas magneettikenttä tai säteilyä

ˎ

ˋ

Paikat, joihin kohdistuu tärinää tai voimakasta melua; paikat, joissa asetuspinta

ˎ

ˋ

on epätasainen

Huonosti tuuletetut paikat

ˎ

ˋ

Pölyiset tai kosteat paikat

ˎ

ˋ

Yksikön korkea lämpötila

Kun tätä yksikköä käytetään, sen päärunko kuumenee. Kyseessä ei ole

toimintahäiriö. Toimintatilasta riippuen lämpötila voi kohota 40 °C -asteeseen tai

sen ylikin. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan pitkäaikaisesti, seurauksena voi olla

matala-asteinen palovamma.

Mukana toimitettava ohjelmisto

Jos määrität salasanasuojatun alueen käyttäen salasanasuojattua ohjelmistoa, tätä

ˎ

ˎ

yksikköä ei voi käyttää millään muulla laitteella kuin tietokoneella.

Nopeutusohjelmiston vaikutus vaihtelee olosuhteista riippuen (siirrettävien

ˎ

ˎ

tiedostojen koko tai määrä, tietokoneen määritykset jne.).

Yksikön kytkeminen pois tietokoneesta

Tässä osiossa kuvaamme, miten yksikkö kytketään pois tietokoneesta, kun tietokone

on päällä.

Windows-käyttäjät

1

Napsauta

(Windows 7/Windows Vista) tai

(Windows XP) näyttöruudun alaosassa oikealla puolella

olevalta ilmaisinalueelta.

Tietokoneeseen liitetyt laitteet näytetään näyttöruudulla.

2

Napsauta tätä yksikköä.

3

Odota, kunnes ilmoitus ”Safe to Remove Hardware” tulee

esiin, ja napsauta [OK].

Jos tietokoneessasi on Windows 7/Windows XP -käyttöjärjestelmä, sinun ei

tarvitse napsauttaa [OK].

4

Irrota USB-johto tietokoneesta.

Mac OS -käyttäjät

1

Raahaa ja pudota yksikön kuvake [Roskakori].

2

Irrota USB-johto tietokoneesta.

Tavaramerkit

Handycam on Sony Corporation -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.

ˎ

ˎ

PlayStation on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.

ˎ

ˎ

PS3 on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.

Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporation -yhtiön

ˎ

ˎ

omistamia tavaramerkkejä tai sen Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa

rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Mac OS on Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimä

ˎ

ˎ

tavaramerkki.

Kaikki muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat

ne kehittäneiden yritysten omistamia tai rekisteröimiä tavaramerkkejä. Näissä

käyttöohjeissa ei esiinny merkintöjä

ja

®

.

Tekniset tiedot

Käyttöympäristö

Käyttölämpötila

5 °C - 40 °C

Ilmankosteus

8 % - 90 %

Varastointilämpötila

-20 °C - +60 °C

Varaston ilmankosteus

8 % - 90 %

Yhteensopivat käyttöjärjestelmät

Windows 7 (32-bittinen/64-bittinen), Windows Vista (32-bittinen/64-bittinen),

Windows XP (32-bittinen)

Mac OS X ver.10.4 tai uudempi

USB-liitäntä

USB 3.0 (yhteensopiva USB 2.0:n kanssa)

Virta

DC 5 V USB-liitännän väyläteho

Virrankulutus

Enintään 4,5 W

Tiedostojärjestelmä (tehdasasetus)

HD-E -malli: NTFS

HD-EU -malli (”AV Link” -malli): FAT32

Mitat (noin)

80 mm × 16 mm × 126 mm

(L × K × S, ilman ulokkeita)

Paino (noin)

220 g
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

Asiakastuen Internet-sivusto

Kun haluat saada lisätietoja tästä yksiköstä, vieraile asiakastuen Internet-sivustolla.

http://www.sony.net/hdd/

Veri kayıt cihazı

İlk önce bunu okuyun

Kullanım kılavuzu ile ilgili detaylar için bu ünite içinde bulunan “Operating

ˎ

ˎ

Instructions.pdf” dosyasına başvurun.

