Precauciones de seguridad, Características principales – Panasonic SLMZ1200 User Manual

Page 73

Advertising
background image

3

RQT7232

Coloque la unidad sobre una superficie estable, y lejos de la luz

directa del sol, de niveles altos de temperatura y humedad, y de
vibraciones excesivas. Estas condiciones pueden dañar la carcasa y
demás componentes, acortando así la vida útil de la unidad.

No coloque objetos pesados encima de la unidad.

No utilice fuentes de alimentación de alto voltaje. Podrían

sobrecargar la unidad y ocasionar un incendio.

No emplee una fuente de alimentación de CC. Compruebe la

fuente con cuidado al instalar la unidad en una embarcación o en
otros lugares en los que se utiliza la CC.

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien

conectado y que no está dañado. Una mala conexión o un cable de
alimentación dañado pueden ocasionar incendios o descargas
eléctricas. No tire del cable de alimentación, ni lo doble, ni coloque
objetos pesados encima de él.

Agarre bien el enchufe al desconectar el cable de alimentación.

Si se tira del cable de alimentación de CA, se puede producir una
descarga eléctrica.

No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una

descarga eléctrica.

No deje que caigan objetos metálicos en el interior de la unidad.

Eso podría ocasionar descargas eléctricas o daños en el aparato.

No deje que caigan líquidos en el interior de la unidad. Eso

podría ocasionar descargas eléctricas o daños en el aparato. Si
ocurriera eso, desconecte inmediatamente la unidad de la fuente de
alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.

No rocíe insecticidas encima o en el interior de la unidad.

Contienen gases inflamables que pueden arder al rociarse en el
interior de la unidad.

No intente reparar esta unidad por su cuenta. Si se interrumpe

el sonido, o los indicadores no se iluminan cuando deben, o sale
humo, o se produce algún otro problema no cubierto en estas
instrucciones de manejo, desconecte el cable de alimentación de
CA y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de
reparaciones autorizado. Se pueden producir descargas eléctricas o
daños en la unidad si la unidad se repara, se desmonta o se
reensambla por personas no cualificadas.

Extienda la vida útil del aparato desconectando la unidad de la

fuente de alimentación cuando no se vaya a usar durante un tiempo
prolongado.

Un mezclador para DJ tipo universal de 4 canales que proporciona
un rendimiento de audio nuevo y funciona con el giradiscos digital
de tracción directa SL-DZ1200 de Technics (no incluido), a partir de
ahora llamado giradiscos digital.

n

n

n

n Funciones básicas robustas

Características de entrada y salida

• 12 terminales de entrada disponibles: 2 para la entrada de

CD/LINE, 3 para la entrada LINE, 3 para la entrada PHONO, 2
para la entrada de micrófono y 2 para la entrada digital.

• Salida digital, salida de grabación de audio, salida de monitor,

salida de auriculares, salidas maestras 1 y 2, y un terminal XLR
con especificaciones para profesionales que funcionan todos
independientemente.

• También se han añadido terminales EFFECT SEND, EFFECT

RETURN para usar con un efector externo.

Ecualizador de 3 bandas para la fuente de sonido

• Se ha incorporado un ecualizador HIGH, MID y LOW para cada

canal. También se ha suministrado una amplia variedad de
posibilidades para el sonido, ya que la gama de atenuación se
encuentra establecida en un valor alto de –24 dB (12 dB/octava).

Características de monitor robustas para la reproducción

• El monitoreo del canal deseado se puede hacer más rápidamente

ahora que se ha añadido un botón CUE a cada canal y a la
función de efectos.

• Utilizando el control MONITOR MIXING usted puede mezclar la

salida maestra y el canal seleccionado con el botón CUE.
Utilizando MONO SPLIT MODE, usted puede monitorear
separadamente la salida maestra y la división del canal
seleccionado en los canales derecho e izquierdo.

Soporte para un efector externo

• Puede activar y desactivar EFFECT para cada canal. Seleccione

la conexión PRE o POST para el efector y ajuste los controles de
nivel SEND y RETURN.

Componentes de fader controlados digitalmente que son
robustos y funcionales

• Se ha añadido el conmutador C. FADER CURVE al cross fader

para proporcionar tres nuevos tipos de ajuste para la curva del
cross fader.

• Se ha añadido un conmutador de inversión para cada channel

fader y el cross fader.

• Mediante la utilización de un control VCA técnico, el volumen se

puede controlar con muy poca pérdida en la calidad de audio
utilizando el channel fader o el cross fader.

• Se han realizado mejoras en el cross fader gracias a la adopción

de circuitos ópticos de cross fader y de un fader muy duradero de
45 mm de carrera que proporciona un funcionamiento suave.

n

n

n

n Un nuevo rendimiento de audio empleando el channel

fader y el cross fader

Utilice el channel fader para controlar individualmente los
canales izquierdo (L) y derecho (R)

• Con la función PLAY MODE se pueden separar los canales

seleccionados, y el volumen del canal L o R se puede controlar
individualmente utilizando el channel fader.

Control de las salidas FRONT y REAR para dos canales de
salida utilizando los canales maestros 1 y 2

• Activando el conmutador SEPARATE OUT, usted puede separar

las salidas CH1 y CH2 a la parte delantera y las salidas CH3 y
CH4 a la parte trasera, lo que le proporciona un nuevo
rendimiento de campo acústico en combinación con la función de
poder ajustar individualmente los canales izquierdo (L) y derecho
(R).

n

n

n

n Reproducción enlazada en el giradiscos digital

conectado

Control de inicio y parada en tiempo real del giradiscos
utilizando el fader

• Cuando ha hecho la conexión a un giradiscos digital con un cable

de control, usted puede poner en funcionamiento y parar el
giradiscos digital con el channel fader o con el cross fader.

• Se puede enlazar digitalmente un máximo de 2 giradiscos

digitales a través de 2 entradas digitales.

Precauciones de seguridad

Colocación

Voltaje

Protección del cable de alimentación
de CA

Materia extraña

Servicio de reparaciones

Inserción del conector

Incluso cuando el conector está bien
insertado, dependiendo del tipo de
toma usada, la parte delantera del
conector puede sobresalir como se
muestra en la figura.
Sin embargo, no habrá problemas
para usar el aparato.

Conector

Aprox. 6 mm

Toma del aparato

Características principales

73

SH-MZ1200_Sp.fm Page 3 Wednesday, April 14, 2004 6:03 PM

Advertising
This manual is related to the following products: