English français español, Supplied accessories, Names of the parts – Panasonic RP-HC800-K User Manual

Page 2: Inserting the battery, Using the headphones, How to use the remote & mic, Accessoires fournis, Nomenclature, Insertion de la pile, Utilisation du casque

Advertising
background image

2

English

Français

Español

The noise canceling function

Environmental noises in airplanes, trains and

buses, and noise caused by air-conditioners are

reduced by 1/12, providing a quieter listening

environment. This function allows you to enjoy

music without raising the volume too high, and

is, therefore, kinder to your ears.

This unit mainly reduces the annoying low frequency

sounds. For this reason, sounds with higher

frequency portions, from car horns, telephones and

human voices, remain relatively intact.

Supplied accessories

Please check and identify the supplied accessories.

Use numbers indicated in parentheses when asking

for replacement parts. “As of December 2013”

(For U.S.A. and Puerto Rico)

To order accessories, refer to “Accessory Purchases

(United States and Puerto Rico)” on page 1.

(For Canada)

To order accessories, call the dealer from whom

you have made your purchase.

a 1 Carrying case (RFX0G40)

b 1 Detachable cord (with remote & mic)

(RFX0G38)

c 1 Air plug adaptor (RFX0G39)

d 1 Battery (R03, AAA)

Names of the parts

a

Headband b Slider c Earpad

d

Housing e Noise canceling indicator

f

Noise canceling switch [NC OFF ON]

g

Battery cover h Plug (to headphone)

i

Input plug (to audio unit) (3.5 mm (1/8 in.)

stereo)

j

Remote & Mic

Inserting the battery

While pressing [▲OPEN] upward,

open the battery cover g.

Place the battery inside, install the

battery cover g by pushing in the right

housing.

Battery: R03/LR03, AAA

Press in toward the

- end.

Match the poles (

+ and -).

When to change the battery

Replace with a new battery when the noise canceling

indicator begins blinking or goes out, or when the

sound becomes distorted, low, or intermittent.

Set the noise canceling switch to OFF to use

as normal headphones if the battery is run

down or if there is no battery.

Using the headphones

Connect the plug

h

on the detachable

cord (supplied) to the jack on the left

housing.

Turn down the volume on the audio

unit e or in-fl ight audio system f

and insert the input plug

i

into the

headphone jack on the audio unit or

air plug adaptor c.

Connect the air plug adaptor c to in-fl ight

audio system.

The air plug adaptor may not fi t the jacks in

some in-fl ight audio systems.

Turn on the noise canceling function.

Set the noise canceling switch [NC] to

ON.

Noise canceling indicator lights.

Check the sides (L and R), then put the

headphones on. Move the sliders up

or down to suit the housing position

to your ears.

Before putting the headphones on

Rotate both housings by approx. 90°.

The housings may be damaged if they are

forcibly rotated in the opposite direction.

• Start play on the audio unit and

adjust its volume; or,

• Adjust the volume on the in-fl ight

audio system.

How to use the Remote & Mic

Supported functions and operations vary with

each models to be connected.

For more information when using VoiceOver,

Voice Control, Voice Memos and Siri, check

the manuals of your iPod, iPhone, or iPad.

Playing your music
a Volume up b Play/Pause: 1 click c Next

track: 2 click d Previous track: 3 click

e

Volume down

Answer or end a call
f Answer/End: 1 click g Microphone

When putting the headphones in the carrying

case

a

Disconnect the detachable cord from the jack.

b

The headband is stored by moving the slider.

c

Rotate both housings by approx. 90°.

d

Put both the headphones and the supplied

accessories in the carrying case.

Note

• While using the noise canceling function, a very

small amount of noise which is generated from

the circuit that reduces noise may be heard, but

this is normal and not indicative of any trouble.

(This very-low-level noise may be heard in quiet

places or in the blank parts between tracks.)

• Noise may occur due to dirt on the plug.

Clean the plug with a soft dry cloth if this occurs.

• Discontinue use if you experience discomfort.

Continued use may cause rashes or other

allergic reactions.

La fonction de suppression de bruit

Les bruits ambiants qui règnent dans les avions,

les trains et les autobus, ainsi que le bruit généré

par les appareils de climatisation, sont réduits de

1/12 afi n de fournir un environnement d’écoute plus

silencieux. Cette fonction vous permet d’écouter

de la musique sans pousser le volume trop haut,

offrant donc un son plus agréable à l’oreille.

Cet appareil réduit essentiellement les bruits de

basse fréquence gênants. Pour cette raison, les

sons aux fréquences supérieures, tels que les

klaxons de voiture, les sonneries de téléphone et

les voies humaines, restent relativement intacts.