Bağlantı yöntemi için

ˎ

ˎ

 şekline bakın.

Bu üniteyi ses ve görsel donanımlarla birlikte kullanmanız durumunda ses ve

ˎ

ˎ

görsel donanım kullanım kılavuzlarına da başvurun.

[HD-E modeli]

Bu cihaz NTFS ile biçimlendirilmiştir.

Bu cihazı ses ve görüntü ekipmanıyla veya ses ve görüntü ekipmanıyla

ˎ

ˎ

birlikte çalışan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, cihazı önceden ses ve

görüntü ekipmanınızla veya bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter”

yazılımıyla biçimlendirin.

Bu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemiyle birlikte kullandığınızda,

ˎ

ˎ

cihazı önceden bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter” yazılımıyla

biçimlendirin. (Daha fazla detay için PS3™ sisteminizin kullanım

kılavuzuna başvurun.)

[HD-EU modeli ( “AV Bağlantılı” model)]

Bu cihaz FAT32 ile biçimlendirilmiştir.

Bu cihaza dosya kaydetmek için dosya boyutu 4 GB’tan fazla

ˎ

ˎ

olmamalıdır.

Bu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemi ile kullanmak için, PS3™

ˎ

ˎ

sisteminin kullanım kılavuzuna bakın.
Ses ve görüntü ekipmanından bu cihaza kayıt yapmak için, bu cihazı

ˎ

ˎ

ses ve görüntü ekipmanınızla biçimlendirmeniz veya kaydettirmeniz

gerekebilir. Bu işlem yapıldığında cihaz ses ve görüntü ekipmanının

biçiminde yeniden biçimlendirilir, bu nedenle bu cihazı bilgisayar veya

diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanamayabilirsiniz.

Dikkat

Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi üzerinde bulunan TÜM

verileri siler.

Harici Sabit Diskin bir Handycam®

video kamera ile kullanılması

(DOĞRUDAN KOPYA)

(Sadece “AV Bağlantılı” model

(HD-EU) için)

* Prosedür modele göre farklı olabilir.

1

AC adaptörü ve güç kablosunu video kameranızın DC IN

jakına ve duvar prizine takın.

2

Ürünle birlikte verilen USB kabloyu bu üniteye takın.

3

Bu üniteye bağlı USB kabloyu ürünle birlikte verilen USB

adaptör kablosuna takın.

4

USB adaptör kablosunu video kameranızın (USB) jakına

takın.

[Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluştur.] ekranı görüntülendiğinde, [EVET]’e

dokunun.

5

Video kamera ekranında [Kopyala.]’ya dokunun.

Video kameranın dahili kayıt ortamındaki henüz bu üniteye kaydedilmemiş

filmler ve fotoğraflar kaydedilebilir.

Bu ekran sadece yeni kaydedilen resimler olduğunda görüntülenir.

ˎ

ˎ

6

İşlem tamamlandıktan sonra, video kamera ekranında

düğmesine dokunun.

Daha fazla bilgi için, lütfen video kameranızın kullanım kılavuzuna bakın.

Yazılım

Yazılım bu üniteye önceden yüklenmiştir.

ˎ

ˎ

Bu yazılım Windows kullanıcıları içindir.

ˎ

ˎ

Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.

ˎ

ˎ

Kullanım hakkında Notlar

Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş veriler

kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak, cihazdaki verileri belirli

aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği

onarmaz, geri yüklemez ya da kopyalamaz.

Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya

kaybından sorumlu değildir.

Bu cihazı bir ekipmana bağlarken diğer USB aygıtlarını kullanıyorsanız

ˎ

ˎ

aşağıdakilere dikkat edin.

Cihazın aktarım hızı yavaşlayabilir.

ˎ

ˋ

Cihaz bir USB hub üzerinden ekipmana bağlanmışsa cihazı

ˎ

ˋ

kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, bu cihazı doğrudan ekipmanın USB

bağlantı noktasına takın.

Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.

ˎ

ˎ

Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın. Aksi

ˎ

ˎ

takdirde veri zarar görebilir.

