Blow er blow er, Blow er, Blower – Panasonic MC-CG301 User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

9

BLOW

ER

BLOW

ER

OFF/ON Switch

Interrupteur

Interruptor

Pull out the plug and connect with the socket outlet.

Tirez sur la fiche et branchez dans la prise de courant.

Saque el enchufe y conecte en la toma de corriente.

Press “|”(ON) to start the vacuum cleaner.

Appuyez sur “ | ” (ON) pour mettre l'aspirateur en marche.

Presione “I”(ON) para poner en marcha la aspiradora.

Press “O”(OFF) to off the vacuum cleaner.

Appuyez ensuite sur “ O ” (OFF) pour mettre l'aspirateur hors marche.

Presione “O”(OFF) nuevamente para detener la aspiradora.

BLOW

ER

1

2

3

After you finish blowing or vacuuming, remove the plug from the

socket outlet and press the cord rewind button.

• When rewinding the power cord, always hold the plug so that it

does not become damaged.

Une fois le soufflage ou le balayage terminé, retirez la fiche de la

prise murale, et pressez le bouton d’enroulement du cordon

d’alimentation.

• Lorsque le cordon d’alimentation se rembobine, tenez toujours

la fiche pour la garder en bon état.

Al terminar de aspirar, desconecte el enchufe elétrico de el

tomacorriente y presione el botón para rebobinar el cordón elétrico.

• Para rebobinar el cable, recuerde sostener el enchufe para que

este no se dañe.

4

Hose Connection Pipe

Raccord de tuyau

Banda de conección de la Manguera

Blowing function is used to clean dust in locations that nozzle cannot reach.

La fonction de soufflage est utilisée pour nettoyer la poussière dans un endroit que le suceur ne peut pas

atteindre.

La función de soplado se usa para limpiar el polvo en lugar de que la boquilla no se puede alcanzar.

Blowing Function

Fonction de soufflage

Función De Soplado

Turn off the vacuum cleaner, release the

hose connnection pipe from hose

connection inlet.

Connect the hose to the blower.

Mettez l'aspirateur hors marche, libérez

le raccord du tuyau du raccord d'entrée.

Raccordez le tuyau du souffleur.

Apague la aspiradora, suelte el tubo de

conexión de la manguera de la entrada

de conexión de la manguera.

Conecte la manguera al ventilador.

Step 1 / Étape 1 / Paso 1:

Turn on the vacuum cleaner and

blow the dust out.

Mettez l’aspirateur en marche et soufflez

la poussière.

Encienda la aspiradora y sople el polvo.

Step 2 / Étape 2 / Paso 2:

Turn off the vacuum cleaner, connect the hose

connection pipe to the hose connection inlet.

After this, turn on the vacuum cleaner and clean the dust.

Mettez l'aspirateur hors marche, connectez le raccord

du tuyau à l'entrée de raccord de tuyau. Après cela,

mettez l'aspirateur en marche et nettoyez la poussière.

Apague la aspiradora, conecte el tubo de conexión de la

manguera a la entrada de conexión de la manguera.

Después de esto, encienda la aspiradora y limpie el polvo.

Step 3 / Étape 3 / Paso 3:

Hose Connection Pipe

Raccord de tuyau

Banda de conección De

La Manguera

1. Stand the unit up and insert the nozzle pipe into the receptacle on the underside of the vacuum cleaner body.

Mettez l'appareil en position verticale et introduisez le tube du tuyau dans le réceptacle sur la face inférieure du boîtier de l'aspirateur.

Coloque la unidad en una posición vertical e introduzca el tubo de la boquilla del recipiente de la parte inferior del cuerpo de la aspiradora.

Standing the unit up for storage in corner.

Rangement compact de l’appareil en position verticale.

Guarde verticalmnete para que no ocupe espacio.

Nozzle Pipe Receptacle

Réceptacle du tube du tuyau

Receptáculo Del Tubo De

La Boquilla

Receptacle

Réceptacle

Receptáculo

Nozzle Pipe

Tube du tuyau

Tubo De La Boquilla

Grip

Poignée

Parte cóncava

• Lift the vacuum cleaner using the grip on the underside of the

vacuum cleaner to stand it up.

Never attempt to stand the vacuum cleaner up by pulling the hose

(this can damage the hose).

Never carry the vacuum cleaner in storage condition.

• Saisissez la poignée sur le dessous de l’aspirateur pour soulever

et dresser l’appareil. N’essayez jamais de lever l’aspirateur en tirant

sur le tuyau (car cela est dommageable pour ce dernier).

Ne transportez jamais l'aspirateur en état de rangement.

• Use el mango para levantar su aspiradora, no trate de pararla usando

la manguera (si usa la manguera para levantar su aspiradora esta

puede romperse).

Nunca lleve la aspiradora en condiciones de almacenamiento.

BLOWER

Indicator for dust bag replacement

Indicateur de remplacement du sac à poussière

Indicador de reemplazo de la bolsa de polvo
VAC Gauge

Jauge VCA

Medidor De VAC

Turn on the vacuum cleaner and lift the nozzle off the floor.

If the VAC gauge turns red, the dust bag is full and required replacement the dust bag.

Mettez l’aspirateur en marche et soulevez la brosse du sol.

Si la jauge VCA devient rouge, le sac à poussière est plein et il doit être remplacé.

Encienda la aspiradora y levante la boquilla del piso.

Si el indicator VAC se convierte en rojo, la bolsa de polvo está lleno y requiere su

reemplazo o vaciarlo.

Dust Cover

Couvercle du

logement du sac

à poussière

Cubierta De Polvo

Hook

Crochet

Gancho

Bag Collar

Collet du sac

Collar De La Bolsa

Removing the dust bag / Retrait du sac à poussière / Cómo desmontar la bolsa de polvo

1

Put a finger into the dust cover release and lift up to open the dust

cover until standing position.

Mettez un doigt sur le levier d'ouverture du couvercle du sac à

poussière et soulevez-le pour ouvrir le couvercle du sac à poussière

jusqu'à ce qu'il soit en position verticale.

Ponga un dedo en la cubierta de polvo y levante hacia arriba para

abrir la cubierta de polvo hasta la posición vertical.

2

Release the hook and take out the dust bag.

• Grip the bag collar with one hand and pull out the dust bag while

restraining the vacuum cleaner unit with the other hand.

Dégagez le crochet et sortez le sac à poussière.

• Saisissez le collet du sac d’une main et sortez le sac à poussière

en retenant l’aspirateur de l’autre main.

Suelte el gancho y saque la bolsa de polvo.

• Sostenga la bolsa de polvo por el collar de la bolsa y sujete el

cuerpo con la mano para desmontar.

NOTE / REMARQUE / INFORMACIÓN

HOW TO OPERATE YOUR VACUUM CLEANER

COMMENT UTILISER VOTRE ASPIRATEUR

CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA

HOW TO STORE YOUR VACUUM CLEANER

COMMENT RANGER VOTRE ASPIRATEUR

CÓMO GUARDAR LA ASPIRADORA

HOW TO REPLACE YOUR DUST BAG

COMMENT REMPLACER VOTRE SAC À POUSSIÈRE

CÓMO CAMBIAR SU BOLSA DE POLVO

Advertising