Cb a, Lyssna på ljudet, Felsökning – Sony SRS-Z510 User Manual

Page 2: Tekniska data, Ouvir o som, Resolução de problemas, Especificações, Äänen kuunteleminen, Vianmääritys, Tekniset tiedot

Advertising
background image

SONY SRS-Z510 (GB/FR/DE/ES/NL/SE/IT/PT/FI/KR) 3-247-220-13(1)

SONY SRS-Z510 (GB/FR/DE/ES/NL/SE/IT/PT/FI/KR) 3-247-220-13(1)

C

B

A

Vänster högtalare
(baksida)
Diffusore sinistro (retro)
Altifalante esquerdo
(parte posterior)
Vasen kaiutin (takaa)

gelijkstroomingang
till likströmsintaget DC IN 9V
alla presa DC IN 9V
à tomada DC IN 9V
DC IN 9 V -liitäntään

Nätadapter (medföljer)
Alimentatore CA (in dotazione)
Transformador de corrente CA (fornecido)
Verkkolaite (vakiovaruste)

till ett vägguttag
alla presa di rete
à tomada de parede
pistorasiaan

Höger högtalare
(baksida)
Diffusore destro
(retro)
Altifalante direito
(parte posterior)
Oikea kaiutin
(takaa)

Vänster högtalare
(baksida)
Diffusore sinistro
(retro)
Altifalante esquerdo
(parte posterior)
Vasen kaiutin (takaa)

till R OUT-kontakten
alla presa R OUT
à tomada OUT R
R OUT -liitäntään

Till LINE OUT eller till hörlursuttaget
(stereominikontakt)
a LINE OUT o alla presa cuffie (mini
presa stereo)
À tomadas LINE OUT ou à tomada para
auscultadores (minitomada estéreo)
LINE OUT- tai kuulokeliitäntään
(stereominiliitäntä)

CD/MD Walkman,
osv.
Walkman CD/MD e
così via
CD/MD Walkman, etc
Esim. CD/MD
Walkman

till INPUT2-ingången
alla presa INPUT2
à tomada INPUT2
INPUT2-liitäntään

RK-G136-anslutningskabel (tillval)
Cavo di collegamento RK-G136 (opzionale)
cabo de ligação RK-G136 (opcional)
RK-G136-liitäntäkaapeli (lisävaruste)

Dator osv.
PC, e così via
PC, etc.
Esim. tietokone

Vänster högtalare (framsida)
Diffusore sinistro (anteriore)
Altifalante esquerdo
(frontal)
Vasen kaiutin (edestä)

Höger högtalare (framsida)
Diffusore destro (anteriore)
Altifalante direito (frontal)
Oikea kaiutin (edestä)

POWER

VOLUME

PHONES

Ansluta till en stereotelekontakt
Använd kontaktadaptern PC-234S (tillval)
eller anslutningskabeln RK-G138.

Obs!

Du växlar mellan INPUT1 och INPUT2 med
hjälp av ON/OFF på den enhet som är
ansluten till högtalarna.

Lyssna på ljudet

(se fig. C)

Vrid först ned volymen på den vänstra
högtalaren. Innan du ansluter högtalarna till
hörlursutgången bör du sänka volymen på den
anslutna komponenten.

1

Tryck in strömbrytaren POWER i
tillslaget läge (
$ ON).

Strömindikatorn POWER tänds.

2

Vrid på VOLUME för att styra
volymen till lämplig nivå.

När du ansluter till hörlursutgången bör du
också justera volymen på den anslutna
komponenten.
Tryck på strömbrytaren POWER efter
avslutad lyssning för att släppa upp den
(4 OFF).
Strömindikatorn POWER slocknar.

Obs!

Stäng av funktionen MEGA BASS eller BASS
BOOST (Walkman osv.) eftersom den kan
orsaka hörbar distorsion i ljudet.

3

Använda hörlurar/öronsnäckor

Anslut hörlurar/öronsnäckor till PHONES-
kontakten.

När du inte använder skyddsgallret

Du kan ta bort skyddsgallret på högtalarens
framsida.
När du har tagit bort skyddsgallret kan du fästa
det på baksidan av högtalarna.

