Panasonic RPHC75 User Manual

Page 7

Advertising
background image

Nederlands

Polski

Česky

Magyar

7

Ruisonderdrukkingsfunctie

Omgevingsgeluid in vliegtuigen, treinen en bussen,
alsmede geluid veroorzaakt door airconditioners wordt
met een kwart verminderd, waardoor een rustigere
luisteromgeving ontstaat. Deze functie is vriendelijker voor
uw gehoor omdat u kunt luisteren naar muziek zonder dat
u het volume te hard moet zetten.
Dit apparaat onderdrukt hoofdzakelijk de hinderlijke
laagfrequentiegeluiden. Dit betekent dat geluiden met
hoogfrequentie-componenten afkomstig van autoclaxons,
telefoons en mensenstemmen betrekkelijk intact blijven.

Meegeleverde accessoires

Controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
a

1 Vliegtuigplugadapter (RFX3002)

b

1 Oortelefoonset (RP-PD2)

c

1 Koord (RFX5115)

d

1 Draagtasje (RFX5629)

Naam van de onderdelen

a

Oorschelp

b

Microfoon

c

Oordoppenset

d

Volumeregelaar

e

Stekkersnoer

f

Plug

g

Aan/uit schakelaar [OPR, ON/OFF]

h

Bedieningsindicator [OPR]

i

Oprolknop (Stekkersnoer)

j

Oprolknop (Oortelefoonsnoer)

Plaatsen van de batterij

Open het batterijdeksel.
Plaats de batterij erin.

(R03/LR03, AAA; niet meegeleverd)
Druk naar binnen en vervolgens naar beneden
op het

- einde.

Zorg dat de polen (

+ en -) overeenkomen.

Sluit het batterijdeksel.

Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het aan te bevelen
dat u Panasonic oplaadbare batterijen gebruikt.

Wanneer dient de batterij te worden

vervangen?

Vervang de batterij wanneer de [OPR] indicator

slechts zwakjes brandt of niet gaat branden. De

ruisonderdrukkingsfunctie werkt minder goed

naarmate de batterij leeg raakt.

Als de batterij leeg is, of als helemaal geen batterij is

geplaatst, werkt het apparaat als een conventionele

oortelefoon.

Snoer (stekkersnoer en

oortelefoonsnoer) uittrekken

of oprollen

Trek het snoer tot de gewenste lengte naar
buiten
e.

(Trek aan beide oortelefoonsnoeren tegelijk.)

Om het snoer weer op te rollen, verschuift u
de oprolknop [ REW]
f.

(Houd de stekker of oortelefoon in één hand en rol

het snoer op.)

Als het oortelefoonsnoer niet oprolt, trekt u het

ongeveer 20 cm eruit en rolt u het opnieuw

op. Herhaal deze bediening totdat het snoer is

opgerold.

Gebruik van de oortelefoon

Zet het volume op de audioapparatuur

of op het audiosysteem aan boord

g

in de laagste stand en steek de

oortelefoonplug (3,5 mm stereo) in

de oortelefoonaansluiting (gebruik

zonodig de plugadapter a).

De oortelefoonplug en de vliegtuigplugadapter

kunnen verschillen van de aansluitingen in de

armleuning van sommige vliegtuigen.

Controleer de zijkanten (L en R) en doe

vervolgens de oortelefoon in.

Kies de oordoppen (meegeleverd) die in uw oren

passen en bevestig deze aan de oortelefoon.

• Start de weergave op het audioapparaat

en stel het volume erop in; of,

• Stel het volume in op het audiosysteem

aan boord.

Schakel de ruisonderdrukkingsfunctie in.

a

Zet [OPR] op “ON”.

De [OPR] indicator gaat aan.

b

Stel het volume in.

Stel het volume in met [VOLUME] op de

bedieningseenheid of stel het volume

opnieuw in op de geluidsbron.

Opmerkingen over het gebruik

• Indien de plug vuil is, kan er ruis te horen zijn.

Veeg in dat geval de plug schoon met een

zachte droge doek.

• De oordoppen kunnen verslijten na langdurig

gebruik of bewaren.

• Stop het gebruik indien u zich onbehaaglijk voelt.

Voortgezet gebruik kan huiduitslag of andere

allergische reacties veroorzaken.