Accessoires fournis

Vérifi ez la présence et l’état des accessoires

suivants. Lors de la commande de pièces de

rechange, utilisez les numéros indiqués entre

parenthèses. “À partir de décembre 2013”

Pour commander des accessoires, communiquer

avec le détaillant auprès de qui l’appareil a été acheté.

a 1 Étui de transport (RFX0G40)

b 1 Cordon amovible (avec télécommande et

microphone) (RFX0G38)

c 1 Fiche adaptatrice pour avion (RFX0G39)

d 1 Pile (R03, AAA)

Nomenclature

a

Serre-tête b Coulisse c Oreillettes

d

Boîtier e Témoin de suppression de bruit

f Commutateur de suppression de bruit [NC

OFF ON]

g

Capot de la pile h Fiche (vers le casque)

i

Fiche d’entrée (vers l’appareil audio)

(stéréo de 3,5 mm (1/8 po))

j

Télécommande et microphone

Insertion de la pile

Tout en pressant [▲OPEN (OUVERT)]

vers le haut, ouvrez le capot de la pile g.

Insérez la pile, et posez le capot de la pile

g

en l’appuyant sur le boîtier de droite.

Pile : R03/LR03, AAA

Insérez d’abord la pile et enfoncez l’extrémité

-.

Respectez le sens des polarités (

+ et -).

Quand remplacer la pile

Remplacez la pile lorsque l’indicateur de suppression

de bruit commence à clignoter ou s’éteint, ou lorsque

le son devient distordu, faible ou intermittent.

Réglez le commutateur de suppression de bruit

à OFF pour utiliser le casque d’écoute comme

un casque d’écoute ordinaire lorsque la pile est

déchargée ou lorsque aucune pile n’est insérée.

Utilisation du casque

Raccordez la fi che

h

du cordon amovible

(fourni) à la prise du boîtier de gauche.

Baissez le volume sur l’appareil audio e

ou le système audio de bord f et insérez

la fi che d’entrée

i

dans la prise pour

casque d’écoute sur l’appareil audio ou

la fi che adaptatrice pour avion c.

Connectez la fiche adaptatrice c à un

système audio de bord.

Il se peut que la fi che adaptatrice pour avion

ne convienne pas aux prises de certains

systèmes audio de bord.

Activez la fonction de suppression de bruit.

Mettez le commutateur de suppression

de bruit [NC] sur ON.

Le témoin de suppression de bruit s’allume.

Vérifi ez les côtés gauche (G) et droit

(D), puis mettez le casque. Déplacez

les coulisses vers le haut ou le bas

pour adapter les boîtiers à vos oreilles.

Avant de mettre le casque d’écoute

Faites pivoter les deux boîtiers

d’environ 90°.

Vous risquez d’abîmer les boîtiers si vous les

faites pivoter dans le sens opposé.

• Commencez la lecture sur l’équipement

audio et réglez son volume; ou,

• Réglez le volume du système audio

de bord.

Utilisation de la télécommande

et du microphone

Les fonctions et les opérations prises en

charge varient selon les modèles connectés.

Pour des informations plus détallées lors de

l’utilisation des fonctions VoiceOver, Contrôle

vocal, Dictaphone et Siri, consultez les modes

d’emploi de votre iPod, iPhone, ou iPad.

Lecture de musique

a Augmente le volume b Lecture ou pause:

1 clic c Plage suivante: 2 clics d Plage

précédente: 3 clics e Diminue le volume

Répondre à un appel ou terminer un appel

f Répondre/Terminer: 1 clic g Microphone

Pour mettre le casque dans son étui de

transport

a

Déconnectez le cordon amovible de la prise.

b

Le serre-tête se range à l’aide de la coulisse.

c

Faites pivoter les deux boîtiers d’environ 90°.

d

Mettez le caasque et les accessoires fournis

dans l’étui de transport.

Nota

• Lors de l’utilisation de la fonction de suppression de

bruit, un très faible son, généré par le processeur

réduisant le bruit, peut être entendu. Ceci est normal

et n’est le signe d’aucune anomalie. (Ce très faible

son peut être entendu dans des endroits tranquilles

ou lors de transitions entre les chansons.)

• La présence de poussière sur la prise risque

d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise

avec un chiffon sec et doux.

• Cessez d’utiliser le casque en cas d’inconfort.

Une utilisation continue risque d’entraîner des

irritations ou autres réactions allergiques.

La función de anulación de ruido

Los ruidos ambientales en aviones, trenes

y autobuses, y el ruido causado por

acondicionadores de aire se reducen un 1/12,

lo que proporciona un ambiente de escucha más

silencioso. Esta función le permite disfrutar de la

música sin subir excesivamente el volumen, y es,

por supuesto, más considerada con sus oídos.