Felsökning

Skulle du få något problem med högtalarsystemet
kan du ta hjälp av följande lista och se om du kan
lösa problemet med hjälp av de åtgärder som
föreslås. Om du inte lyckas lösa problemet
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.

Inget ljud hörs från högtalarsystemet.

• Kontrollera att alla anslutningar är korrekt

utförda.

• Kontrollera att volymen för vänster högtalare

och den anslutna komponenten har vridits upp
ordentligt.

• Kontrollera om hörlurar är anslutna; i så fall

kopplar du bort dem.

Ljudet är orent (distorderat).

• Sänk volymen på den anslutna komponenten eller

stäng av basförstärkningsfunktionen på den anslutna
komponenten, om den har en sådan.

• Minska volymen på den här enheten genom att

vrida på VOLUME.

Brum eller störande ljud hörs från
högtalarutgången.

• Kontrollera att alla anslutningar är korrekta

utförda.

• Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna är

placerade allt för nära TV:n.

Ljudet har plötsligt försvunnit.

Kontrollera att alla anslutningar är korrekt
utförda.

Ljuset från POWER-indiaktorn är inte stabilt.

POWER-indikatorns lampa kan blinka något när
volymen är uppvriden. Det är inget tecken på
något funktionsfel.

Tekniska data

Högtalardel

Inneslutning

Bredband, basreflextyp,
magnetiskt avskärmad

Högtalarsystem

57 mm (diameter)

Impedans

8

Nominell ingångsnivå 3 W

Förstärkardel (vänster högtalare)

Märkuteffekt

3,5 W + 3,5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 8

)

Basförstärkning

MEGA BASS

Ingång

Ingångskabel med
stereominikontakt (2 m)

×

1

Stereominikontakt

×

1

Ingångsimpedans

4,7 k

(vid 1 kHz)

Utgång

Stereominikontakt

×

1

(hörlurar)

Allmänt

Strömförsörjning

9V likstöm (DC) (med den
medföljande nätadaptern)

Storlek (b/h/d)

ca. 84

Ч

176

Ч

130 mm

Massa

(Vänster) 610 g,
(Höger) 560 g

Medföljande tillbehör

Nätadapter (1)
Bruksanvisning (1)

Tillval

Anslutningskabel RK-G129, RK-G136, RK-G138
Kontaktadapter PC-234S, PC-236MS

Rätt till ändringar förbehålls.

Para ligar a uma tomada para
auscultadores estéreo tipo-telefone.
Utilize o adaptador de ficha PC-234S ou o
cabo de ligação RK-G138 opcionais.

Nota

Para mudar de INPUT1 para INPUT2, utilize
ON/OFF do dispositivo ligado às colunas.

Ouvir o som

(consulte a fig. C)

Primeiro, reduza o volume de som da coluna
esquerda. Antes de ligar as colunas à saída para
auscultadores, baixe o volume de som do
componente ligado.

1

Prima o interruptor POWER ($ ON).

Acende-se o indicador POWER.

2

Ajuste o controlo VOLUME.

Quando fizer a ligação à saída para
auscultadores, regule também o volume do
componente ligado.
Terminada a escuta, prima o interruptor
POWER (4 OFF).
Apaga-se o indicador POWER.

Nota

Desligue a função MEGA BASS ou BASS
BOOST (Walkman, etc.), uma vez que podem
provocar distorções audíveis.

3

Utilizar os auscultadores/auriculares

Ligue os auscultadores/auriculares à tomada
PHONES.

Se não utilizar a grelha da coluna

A grelha da coluna pode ser retirada.
Pode prender a grelha à parte de trás das colunas.

Resolução de problemas

Se surgirem problemas com as colunas, verifique a
lista apresentada abaixo e tome as medidas
indicadas. Se não conseguir resolver o problema,
entre em contacto com o agente Sony mais
próximo.

Não se ouve o som das colunas.

• Verifique se todas as ligações estão bem feitas.
• Verifique se o volume da coluna esquerda e o

componente ligado estão ligados correctamente.

• Verifique se os auscultadores estão ligados. Se

estiverem, desligue-os.

O som está distorcido.