Bu cihaz aşağıdaki durumlarda bilgisayara bağlı kalmaya devam ederse, bilgisayar

ˎ

ˎ

doğru çalışmayabilir.

Bilgisayarı başlattığınızda veya yeniden başlattığınızda.

ˎ

ˋ

Bilgisayar uyku ya da hazırda bekleme moduna girerken veya bu modlardan

ˎ

ˋ

çıkarken.

Bu işlemleri yapmadan önce cihazın bilgisayarla bağlantısını kesin.

Ürün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen

ˎ

ˎ

aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal olarak

kullanıldığında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan

kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.

Cihazın kullanımı

Bu cihaz toz geçirmez, su geçirmez özellikli veya su sıçrama korumalı değildir.

ˎ

ˎ

Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde cihaz

ˎ

ˎ

arızalanabilir.

Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler

ˎ

ˋ

Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde

kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde cihaz

arızalanabilir veya şekli bozulabilir.

Düşük basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha yüksek veya 0,5

ˎ

ˋ

atmosfer veya daha düşük basınçlı yerler)

Güçlü manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler

ˎ

ˋ

Titreşime veya yüksek sese maruz kalan yerler veya sağlam olmayan bir yüzey

ˎ

ˋ

İyi havalandırılmamış yerler

ˎ

ˋ

Tozlu veya nemli yerler

ˎ

ˋ

Cihazın fazla ısınması

Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Kullanım durumuna

bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun süre

dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.

Ürünle birlikte verilen yazılım

Parola koruma yazılımı ile bir parola korumalı alan oluşturursanız, bu cihaz

ˎ

ˎ

bilgisayar dışında bir ekipman ile birlikte kullanılamaz.

Hızlandırma yazılımının etkisi koşullara (aktarılan dosya boyutu veya sayısı,

ˎ

ˎ

bilgisayar özellikleri, vb.) göre farklılık gösterir.

Cihazın Bilgisayar Bağlantısının

Kesilmesi

Bu bölümde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla bağlantısının kesilmesi için

izlenecek prosedür açıklanmaktadır.

Windows kullanıcıları

1

Ekranın sağ alt kısmındaki bildirim alanında bulunan

(Windows 7/Windows Vista) veya

(Windows XP)

öğesini tıklatın.

Halihazırda bilgisayara bağlı bulunan aygıtlar ekranda görüntülenir.

2

Bu cihazın üzerini tıklatın.

3

“Safe to Remove Hardware” mesajı görüntüleninceye kadar

bekleyin ve [OK] düğmesini tıklatın.

Windows 7/Windows XP kullanıyorsanız [OK] düğmesini tıklatmanıza gerek

yoktur.

4

USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.

Mac OS kullanıcıları

1

Masaüstündeki bu cihaza ait simgeyi [Trash] içine

sürükleyip bırakın.

2

USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.

Ticari Markalar

Handycam, Sony Corporation şirketinin tescilli bir ticari markasıdır.

ˎ

ˎ

PlayStation, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.

ˎ

ˎ

PS3, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin ticari markasıdır.

Microsoft, Windows ve Windows Vista Birleşik Devletler Microsoft Corporation

ˎ

ˎ

şirketinin Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya

ticari markalarıdır.

Mac OS, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer ülkelerde tescilli ticari markasıdır.

ˎ

ˎ

Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve ürün adlarının her

biri kendisini geliştiren şirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. Bu

kullanım kılavuzunda

ve

®

işaretleri gösterilmemiştir.