Esta unidad reduce principalmente los sonidos

molestos de baja frecuencia. Por este motivo,

los sonidos con frecuencias más altas como, por

ejemplo, los de bocinas de automóviles, teléfonos y

voces humanas permanecen relativamente intactos.

Accesorios suministrados

Verifi que e identifi que los accesorios suministrados.

Utilice los números indicados entre paréntesis

cuando solicite piezas de recambio. “A partir de

diciembre de 2013”

a 1 Estuche de transporte (RFX0G40)

b 1 Cable desmontable (Con control remoto y

micrófono) (RFX0G38)

c 1 Adaptador de clavija para aviones (RFX0G39)

d 1 Pila (R03, AAA)

Nombres de las partes

a Banda para la cabeza b Deslizadera

c Almohadilla auricular d Alojamiento

e Indicador de anulación de ruido

f Interruptor de anulación de ruido [NC OFF ON]

g Cubierta de la pila

h Clavija (a los auriculares)

i Clavija de entrada (a la unidad de audio)

(estéreo de 3,5 mm (1/8”))

j Control remoto y micrófono

Inserción de la pila

Abra la cubierta de la pila g empujando

[▲OPEN] hacia arriba.

Ponga la pila en el interior, instale la

cubierta de la pila g empujando hacia

adentro el alojamiento derecho.

Pila: R03/LR03, AAA

Presione hacia adentro, en dirección al extremo

-.

Haga coincidir las polaridades (

+ y -).

Cuándo cambiar la pila

Sustituya la pila cuando el indicador de anulación

de ruido empiece a parpadear o se apague, o

cuando el sonido se distorsione, esté bajo o

salga intermitentemente.

Ponga el interruptor de anulación de ruido en

OFF para usarlos como auriculares normales si

se ha agotado la pila o no está puesta.

Utilización de los auriculares

Conecte la clavija

h

del cable

desmontable (incluido) en la toma del

alojamiento izquierdo.

Baje el volumen en la unidad de audio e

o en el sistema de audio en vuelo f e

inserte la clavija de entrada

i

en la toma

de auriculares de la unidad de audio o

del adaptador de clavija para aviones c.

Conecte el adaptador de clavija para aviones

c en el sistema de audio en vuelo.

El adaptador de clavija para aviones tal

vez no se pueda conectar en las tomas de

algunos sistemas de audio en vuelo.

Active la función de anulación de ruido.

Ponga el interruptor de anulación de

ruido [NC] en ON.

El indicador de anulación de ruido se enciende.

Compruebe los lados izquierdo y

derecho (L y R) y luego póngase los

auriculares. Mueva las deslizaderas

hacia arriba o hacia abajo para colocar

las piezas auriculares sobre sus orejas.

Antes de ponerse los auriculares

Gire ambos alojamientos 90°

aproximadamente.

Los alojamientos pueden dañarse si se giran

a la fuerza en sentido opuesto.

• Inicie la reproducción en el equipo

de audio y ajuste su volumen; o,

• Ajuste el volumen en el sistema de

audio de a bordo.

Modo de empleo del control

remoto y el micrófono

Las funciones y operaciones compatibles

varían dependiendo del modelo conectado.

Si desea más información sobre cómo utilizar

VoiceOver, Control por voz, Notas de voz y Siri,

consulte los manuales del iPod, iPhone, o iPad.

Reproducción de música

a

Subir volumen b Reproducción/Pausa: 1 clic

c Pista siguiente: 2 clics d Pista anterior: 3 clics

e Bajar volumen

Contestar o terminar una llamada

f Contestar/Terminar: 1 clic g Micrófono

Cuando ponga los auriculares en el estuche

de transporte

a

Desconecte el cable desmontable de la toma.

b

La banda para la cabeza se guarde

moviendo la deslizadera.

c

Gire ambos alojamientos 90° aproximadamente.

d

Meta los auriculares y los accesorios

incluidos en el estuche de transporte.

Nota

• Cuando utilice la función de anulación de ruido

puede que se oiga un poco de ruido generado

por el circuito que reduce el ruido, pero esto

es normal y no indica ningún problema. (Este

ruido de nivel muy bajo se puede oír en lugares

silenciosos o en las partes en blanco entre pistas.)

• Si la clavija está sucia se podrá producir ruido. Limpie la

clavija con un paño blando y seco cuando ocurra esto.

• Deje de utilizar los auriculares si le causan molestias.

La utilización continua puede causar sarpullidos u

otras reacciones alérgicas.

Advertising