• Diminua o volume do som do componente ligado.

Ou, se o componente ligado estiver equipado com a
função de intensificação dos graves, desactive-a (off).

• Rode o botão VOLUME desta unidade para

baixar o volume de som.

O som que sai da coluna tem ruído ou
interferências.

• Verifique se todas as ligações estão bem feitas.
• Verifique se nenhum dos componentes de áudio

estão demasiado perto do televisor.

O som parou subitamente.

Verifique se todas as ligações estão bem feitas.

A luminosidade do indicador POWER é
instável.

A luminosidade do indicador POWER pode
tornar-se instável quando aumenta o volume. Isso
não significa uma avaria.

Especificações

Secção sobre colunas

Tipo de caixa

Gama total, Bass reflex,
protecção anti-magnética

Sistema de colunas

57 mm (diâmetro)

Impedância

8

Potência de entrada nominal

3 W

Secção sobre o amplificador
(Coluna esquerda)

Saída nominal

3,5 W +3,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 8

)

Intensificação dos graves

MEGA BASS:

Entrada

Cabo de entrada ou uma
mini ficha estéreo (2 m)

×

1

Minitomada estéreo

×

1

Impedância de entrada:

4,7 k

(a 1 kHz)

Saída

Minitomada estéreo

×

1

(Auscultadores)

Generalidades

Alimentação

9V CC (transformador de
CA fornecido)

Dimensões (l/a/p)

aprox. 84

Ч

176

Ч

130 mm

Massa

(Esquerda) 610 g,
(Direita) 560 g

Acessórios fornecidos

Transformador de CA (1)
Manual de instruções (1)

Acessórios opcionais

Cabo de ligação RK-G129, RK-G136, RK-G138
Adaptador de tomada PC-234S, PC-236MS

Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Äänen kuunteleminen

(katso kuvaa C)

Vähennä ensin äänenvoimakkuutta vasemmasta
kaiuttimesta. Pienennä äänenvoimakkuutta
liitetystä laitteesta, ennen kuin liität kaiuttimet
kuulokeliitäntään.

1

Paina POWER-kytkin asentoon
(
$ ON).

POWER-merkkivalo syttyy.

2

Säädä äänenvoimakkuus VOLUME-
säätimellä.

Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta,
ennen kuin liität kaiuttimet
kuulokeliitäntään.
Kun olet lopettanut kuuntelemisen, paina
POWER-kytkin asentoon (4 OFF).
POWER-merkkivalo sammuu.

Huomautus

Poista MEGA BASS- tai BASS BOOST -
toiminto (esimerkiksi Walkman) käytöstä,
sillä se voi aiheuttaa ääneen säröä.

3

Kuulokkeiden tai nappikuulokkeiden
käyttäminen

Liitä kuulokkeet tai nappikuulokkeet
PHONES-liitäntään.

Jos käytät kaiuttimia ilman etuverkkoa

Kaiuttimien etuverkon voi irrottaa.
Voit kiinnittää irrotetun etuverkon kaiuttimien
taakse.

Vianmääritys

Jos kaiuttimien käytössä ilmenee ongelma, lue
seuraava luettelo ja toimi siinä ehdotetuilla
tavoilla. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.

Kaiuttimista ei kuulu ääntä.

• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
• Varmista, että äänenvoimakkuus on säädetty

oikein vasemmasta kaiuttimesta ja liitetystä
laitteesta.

• Tarkista, onko kuulokkeet liitetty. Jos on, irrota

ne.

Äänessä on säröä.

• Vähennä äänenvoimakkuutta liitetystä

laitteesta. Jos liitetyssä laitteessa on matalien
äänien korostustoiminto, poista se käytöstä.

• Vähennä äänenvoimakkuutta kaiuttimen

VOLUME-säätimellä.

Kaiuttimien äänessä on hurinaa tai kohinaa.

• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
• Varmista, ettei mikään äänilaite ole liian lähellä

televisiota.

Ääni katkeaa yhtäkkiä.

Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.

POWER-merkkivalon kirkkaus vaihtelee.

POWER-merkkivalon kirkkaus voi alkaa
vaihdella, kun äänenvoimakkuutta lisätään. Se ei
ole merkki viasta.