Özellikler

Çalışma ortamı

Çalışma sıcaklığı

5 °C ila 40 °C

Çalışma nem oranı

%8 ila %90

Saklama sıcaklığı

-20 °C ila +60 °C

Saklama nem oranı

%8 ila %90

Uyumlu İşletim Sistemi

Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64bit), Windows XP (32 bit)

Mac OS X sür.10.4 veya üzeri

USB arabirimi

USB 3.0 (USB 2.0 ile uyumlu)

Güç

DC 5 V USB Veri Yolu Gücü

Güç tüketimi

Maks. 4,5 W

Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı)

HD-E modeli: NTFS

HD-EU modeli (“AV Bağlantılı” model): FAT32

Boyutlar (Yaklaşık)

80 mm × 16 mm × 126 mm

(G × Y × D, çıkıntılar olmadan)

Ağırlık (Yaklaşık)

220 g
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

Destek Web Sitesi

Bu cihaz hakkında daha fazla bilgi almak için, aşağıdaki destek sitesini ziyaret edin.

http://www.sony.net/hdd/

Urządzenie do rejestracji danych

Najpierw przeczytaj to

Szczegółowa instrukcja obsługi znajduje się w pliku „Operating Instructions.pdf”,

ˎ

ˎ

w tym urządzeniu.

Patrz ilustracja

ˎ

ˎ

, pokazująca sposób podłączenia.

Jeśli urządzenie jest używane ze sprzętem audiowizualnym, należy się również

ˎ

ˎ

zapoznać z instrukcjami obsługi takiego sprzętu audiowizualnego.

[Model HD-E]

Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.

W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem

ˎ

ˎ

audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem

audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację urządzenia

na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze, za pomocą

załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”.

Przed użyciem tego urządzenia z PS3™ (PlayStation® 3) należy najpierw

ˎ

ˎ

dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą załączonego

oprogramowania „FAT32 Formatter”. (Szczegółowe informacje podano

w instrukcji obsługi systemu PS3™).

[Model HD-EU (z łączem AV)]

Dysk jest zainicjalizowany w formacie FAT32.

Aby móc zapisać pliki na tym dysku, ich wielkość nie może przekraczać

ˎ

ˎ

4 GB.

Aby korzystać z dysku z systemem PS3™ (PlayStation® 3), należy

ˎ

ˎ

zapoznać się z instrukcją obsługi danego systemu PS3™.
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być

ˎ

ˎ

konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu

audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na format

urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe wykorzystywanie

dysku z komputerem lub innym urządzeniem audiowizualnym.

Uwaga

Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH

zapisanych na nim danych.

Korzystanie z zewnętrznego dysku

twardego z kamerą Handycam®

(KOPIA BEZP.)

(tylko model (HD-EU) z łączem

AV)

* Procedura może się różnić w zależności od modelu.

1

Podłączyć zasilacz AC i kabel zasilania do gniazda

wejściowego prądu stałego DC IN w kamerze i do gniazda

ściennego.

2

Podłączyć załączony kabel USB do dysku.

3

Podłączyć kabel USB podłączony do dysku do załączonego

kabla adaptera USB.

4

Podłączyć kabel adaptera USB do gniazda (USB)

w kamerze.

Po wyświetleniu ekranu [Utwórz plik bazy danych obrazu.] dotknąć [TAK].

5

Dotknąć [Kopiuj.] na ekranie kamery.

Można zapisać niezapisane dotąd na dysku filmy i zdjęcia znajdujące się na

wewnętrznych nośnikach rejestrujących kamery.

Ten ekran zostanie wyświetlony tylko, jeśli dostępne są nowe zarejestrowane

ˎ

ˎ

obrazy.

6

Po zakończeniu operacji nacisnąć

na ekranie kamery.

Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.

Oprogramowanie

Oprogramowanie jest załadowane fabrycznie do tego urządzenia.

ˎ

ˎ

Oprogramowanie to jest dla użytkowników systemu operacyjnego Windows.

ˎ

ˎ

Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.

ˎ

ˎ

Uwagi na temat użytkowania

Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać utracone

w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną awarią należy

regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku w innym miejscu. Firma

Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy, odzyskiwania ani odtwarzania

zapisanych danych.

Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę zapisanych

danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.

W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest

ˎ

ˎ

podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:

Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.

ˎ

ˋ

Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie z dysku

ˎ

ˋ

może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie podłączyć dysk

bezpośrednio do portu USB urządzenia.

Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić

ˎ

ˎ

gniazdo.

Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub

ˎ

ˎ

usuwania danych. Może to spowodować uszkodzenie danych.

Jeśli dysk pozostanie podłączony do komputera w poniższych sytuacjach,

ˎ

ˎ

komputer może nie działać prawidłowo.

Podczas uruchamiania lub restartowania komputera.

ˎ

ˋ

Kiedy komputer przechodzi w tryb wstrzymania lub hibernacji lub rozpoczyna

ˎ

ˋ

pracę po zakończeniu tych trybów.

Przed wspomnianymi operacjami dysk należy odłączyć od komputera.

Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy dysk, kiedy

ˎ

ˎ

jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz z wykorzystaniem

wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku

określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak

wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.

Jak obchodzić się z dyskiem

Dysk nie posiada zabezpieczeń przed pyłem, pryskaniem ani wodą.

ˎ

ˎ

Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej miejscach.

ˎ

ˎ

Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.

W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych

ˎ

ˋ

Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie wysokiej

temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu grzejnika lub

latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować nieprawidłowe

działanie lub odkształcenie dysku.

W miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem morza lub

ˎ

ˋ

0,5 atmosfery lub mniej)

W miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub promieniowania

ˎ

ˋ

W miejscach narażonych na drgania lub duży hałas lub na niestabilnej

ˎ

ˋ

powierzchni

W miejscach o słabej wentylacji

ˎ

ˋ

W miejscach zapylonych lub wilgotnych

ˎ

ˋ

Wysoka temperatura dysku

Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka.

W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej.

Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie oparzenie.

Załączone oprogramowanie

W przypadku utworzenia obszaru zabezpieczonego hasłem za pomocą

ˎ

ˎ

oprogramowania do ochrony hasłem nie będzie można używać dysku

z urządzeniem innym niż komputer.

Skuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków (wielkości

ˎ

ˎ

lub ilości przesyłanych plików, specyfikacji komputera itd.).

Odłączanie dysku od komputera

W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera, podczas gdy

komputer jest włączony.

Użytkownicy systemu Windows

1

Kliknąć

(Windows 7/Windows Vista) lub

(Windows

XP) w obszarze powiadomień na dole po prawej stronie

ekranu.

Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do danego

komputera.

2

Kliknąć na dysk zewnętrzny.

3

Poczekać na wyświetlenie komunikatu „Safe to Remove

Hardware”, a następnie kliknąć [OK].

W systemach Windows 7/Windows XP nie trzeba klikać [OK].

4

Odłączyć kabel USB od komputera.

Użytkownicy systemu Mac OS

1

Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę dysku

zewnętrznego do [Kosz].

2

Odłączyć kabel USB od komputera.

Znaki towarowe

Handycam jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Corporation.

ˎ

ˎ

PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer

ˎ

ˎ

Entertainment Inc.

PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer

Entertainment Inc.

Microsoft, Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi

ˎ

ˎ

lub znakami towarowymi amerykańskiej firmy Microsoft Corporation w Stanach

Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Mac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Apple Inc. w Stanach

ˎ

ˎ

Zjednoczonych i innych krajach.

Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione w niniejszej

instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi

należącymi do odpowiednich firm. W niniejszych instrukcjach nie zastosowano

oznaczeń

oraz

®

.

Dane techniczne

Środowisko pracy

Temperatura pracy

5 °C do 40 °C

Wilgotność pracy

8 % do 90 %

Temperatura przechowywania

-20 °C do +60 °C

Wilgotność przechowywania

8 % do 90 %

Kompatybilne systemy operacyjne

Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit)

Mac OS X wer.10.4 lub nowsze

Interfejs USB

USB 3.0 (kompatybilny z USB 2.0)

Zasilanie

Zasilanie z magistrali USB - 5 V (prąd stały)

Zużycie energii

Maks. 4,5 W

System plików (ustawienie fabryczne)

Model HD-E: NTFS

Model HD-EU (z łączem AV): FAT32

Wymiary (ok.)

80 mm × 16 mm × 126 mm

(sz. × wys. × gł., bez wystających elementów)

Waga (ok.)

220 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Strona Pomocy

Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej

stronie internetowej.

http://www.sony.net/hdd/

Advertising
This manual is related to the following products: