Nl i f, Nl i – Silverline Woodburning Pen Set User Manual

Page 2

Advertising
background image

www.silverlinetools.com

F

GB

D

ESP

NL

I

F

GB

D

ESP

NL

I

F

GB

D

ESP

NL

I

F

GB

D

ESP

NL

I

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte

können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne

vorherige Ankündigung ändern.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR BRANDMALKOLBEN

• Während des Gebrauchs werden Bestandteile dieses

Werkzeuges sehr hohe Temperaturen erreichen. Berühren

Sie keinen anderen Teil als der Griff, wenn das Werkzeug am

Stromnetz angeschlossen ist.

• Trennen Sie immer das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie

es immer abkühlen, bevor Sie es handhaben oder die Spitze

auswechseln. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt,

solange es heiß ist.

• Hitze kann von Oberflächen oder Stoffen in der Nähe

Ihrem Arbeitsbereich aufgenommen werden. Machen Sie

sicher, dass sich keine entzündbaren Stoffe im Bereich des

Brandmalkolbens befinden.

• Durch den Einsatz dieses Gerätes entstehen Rauch und

Dämpfe. Achten Sie stets auf eine ausreichende Belüftung.

Nicht in geschlossenen Räumen verwenden.

• Vermeiden Sie Werkstoffe, die giftige Dämpfe freisetzen

können.

• Beim Gebrauch dieses Gerätes sollte stets eine hochwertige

Atemschutzmaske getragen werden.

• Das Gerät auf keinen Fall in der Nähe von Kraftstofftanks oder

Gasflaschen verwenden.

BETRIEB

• Schrauben Sie die Brennspitze (5) auf das Heizelement (1),

bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen.

• Legen Sie den Brandkolben auf den Ablageständer, so dass die

Spitze nicht in Kontakt mit irgendeiner anderen Fläche kommt.

• Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an und lassen Sie es

auf Betriebstemperatur aufwärmen (ungefähr 5 Minuten).

• Vergewissern Sie sich, dass das Material, auf dem Sie arbeiten,

fest abgesichert ist.

• Zum Brandmalen halten Sie den Brandmalkolben fest am Griff

(3) und setzen Sie die Spitze auf das Material auf.

• Mit Kontakt zum Material kann die Temperatur der Spitze

sinken. Entfernen Sie die Spitze vom Material, damit sie wieder

auf Betriebstemperatur aufheizt.

• Berühren Sie nie die Brennspitze oder die Stange, wenn das

Werkzeug am Stromnetz angeschlossen ist.

AUSWECHSELN DER BRENNSPITZEN

• ACHTUNG: Achten Sie immer darauf, dass das Gerät vom

Stromnetz getrennt ist und vollständig abgekühlt ist, bevor Sie

es einstellen oder die Brennspitze auswechseln.

• Halten Sie das Gerät am Griff (3) fest.
• Halten Sie den geriffelten Teil der Brennspitze (5) mit einer

Zange fest.

• Schrauben Sie sie los, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn

drehen.

• Befestigen Sie die neue Spitze, indem Sie sie im Uhrzeigersinn

drehen.

WARTUNG
REINIGUNG

• Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie mit der Reinigung

beginnen.

• Entfernen Sie stets Staub und Holz-/Harzpartikel. Vermeiden

Sie jegliche Ansammlung von Staub und Partikel auf dem

Gerät.

ENTSORGUNG

• Entsorgen Sie keine Elektrogeräte oder andere ausgediente

Elektro- oder Elektronikaltgeräte mit dem Haushaltsmüll.

• Wenden Sie sich für Informationen über die sachgemäße

Entsorgung von Werkzeugen an die örtlichen

Entsorgungsbehörden.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Bezeichnung/Gerätetyp: Brandmalkolben-Satz
Bauart/Seriennummer: 742690
Den folgenden Richtlinien entspricht:
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
• EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15
• EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008

Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Benannte Stelle: TUV RHEINLAND
Ort: Ningbo, China
Datum: 18.03.2013
Unterzeichnet von:

Geschäftsführender Direktor

Name und Anschrift des Herstellers oder seines

niedergelassenen Bevollmächtigten:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,

Somerset, BA22 8HZ, Großbritannien

1) Heizelement
2) Stange
3) Griff
4) Ablageständer
5) Brennspitzen

TECHNISCHE DATEN

Spannung:

Frequenz:

Leistung:

Schutzklasse:

230 V~

50 Hz

30 W

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los

datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin

previo aviso.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LOS

PIROGRABADORES

• Ciertas partes de estas herramientas alcanzarán una

temperatura muy elevada durante su uso. No toque ninguna

pieza de la herramienta, excepto la empuñadura, mientras

la utiliza.

• Apague siempre la herramienta y déjela enfriar por completo

antes de manipularla, o cambiar los accesorios.

• El calor puede alcanzar zonas ocultas, o bien materiales

cercanos a la zona de trabajo. Asegúrese de que no existen

materiales inflamables alrededor de la zona de trabajo.

• El uso del pirograbador puede dar lugar a la emisión de

vapores tóxicos. Emplee siempre una ventilación adecuada. No

trabaje en espacios cerrados.

• No use nunca este pirograbador en materiales que puedan

producir humos tóxicos.

• Lleve siempre máscara de protección adecuada cuando utilice

esta herramienta.

• Nunca utilice esta herramienta cerca de un depósito de

combustible o contenedor de gas.

FUNCIONAMIENTO

• Enrosque firmemente la punta (5) escogida en el elemento

calentador (1) antes de enchufar la herramienta.

• Coloque el pirograbador en la base porta-pirograbador (4) de

modo que la punta no toque ninguna superficie.

• Enchufe el aparato a una toma de corriente y deje que alcance

la temperatura óptima de funcionamiento (approx. 5 minutos).

• Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta firmemente.
• Para proceder a grabar, sujete el pirograbador firmemente por

el mango (3) y apoye la punta sobre la pieza de trabajo.

• La temperatura de la punta puede bajar a medida que queme

el material. Mantenga la punta alejada del material unos

instantes para dejar que vuelva a la temperatura óptima de

funcionamiento.

• No toque la punta o el vástago cuando la herramienta esté

enchufada.

CAMBIAR LA PUNTA

• ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el aparato de la toma

de corriente y deje que se enfríe antes de realizar cualquier

cambio o ajuste.

• Sujete el aparato firmemente por el mango (3).
• Agarre la parte moleteada de la punta (5) con unas pinzas.
• Gírela en el sentido anti-horario para aflojarla.
• Monte la nueva punta, girándola en el sentido horario.

MANTENIMIENTO
LIMPIEZA

• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
• Elimine siempre el polvo o las partículas de material quemado.

No deje que se acumulen desechos en ninguna parte del

aparato.

ELIMINACION

• No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o

electrónico junto con la basura convencional. Recíclelos si hay

puntos de reciclaje.

• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la

gestión de residuos si necesita más información sobre cómo

eliminar este tipo de herramientas correctamente.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Modelo/Nombre: Juego de lápiz pirograbador
Tipo y N° de serie: 742690
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva de baja tensión 2006/95/CE
• Directiva RoHS 2011/65/CE
• EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15
• EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008

La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Organismo notificado: TUV RHEINLAND
Lugar de declaración: Ningbo, China
Fecha: 18/03/13
Firma:

Director General
Nombre y dirección del fabricante o representante

autorizado:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,

Somerset, BA22 8HZ Reino Unido

1) Elemento calentador
2) Vástago
3) Mango
4) Base porta-pirograbador
5) Puntas intercambiables

DATOS TECNICOS

Tensión de entrada:

Frecuencia:

Potencia:

Clase de protección:

230 V

50 Hz

30 W

Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le

specifiche dei prodotti Silverline possono essere modificate

senza preavviso.

SICUREZZA PER PIROGRAFO

• Parti di questo strumento diventeranno calde durante l’uso.

Non toccare alcuna parte dello strumento altro che il manico,

mentre in uso.

• Spegnere sempre e lasciar raffreddare completamente

l’apparecchio prima di maneggiarlo o prima di tentare di

cambiare le punte. Non lasciare incustodito mentre caldo.

• Calore può essere effettuato in zone nascoste o vicino materiali

nell’area di lavoro. Assicurarsi che non ci siano materiali

infiammabili nelle vicinanze dell’area di lavoro.

• Usando la penna pirografo risulterà in fumo e fumi emessi.

Consentire sempre una ventilazione adeguata. Non utilizzare

in spazi ristretti.

• Non utilizzare questa penna su qualsiasi materiale che può

emettere fumi tossici.

• Una mascherina respiratoria di buona qualità dovrebbe essere

indossata quando utilizzando questo strumento.

• Non utilizzare mai questo strumento vicino a tipi di serbatoio

o bombole a gas.

OPERAZIONE

• Vitare saldamente la punta (5) selezionata sull’elemento

riscaldante(1) prima di inserire la spina.

• Riposare la penna sul supporto in modo che la punta non è in

contatto con qualsiasi superficie.

• Collegare alla rete di alimentazione e attendere che raggiunga

la temperatura di funzionamento (circa 5 minuti).

• Garantire che il materiale su quale si sta lavorando è

saldamente in posizione in modo che non si muovi.

• Per l’operazione, tenere la penna saldamente dal manico (3)

e portare la punta in contatto con il materiale per bruciare il

vostro disegno.

• Durante il contatto, la punta può perdere temperatura. Tenere

la punta di distanza dal materiale per consentire la punta di

riconquistare la temperatura adatta per l’operazione.

• Non toccare la punta della penna o l’asta durante il

funzionamento.

CAMBIAMENTO PUNTA

• ATTENZIONE: Scollegare sempre l’utensile dalla rete di

alimentazione e lasciar raffreddare completamente prima di

tentare di regolare o cambiare una punta.