Tekniset tiedot

Kaiutinosa

Kotelon tyyppi

Koko äänialueen
kaiuttimet,
bassorefleksikotelo,
magneettinen suojaus

Kaiutinelementit

57 mm (läpimitta)

Impedanssi

8

Nimellistehonkesto

3 W

Vahvistinosa (vasen kaiutin)

Nimellislähtöteho

3,5 W + 3,5 W
(harm. särö 10 %, 1 k Hz,
8

)

Bassokorostus

MEGA BASS

Tuloliitännät

Tulojohto, stereomini-
liitäntä (2 m)

×

1

Stereominiliitäntä

×

1

Tuloimpedanssi

4,7 k

(1 kHz)

Lähtöliitäntä

Stereominiliitäntä

×

1

(kuulokkeet)

Yleistä

Käyttöjännite

9 V DC (vakiovarusteisiin
sisältyvä verkkolaite)

Mitat (l/k/s)

Noin 84

Ч

176

Ч

130 mm

Massa

(Vasen) 610 g, (oikea) 560 g

Vakiovarusteet

Verkkolaite (1)
Käyttöohje (1)

Lisävarusteet

Liitäntäjohto RK-G129, RK-G136, RK-G138
Liitinsovitin PC-234S, PC-236MS

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä
ilmoitusta.

Nota

Per passare da INPUT1 a INPUT2 e
viceversa, utilizzare il tasto ON/OFF del
dispositivo collegato ai diffusori.

Ascolto dell’audio

(vedere fig. C)

Per prima cosa, abbassare il volume del diffusore
sinistro. Prima di collegare i diffusori all’uscita
delle cuffie, diminuire il livello del volume
dell’apparecchio collegato.

1

Premere l’interruttore POWER
(
$ ON).

L’indicatore di alimentazione (POWER) si
illumina.

2

Regolare il comando VOLUME.

Durante il collegamento all’uscita delle cuffie,
regolare inoltre il volume dell’apparecchio
collegato.
Dopo l’ascolto, premere l’interruttore
POWER (4 OFF).
L’indicatore di alimentazione (POWER) si
spegne.

Nota

Disattivare la funzione MEGA BASS o BASS
BOOST (Walkman e così via.) in quanto
potrebbe causare distorsioni dell’audio.

3

Utilizzo di cuffie/auricolari

Collegare le cuffie/gli auricolari alla presa
PHONES.

Durante l’uso senza la griglia dei diffusori

È possibile rimuovere la griglia dei diffusori.
È possibile installare la griglia rimossa nella parte
posteriore dei diffusori.

Guida alla soluzione dei problemi

Se durante l’utilizzo del sistema diffusori vengono
riscontrati dei problemi, utilizzare la tabella che
segue per risolverli. Se il problema persiste,
consultare il rivenditore Sony più vicino.

Il sistema diffusori non emette alcun suono

• Assicurarsi di aver effettuato correttamente tutti

i collegamenti.

• Assicurarsi che il volume del diffusore sinistro e

del componente collegato siano stati alzati
correttamente.

• Verificare che le cuffie non siano collegate. Se lo

sono, scollegarle.

L’audio risulta distorto.

• Abbassare il volume del dispositivo collegato

oppure, se il componente ne è dotato,
disattivare la funzione di amplificazione dei
bassi.

• Ruotare VOLUME su questa unità per ridurre il

volume.

I diffusori producono disturbi o ronzii.

• Assicurarsi di aver effettuato tutte le

connessioni correttamente.

• Assicurarsi che nessuno dei componenti audio

siano collocati troppo vicino al televisore.

L’audio si è disattivato improvvisamente.

Assicurarsi di aver effettuato correttamente tutti i
collegamenti.

La luminosità dell’indicatore POWER è
instabile.

La luminosità dell’indicatore POWER potrebbe
divenire instabile quando il volume viene
aumentato. Non si tratta di un problema di
funzionamento.

Caratteristiche tecniche

Sezione diffusori

Tipo enclosure

Gamma completa, Bass
reflex, schermato
magneticamente

Sistema diffusori

57 mm (diametro)

Impedenza

8

Potenza di ingresso nominale

3 W

Sezione amplificatore (diffusore sinistro)

Uscita nominale

3,5 W + 3,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 8

)

Amplificazione bassi MEGA BASS
Ingresso

Cavo di ingresso mini spina
stereo (2 m)

×

1

Mini presa stereo

×

1

Impedenza di ingresso

4,7 k

(a 1 kHz)

Uscita

Mini presa stereo

×

1 (fono)

Generali

Alimentazione

CC 9V (alimentatore CA in
dotazione)

Dimensioni (l/a/p)

circa 84

Ч

176

Ч

130 mm

Massa

(sinistro) 610 g,
(destro) 560 g

Accessori in dotazione

Alimentatore CA (1)
Istruzioni per l’uso (1)

Accessori opzionali

Cavo di collegamento RK-G129, RK-G136, RK-G138
Adattatore per spina PC-234S, PC-236MS

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Svenska

Läs igenom bruksanvisningen noga för att lära
känna till högtalarna och deras användning. Spara
bruksanvisningen.

VARNING

Utsätt inte denna apparaten för regn och fukt
för att undvika riskerna för brand och/eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska
stötar. Överlåt allt reparationsarbete till
kvalificerad personal.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är
förtäckta av tidningar, dukar, gardiner eller
liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller
aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
Ställ inte blomvaser eller andra vätskefyllda
föremål ovanpå apparaten eftersom det kan
medföra risk för brand och elektriska stötar.

Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i
ett skåp.

CE-märkets juridiska innebörd är begränsad till
de länder där det har laglig kraft, huvudsakligen
länderna inom EEA (European Economic Area).

Att observera

• Använd bara den medföljande nätadaptern.
• Efter att högtalarna drivits nät-anslutna, måste

nätdelen kopplas ur från nätuttaget när högtalarna
under en längre tidsperiod inte ska drivas
nätanslutna. Observera att strömbrytaren POWER
på vänster högtalare inte kan användas för att slå av
strömmen till nätdelen.

• Öppna inte högtalarlådorna. Överlåt allt

underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga
reparatörer.

• Placera inte högtalarna på en plats, där de utsätts

för värme, solsken, damm, fukt, regn och/eller
mekaniska stötar.

• Om något föremål eller någon vätska skulle råka

komma in i systemet bör du genast koppla bort
nätadaptern och låta en auktoriserad
serviceverkstad kontrollera systemet innan du
använder det igen.

• Använd inte spritlösningar, bensin eller

lösningsmedel för att rengöra högtalarlådorna.

• Högtalarna är visserligen magnet-iskt avskärmade,

men låt för säkerhets skull inte inspelade band,
klockor, kreditkort eller magnetkodade disketter
ligga framför högtalarna under längre perioder.

• Placera inte högtalarna så att de lutar.
• Placera inte högtalarna så att det finns risk för att de

välter eller faller i golvet. Se till att du inte har några
värdefulla föremål placerade i närheten av
högtalarna.

• På baksidan av högtalarlådan finns en öppning för

värmeavledning. För att värmeavledning ska vara
tillräcklig måste du se till att det finns tillräckligt
med utrymme på baksidan av högtalarlådan.
Placera inte heller föremål ovanpå enheten.
Funktionsstörningar kan uppstå i enheten som följd
av överhettning.

Om det uppstår magnetiska störningar i
TV-bilden eller på en monitor
Trots att detta högtalarsystem är magnetiskt
avskärmat kan det inträffa att det uppstår
magnetiska störningar i bilden på somliga TV-
apparater och persondatorer. Stäng i så fall av
ström-men till TV-apparaten/persondatorn en
gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på
strömmen igen. Om det är en persondator, så
vidta först lämpliga försiktighetsåtgärder, som
t.ex. att lagra undan data, innan du stänger av
datorn.
Om bilden trots allt inte verkar bli bättre, så
flytta högtalarsystemet längre bort från TV-
apparaten/persondatorn. Var också noga med att
inte ställa några föremål med påsatta magneter
eller som använder magnet-er i närheten av TV-
apparaten/per-sondatorn, som t.ex. stereomöbler,
TV-ställ, leksaker, osv. Det kan ge upphov till
magnetiska bildstörningar genom samverkan med
högtalarsystemet.