Bevestig het koord

(meegeleverd)

Funkcja wyciszania szumów

Szumy z otoczenia w samolotach, pociągach i autobusach

oraz szumy spowodowane przez urządzenia klimatyzacyjne

są zmniejszane o jedną czwartą, dając cichsze warunki

słuchania. Funkcja ta pozwala na słuchanie muzyki bez

zbytniego zwiększania głośności i dlatego jest łagodniejsza

dla uszu.

Urządzenie ogranicza głownie przeszkadzające dźwięki

niskich częstotliwości. Dlatego też dźwięki zawierające

wyższe częstotliwości: klaksonu samochodowego, telefonu

i głosu ludzkiego, pozostają względnie niezmienione.

Dołączone wyposażenie

Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie

dołączonego wyposażenia.

a

1 Samolotowy adapter wtyczki (RFX3002)

b

1 Zestaw części wkładanych do ucha (RP-PD2)

c

1 Pasek (RFX5115)

d

1 Torebka do przenoszenia (RFX5629)

Nazwy części

a

Obudowa

b

Mikrofon

c

Przewód słuchawek dousznych

d

Regulator głośności

e

Przewód zasilania

f

Wtyczka

g

Przełącznik działania [OPR, ON/OFF]

h

Wskaźnik działania [OPR]

i

Dźwignia zwijania (Przewód zasilania)

j

Dźwignia zwijania (Przewód słuchawek dousznych)

Wkładanie baterii

Otwórz pokrywę baterii.
Włóż baterię.

(R03/LR03, AAA; nie dołączona.)
Naciśnij w kierunku do środka i w dół koniec
oznaczony

-.

Ustaw prawidłowo bieguny (

+ i -).

Zamknij pokrywę baterii.

Gdy mają zostać użyte akumulatorki, zalecane są

akumulatorki produkowane przez fi rmę Panasonic.

Kiedy wymienić baterię

Bateria powinna być wymieniona, kiedy wskaźnik działania

[OPR] przygaśnie lub nie będzie palił się w ogóle. Funkcja

wyciszania szumów staje się mniej skuteczna, kiedy bateria

wyczerpuje się.

Jeżeli bateria jest wyczerpana lub nie jest w ogóle włożona,

urządzenie działa jak normalne słuchawki douszne.

Rozwijanie lub zwijanie

przewodu (przewód zasilania

i słuchawek dousznych)

Rozwiń przewód na odpowiednią długość e.

(Należy rozwijać 2 przewody słuchawek dousznych

jednocześnie.)
Aby zwinąć przewód, naciśnij dźwignię
zwijania [ REW]
f.

(Chwyć wtyczkę lub słuchawkę douszną jedną ręką

i zwiń przewód.)

Jeżeli nie można zwinąć przewodu słuchawek

dousznych, spróbuj wyciągnąć go na około 20 cm i

zwinąć ponownie. Powtarzaj to, aż zwiniesz przewód.

Używanie słuchawek dousznych

Zmniejsz głośność w urządzeniu

audio lub samolotowym systemie

dźwiękowym g i włóż wtyczkę

słuchawek (3,5 mm stereo) do gniazda

słuchawkowego (jeżeli to konieczne,

użyj adaptera wtyczki a).

Wtyczka słuchawek dousznych i samolotowy
adapter wtyczki mogą nie pasować do
gniazd w podłokietnikach siedzeń niektórych
samolotów.

Sprawdź strony (L i R), a następnie

włóż słuchawki.

Wybierz części wkładane do ucha (dołączone)
pasujące do twoich uszu i nałóż je na słuchawki
douszne.

• Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu

audio i ustaw głośność; albo

Ustaw

głośność samolotowego

systemu dźwiękowego.

Włącz funkcję wyciszania szumów.

a

Ustaw przełącznik działania [OPR] w

położeniu “ON”.

Wskaźnik działania [OPR] zapali się.

b

Ustaw głośność.

Ustaw głośność przy pomocy pokrętła
[VOLUME] w sterowniku albo ustaw ją
ponownie w urządzeniu źródłowym.

Uwagi dotyczące używania

• Zabrudzenie wtyczki może być przyczyną

wystąpienie szumów. Jeżeli to wystąpi, oczyść

wtyczkę miękką, suchą ścierką.

• Części wkładane do ucha mogą ulec zużyciu po

długim używaniu lub przechowywaniu.

• Jeżeli odczujesz niewygodę, przerwij używanie.

Dalsze używanie może spowodować wysypkę

lub inne reakcje alergiczne.

Załóż pasek (dołączony)

Funkce zvukotěsnosti

Okolní rušivý zvuk v letadlech, vlacích a autobusech

a rušivý zvuk způsobený klimatizací je redukován

na jednu čtvrtinu, čímž je vytvořeno tišší poslechové

prostředí. Tato funkce Vám umožní poslech hudby,

aniž by bylo třeba zvyšovat hlasitost příliš vysoko a

šetří tímto Váš sluch.

Tento přístroj především potlačuje rušivé

nízkofrekvenční zvuky. Z tohoto důvodu zvuky vyšších

kmitočtů jako např. klaksonu automobilu, telefonu

nebo lidského hlasu zůstávají relativně neovlivněny.

Dodávané příslušenství

Laskavě zkontrolujte počet a druh dodaného

příslušenství.

a

1 Konektorový adaptér pro letadla (RFX3002)

b

1 Souprava špuntových nástavců (RP-PD2)

c

1 Pásek (RFX5115)

d

1 Kapsa pro přenos (RFX5629)

Názvy částí

a

Mušle

b

Mikrofon

c

Kabel špuntů

d

Ovladač hlasitosti

e

Kabel konektoru

f

Konektor

g

Vypínač [OPR, ON/OFF]

h

Provozní indikátor [OPR]

i

Zámek navíjení (Kabel konektoru)

j

Zámek navíjení (Kabel špuntů)

Vkládání baterie

Otevřete kryt baterie.
Vložte baterii.

(R03/LR03, AAA; není přiložena.)
Stlačte směrem dovnitř a dolů na záporném

- konci.

Nastavte správně polaritu (

+ a -).

Uzavřete kryt baterie.

Jestliže chcete použít akumulátorové baterie,
doporučujeme použít akumulátorové baterie
Panasonic.

Kdy vyměnit baterii

Baterie by měla být vyměněna, když indikátor
[OPR] svítí slabě nebo se nerozsvítí vůbec.
Účinnost funkce zvukotěsnosti se snižuje se
slábnutím baterie.
Pokud je baterie vybitá nebo když není baterie vůbec
vložena, bude se přístroj chovat jako běžné špunty.

Vytažení nebo navinutí kabelu

(kabelu konektoru a kabelu

špuntů)

Vytáhněte kabel na potřebnou délku e.

(Vytahujte prosím oba kabely špuntů společně.)

Pro navinutí kabelu stlačte zámek navíjení
[ REW]
f.

(Podržte sluchátka nebo špunty v jedné ruce a
naviňte kabel.)
Pokud se kabel špuntů nepodaří navinout, zkuste jej
vytáhnout o 20 cm a znovu jej navinout. Opakujte,
až se kabel podaří navinout.

Používání sluchátek do uší

Ztlumte hlasitost na audio zařízení nebo

u palubního zvukového systému g a

vsuňte konektor sluchátek do uší (3,5 mm

stereo) do zdířky pro sluchátka (pokud je

třeba, použijte konektorový adaptér a).

Konektor sluchátek do uší a letadlový konektor
nemusí pasovat do zdířek v opěrkách letadlových
sedadel.

Zkontrolujte strany (L (levá) a R

(pravá)), poté si špunty nasaďte.

Zvolte takové špuntové nástavce (přiloženy), které
pasují do Vašich uší a nasaďte je na špunty.

• Spusťte přehrávání na audio přístroji

a nastavte hlasitost; nebo

• Nastavte hlasitost palubního audio

systému.

Zapněte funkci zvukotěsnosti.

a

Přepněte [OPR] na “ON”.

Rozsvítí se indikátor [OPR].

b

Nastavte hlasitost.

Nastavte hlasitost pomocí [VOLUME] na
ovladači nebo znovu nastavte hlasitost
zdroje.

Poznámky k používání

• Nečistoty na konektoru mohou způsobovat

rušení. Pokud k tomuto dojte, vyčistěte konektor

suchým měkkým hadříkem.

• Špuntové nástavce mohou po delší době

používání nebo uskladnění degradovat.

• Dojde-li k podráždění, přestaňte sluchátka

používat. Neustálé používání může způsobit

vyrážku nebo jiné alergické reakce.

