Dauphin XC 53215 User Manual
Page 10

7 cm
D
GB
RU
I
NL
E
DK
F
18
19
Höhenverstellung: Stellen Sie die Höhe der Lumbalstütze
ungefähr auf Gürtelhöhe ein.
Verändern Sie die Position in der Höhe, indem Sie
die Lumbalstütze mit beiden Händen nach oben
ziehen oder nach unten drücken.
Height adjustment: Adjust the height of the lumbar
support to roughly the level of your belt.
Adjust the height by pulling the lumbar support
upwards or pushing it downwards using both hands.
Lumbar support/
Height
Lumbalstütze/
Höhe
Regolazione in altezza: Regolate l‘altezza del
supporto lombare all‘altezza del giro vita.
Modifi cate la posizione in altezza tirando verso l‘alto
o spingendolo verso il basso con entrambe le mani.
Regulación en altura: Regule los apoyos lumbares
más o menos a la altura de la cintura.
Para variar la altura, tire con las dos manos de los
apoyos lumbares hacia arriba o empújelos hacia
abajo.
Apoyos lumbares/
Altura
Supporto lombare/
Altezza
Soutien lombaire/
Hauteur
Réglage de la hauteur: Réglez la hauteur du soutien
lombaire (bom-bage maximal) de telle sorte qu’il soit
situé environ à hauteur de la ceinture.
Modifi ez la position du soutien lombaire en le tirant
vers le haut ou en le poussant vers le bas à l’aide
des deux mains.
Lendensteun/
Hoogte
Hoogteverstelling: Stel de hoogte van de
lendensteun ongeveer op riemhoogte in. Verander
de stand in de hoogte, door de lendensteun met
beide handen naar boven te trekken of naar
beneden te drukken.
Lændestøtte/
Højde
Поясничная опора/
высота
Højdeindstilling: Indstil lændestøttens højde cirka
på bæltehøjde. Positionen ændres i højden, ved at
lændestøtten trækkes opad med begge hænder eller
trykkes ned.
Установка по высоте: Установите высоту поясничной
опоры примерно на уровне пояса. Изменить положение
по высоте Вы можете, подняв или опустив поясничную
опору обеими руками.
X-Code