Rådfråga affären där högtalarna köptes, eller
Sonys representant, när det uppstår svårigheter
eller du vill ställa frågor som inte besvaras i denna
bruksanvisning.

Ansluta systemet

1

Ansluta nätadaptern till högtalaren.
(Se fig.
A)

Obs!

Använd bara den medföljande nätadaptern
Använd inga andra typer av nätadaptrar
eftersom det kan skada högtalarna.

Kontaktens polfördelning

2

Anslut den vänstra högtalaren till
huvudenheten. (Se fig.
B)

När systemet är anslutet till en monoutgång
på en radio eller liknande, kan det hända att
ljudet bara hörs ur den vänstra högtalaren. I
så fall använder du kontaktadaptern Sony
PC-236MS (tillval). Då hörs ljudet från båda
högtalarna.

Italiano

Prima di usare l’apparecchio, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.

ATTENZIONE

Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per evitare l’incendio, non coprire le aperture per
la ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi.

Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.

La validità del contrassegno CE è limitata solo ai
paesi in cui è legalmente in vigore, principalmente
nei paesi SEE (Spazio Economico Europeo).

Precauzioni

• Utilizzare unicamente l’alimentatore CA in

dotazione.

• Dopo aver usato il sistema con il trasformatore CA,

scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente se non si usa il sistema per un lungo
periodo. L’interruttore POWER sul diffusore
sinistro non spegne il trasformatore CA.

• Non aprire il rivestimento. Per riparazioni

rivolgersi solo a personale qualificato.

• Non lasciare il sistema nei pressi di fonti di calore, o

in luoghi soggetti alla diretta luce solare, polvere
eccessiva, umidità, pioggia o scosse meccaniche.

• Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero

penetrare all’interno del sistema, rimuovere
l’alimentatore CA e fare controllare il sistema da
personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.

• Non usare alcool, benzina o solventi per pulire il

rivestimento.

• Anche se questo sistema è schermato

magneticamente, non lasciare nastri registrati,
orologi, carte di credito personali o floppy disk a
codificazione magnetica davanti al sistema per
lunghi periodi di tempo.

• Non installare i diffusori in una posizione inclinata.
• Non installare i diffusori in posizioni in cui

potrebbero cadere. Non collocare oggetti di valore
in prossimità dei diffusori.

• Nella parte posteriore del rivestimento è presente

un’apertura per la radiazione termica. Per una
radiazione termica ottimale, assicurarsi che nella
parte posteriore vi sia spazio a sufficienza e non
collocare oggetti sull’apparecchio. È possibile che si
verifichino problemi di funzionamento
dell’apparecchio dovuti al calore.

Se l’immagine del televisore o la
visualizzazione del monitor è distorta
magneticamente
Anche se questo sistema diffusori è schermato
magneticamente, in alcuni casi l’immagine di
televisori o di personal computer può essere
distorta magneticamente. In questo caso, spegnere
il televisore o il personal computer e riaccenderlo
dopo 15 – 30 minuti. Per quanto riguarda il
personal computer, adottare le dovute
precauzioni, come ad esempio la memorizzazione
dei dati, prima di spegnerlo.
Se non ci sono segni di miglioramento,
allontanare il sistema diffusori dal televisore o dal
personal computer. Assicurarsi inoltre di non
collocare oggetti recanti o contenenti magneti,
come scaffali audio, mensole per televisori,
giocattoli, ecc. nei pressi del televisore o del
personal computer. Essi possono causare
distorsione magnetica all’immagine a causa della
loro interazione con il sistema diffusori.

In caso di interrogativi o problemi riguardanti il
sistema cha non sono trattati nel manunale, si
prega di consultare il proprio rivenditore Sony.

Collegamento del sistema

1

Collegamento dell’alimentatore CA al
diffusore (vedere la fig.
A)

Nota

Utilizzare unicamente l’alimentatore CA in
dotazione.
Non utilizzare altri tipi di alimentatore CA
onde evitare di danneggiare i diffusori.

Polarità della spina

2

Collegare il diffusore sinistro
all’apparecchio sorgente (vedere la
fig.
B)

Quando il sistema è collegato alla presa
monofonica di una radio e così via, è
possibile che il suono venga emesso solo dal
diffusore sinistro. In questo caso, utilizzare
l’adattatore per spina Sony PC-236MS
opzionale. Il suono verrà emesso da entrambi
i diffusori.

Per il collegamento ad una presa
cuffie stereo di tipo fono
Utilizzare l’adattatore per spina PC-234S o il
cavo di collegamento RK-G138 opzionali.

Português

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este
manual e guarde-o para futuras consultas.

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou de choques
eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou
humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra o
aparelho. Solicite assistência somente a técnicos
especializados.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre aparelho.
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não
coloque objectos com líquidos como, por exemplo,
copos, em cima do aparelho.

Não instale o aparelho num espaço fechado,
como por exemplo, uma estante ou um
armário.

A validade das marcas da CE é limitada aos países
em que for imposto por lei, sobretudo nos países
do EEE (Espaço económico europeu).

Precauções

• Utilize apenas o transformador de CA fornecido:
• Após a utilização do sistema com o adaptador CA,

desligue o adaptador CA da tomada da rede, caso o
sistema não vá ser utilizado por um período
prolongado. O interruptor POWER na coluna
esquerda não desactiva a alimentação do adaptador
CA.

• Não abra o sistema. Peça assistência somente a

técnicos especializados.

• Não coloque o sistema nas cercanias de fontes de

calor, em locais expostos directamente aos raios
solares, muito pó, humidade, chuva ou choques
mecânicos.

• Se deixar cair algum objecto ou líquido dentro do

sistema, desligue o transformador de CA e envie o
sistema para verificação por um técnico qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.

• Não utilize álcool, benzina e nem diluentes para

limpar o sistema.

• Embora este sistema seja blindado magneticamente,

não deixe cassetes gravadas, relógios, cartões de
crédito pessoais ou discos flexíveis de computador
que empregam codificação magnética em frente ao
sistema durante um longo periodo de tempo.

• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas numa posição em que

possam cair. Não coloque objectos de valor junto
das colunas.

• A parte de trás da caixa tem uma abertura para

saída do calor. Para que esta seja eficaz, verifique se
o espaço em volta é suficiente e não coloque
objectos em cima do aparelho. O calor pode
provocar uma avaria no aparelho.

Se a imagem dum televisor ou dum
monitor de computador estiver distorcida
magneticamente
Embora este sistema seja blindado
magneticamente, há casos em que a imagem em
televisores ou computadores pessoais fica
distorcida magneticamente. Se isso acontecer,
desligue a alimentação do televisor ou
computador pessoal uma vez, e depois de 15 a 30
minutos, ligue-a novamente. No caso de um
computador pessoal, tome medidas apropriadas
tal como o armazenamento dos dados antes de
desligar o computador.
Quando não houver nenhum melhoramento,
afaste o sistema do televisor ou computador
pessoal. Além disso, certifique-se de não colocar
objectos que contenham ou usem electroímanes
perto do televisor ou computador pessoal, como
estantes de áudio, suportes para televisor,
brinquedos, etc. Isso pode causar uma distorção
magnética na imagem em virtude da interacção
desses objectos com o sistema.

Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas
referentes ao sistema não esclarecidos por este
manual, favor consultar o seu agente Sony mais
próximo.

Ligar o sistema

1

Ligar o transformador de CA à coluna :
(consulte a Fig.
A)

Nota

Utilize apenas o transformador de CA
fornecido:
Não utilize nenhum outro transformador de
CA, para não danificar as colunas.

Polaridade da ficha

2

Ligue a coluna esquerda ao
equipamento fonte. (Consulte a
Fig.
B)

Quando o sistema está ligado à tomada mono
de um rádio, etc... som pode sair apenas pela
coluna esquerda. Nesse caso, utilize o
adaptador de ficha PC-236MS Sony. O som
sai através de ambas as colunas.

Suomi

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje
myöhempää tarvetta varten.