Připojte pásek (přiložen)

Zajcsökkentő funkció

A repülőgépek, vonatok, buszok és légkondicionálók
környezeti zaját negyedére csökkenti, így halkabban
is hallgatható a zene. Ez a funkció lehetővé teszi,
hogy a hangerő túlzott megnövelése nélkül élvezze
a zenét, és ezzel kímélje a fülét.
Ez a készülék főleg az alacsony frekvenciás hangokat
csökkenti. Azzal a céllal, hogy az autókürt, telefon és
emberi hang magasabb frekvencia tartományba eső
hangjai viszonylag érintetlenek maradjanak.

Mellékelt tartozékok

Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt

tartozékokat.

a

1 Csatlakozó adapter fedélzeti használatra

(RFX3002)

b

1 Fülhallgató-pár (RP-PD2)

c

1 Hordszíj (RFX5115)

d

1 Hordtáska (RFX5629)

A részek megnevezése

a

Ház

b

Mikrofon

c

Fejhallgató kábele

d

Hangerő szabályozó

e

Csatlakozó kábele

f

Csatlakozó

g

Ki-bekapcsoló [OPR, ON/OFF]

h

Működés kijelző [OPR]

i

Visszacsévélő kar (Fejhallgató kábele)

j

Visszacsévélő kar (Csatlakozó kábele)

Az elem behelyezése

Nyissa ki az elemtartó fedelét.
Helyezze be az elemet.

(R03/LR03, AAA; nem tartozék.)
Nyomja be és le a

- oldalán.

Illessze össze a pólusokat (

+ és -).

Zárja le az elemtartó fedelét.

Ha tölthető akkumulátorokat szándékozik használni, akkor

a Panasonic gyártmányú akkumulátorok ajánlottak.

Amikor cseréli az elemet

Az elemet akkor kell cserélni, amikor az [OPR]

kijelző elhalványul vagy nem képes világítani. A

zajcsökkentő funkció egyre kevésbé hatásossá válik,

ahogy az elem kimerül.

Ha az elem kimerült, vagy ha nincsen behelyezve, a

készülék normál fülhallgatóként működik.

Kábel (csatlakozó kábele és

fülhallgató kábele) kihúzása

és visszacsévélése

Húzza ki a kábelt a szükséges hosszúságra e.

(Kérjük, hogy a 2 fülhallgató-kábelt egyszerre húzza ki.)

A kábel visszacsévéléséhez nyomja meg a
visszacsévélő kart [ REW]
f.

(Egyik kezében fogja meg a csatlakozót vagy a

fülhallgatót, és tekercselje fel a zsinórt.)

Ha a fülhallgató zsinórját nem lehet feltekercselni,

húzza ki kb. 20 cm-re, majd próbálja ismét

feltekercselni. A műveletet addig ismételje, amíg a

zsinórt teljesen fel nem tekercseli.

A fülhallgató használata

Halkítsa le az audioberendezés vagy a

fedélzeti audiorendszer hangerejét g

és helyezze be a fülhallgató csatlakozót

(3,5 mm-es sztereó) a fülhallgató

aljzatba (használja a csatlakozó

adaptert a, ha szükséges).

A fülhallgató csatlakozója és a fedélzeti

csatlakozóadapter nem minden kártámasz

aljzatához csatlakoztatható.

Ellenőrizze a két oldalt (L bal és R jobb),

majd helyezze be a fülhallgatókat.

Válassza ki a fülhez illő fülpárnákat (mellékelve),

és azokat helyezze a fülhallgatóra.

• Indítsa el az audió egységet és állítsa

be a hangerejét; vagy,

• Állítsa be a hangerőt a fedélzeti

audiorendszeren.

Kapcsolja be a zajcsökkentő funkciót.

a

Kapcsolja az [OPR]-t “ON” állásba.

Az [OPR] kijelző világít.

b

Állítsa be a hangerőt.

A hangerőt állítsa a szabályozón a [VOLUME]

segítségével vagy állítsa újra a forráson.

Megjegyzések a használattal

kapcsolatban

• Zajt okozhat a csatlakozó szennyeződése. Ilyen

esetben száraz puha ronggyal tisztítsa meg a

csatlakozót.

• A fülpárna tönkremehet hosszú idejű használatban

vagy tárolásban.

• Szakítsa meg a használatot, ha kényelmetlennek érzi.

A használat folytatása esetleg kiütést vagy egyéb

allergiás tünetet okozhat.

Tegye fel a hordszíjat

(tartozék)

RP-HC75E.indd 8

RP-HC75E.indd 8

14/02/2006 09:26:51

14/02/2006 09:26:51

Advertising