VAROITUS

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu
sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi
sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta vältät
tulipalon vaaran. Älä aseta palavaa kynttilää
laitteen päälle.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja
sähköiskuvaaran.

Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.

CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin
maihin, joissa se on lain nojalla voimassa, eli
pääasiassa Euroopan talousalueen (ETA) maihin.

Varotoimet

•Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää

verkkolaitetta.

•Kun olet käyttänyt laitetta verkkolaitteella, irrota

verkkolaite pistorasiasta, jos laitetta ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Vasemmassa
kaiuttimessa oleva POWER-kytkin ei katkaise
virtaa verkkolaitteesta.

•Älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain

ammattitaitoinen huoltoliike.

•Älä jätä laitetta paikkaan, jossa se on alttiina

kuumuudelle, suoralle auringonvalolle, pölylle,
kosteudelle, sateelle tai iskuille.

•Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään,

irrota verkkolaite heti pistorasiasta ja vie laite
huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät sitä
uudelleen.

•Älä käytä kotelon puhdistuksessa alkoholia,

bensiiniä tai ohenteita.

•Vaikka nämä kaiuttimet on magneettisesti

suojattu, älä jätä nauhoitettuja nauhoja, kelloja,
luottokortteja tai tietokonelevykkeitä niiden
lähelle pitkäksi ajaksi.

•Älä sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.
•Älä sijoita kaiuttimia paikkoihin, joista ne voivat

pudota. Älä säilytä arvokkaita esineitä
kaiuttimien lähellä.

•Kotelon takana on tuuletusaukko. Varmista, että

laitteen takana on riittävästi vapaata tilaa
tuuletusta varten. Älä sijoita laitteen päälle
mitään esineitä. Kuumuus voi vioittaa laitetta.

Jos television tai tietokoneen näytön kuva
vääristyy magneettisuuden takia
Vaikka nämä kaiuttimet on magneettisesti
suojattu, ne voivat joissakin tilanteissa vääristää
television tai tietokoneen näytön kuvaa. Jos näin
käy, katkaise televisiosta tai tietokoneen näytöstä
virta ja kytke virta uudelleen 15-30 minuutin
kuluttua. Jos katkaiset virran koko tietokoneesta,
tallenna kaikki tiedot ennen virran katkaisemista.
Jos tästä ei ole apua, siirrä kaiuttimet kauemmas
televisiosta tai tietokoneen näytöstä. Älä
myöskään sijoita television tai tietokoneen näytön
lähelle esineitä, joihin on kiinnitetty tai joihin
sisältyy magneetteja. Näitä ovat esimerkiksi
äänentoistolaitteiden telineet, televisiojalustat ja
jotkin lelut. Niiden magneettisuus voi aiheuttaa
vääristymiä kuvaan, koska ne vaikuttavat näihin
kaiuttimiin.

Jos sinulla on kaiuttimiisi liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, joita ei ole mainittu tässä
käyttöohjeessa, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.

Kaiuttimien asentaminen

1

Liitä verkkolaite kaiuttimeen. (Katso
kuvaa
A)

Huomautus

Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää
verkkolaitetta.
Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta.
Muutoin kaiuttimet voivat vahingoittua.

Liittimen napaisuus

2

Liitä vasen kaiutin lähdelaitteeseen.
(Katso kuvaa
B)

Kun kaiuttimet on liitetty esimerkiksi radion
monoääniseen liitäntään, ääni voi kuulua
vain vasemmasta kaiuttimesta. Jos näin käy,
käytä lisävarusteena saatavaa Sonyn
liitinsovitinta PC-236MS. Sen avulla ääni
kuuluu kummastakin kaiuttimesta.

Stereokuulokkeiden liittimen
liittäminen
Käytä lisävarusteena saatavaa liitinsovitinta
PC-236MS tai liitäntäjohtoa RK-G138.

Huomautus

Voit vaihdella INPUT1:n ja INPUT2:n välillä
käyttämällä kaiuttimiin liitetyn laitteen ON/
OFF-kytkintä.

CD/MD Walkman,
osv.
Walkman CD/MD e
così via
CD/MD Walkman, etc
Esim. CD/MD
Walkman

Advertising