• Afferrare saldamente lo strumento per il manico

d’impugnatura(3).

• Afferrare la parte zigrinata della punta della penna (5) con un

paio di pinze.

• Girare in senso anti- orario per allentare.
• Collegare la punta nuova ripetendo questo di cui sopra nel

senso inverso.

MANUTENZIONE
PULIZIA

• Scollegare dalla rete elettrica prima di pulire.
• Sempre pulire via la polvere e le particelle. Non consentire alla

polvere di raccogliersi su qualsiasi parte dello strumento.

SMALTIMENTO

• Non disporre di elettroutensili, o di altre apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE), con i rifiuti domestici.

• Contattare il servizio comunale di smaltimento dei rifiuti per

informazioni sul modo corretto di disporre di strumenti elettrici.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Il sottoscritto: Mr Darrell Morris
come autorizzato di: Silverline Tools
Dichiara che il prodotto:
Nome/Modello: Set pirografo
Tipo/Numero di serie: 742690
Si conforma alle seguenti direttive:
• Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
• Direttiva ROHS 2011/65/CE
• EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15
• EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008

La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline Tools
Organismo informato: TUV RHEINLAND
Posto di dichiarazione: Ningbo, China
Data: 18/03/13
Firma:

Direttore
Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata:

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,

Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito

1) Elemento riscaldante
2) Asta
3) Manico d’impugnatura
4) Supporto
5) Punte pirografo

DATI TECNICI

Voltaggio:

Frequenza:

Potenza:

Classe di protezione:

230 V

50 Hz

30 W

Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen

de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande

kennisgeving worden gewijzigd.

HOUTBRANDPEN VEILIGHEID

• Tijdens het gebruik van de pen worden sommige onderdelen

mogelijk erg heet. Raak enkel het handvat van de pen aan.

• Schakel de pen uit en laat deze volledig afkoelen voordat u

de pen aanraakt of brandpunten verwisselt. Laat de pen niet

onbeheerd achter wanneer deze heet is.

• De hitte wordt mogelijk overgedragen op verborgen gebieden

of materialen die zich in de buurt van het werkoppervlak

bevinden. Zorg ervoor dat de werkruimte vrij is van brandbare

materialen.

• Het branden van hout produceert rook en gassen. Zorg te allen

tijde voor voldoende ventilatie. Gebruik de brandstift niet in

nauwe ruimten.

• Gebruik de pen niet op materiaal dat giftige gassen kan

uitstoten.

• Bij het gebruik van de pen is het dragen van een geschikt

stofmasker verplicht.

• Gebruik de pen nooit in de buurt van een brandstoftank of

gasfles.

GEBRUIK

• Schroef de houtbrandpunt (5) stevig op het

verwarmingselement (1) voordat u de stekker in het

stopcontact steekt.

• Rust de pen op de standaard, zodat de pen met geen enkel

oppervlak in aanraking komt.

• Steek de stekker in het stopcontact, en laat de pen op

gebruikstemperatuur komen (dit duurt ongeveer 5 minuten).

• Zorg ervoor dat het materiaal waarop u werkt stevig is

vastgezet, zodat het niet kan bewegen.

• Houdt de pen stevig bij het handvat (3) vast en breng de pen in

aanraking met het materiaal om uw ontwerp te branden.

• Tijdens het contact kan de temperatuur van de brandpunt

dalen. Houd de pen van het materiaal af om deze opnieuw op

gebruikstemperatuur te laten komen.

• Raak de brandpunt en schacht tijdens de werking niet aan.

HET VERWISSELEN VAN DE BRANDPUNT
• WAARSCHUWING: Ontkoppel de pen van de stroombron en

laat deze volledig afkoelen voordat u een brandpunt verstelt

of vervangt.

• Houd het handvat (3) stevig vast.
• Grijp het gekartelde deel van de brandpunt (5) met een

tang vast.

• Draai de punt linksom los.
• Draai de nieuwe brandpunt rechtsom vast.

ONDERHOUD
SCHOONMAAK

• Ontkoppel de houtbrandpen van de stroombron.
• Houd de pen schoon. Zorg ervoor dat afval zich niet ophoopt op

de onderdelen van de pen.

VERWIJDERING

• Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw

huishoudelijk afval worden weggegooid

• Neem contact op met uw gemeente voor informatie

betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: Silverline Tools
Verklaart dat
Beschrijving: Houtbrandpen set
Artikelnummer: 742690
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• Richtlijn laagspanning 2006/95/EG
• Richtlijn ROHS 2011/65/EG
• EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15
• EN 60335-2-45:2002+A1+A2; EN 62233:2008

De technische documentatie wordt bijgehouden door:

Silverline Tools
Keuringsinstantie: TUV RHEINLAND
Plaats van afgifte: Ningbo, China
Datum: 18-03-2013
Handtekening:

Directeur
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,

Somerset, BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk

1) Verwarmingselement
2) Schacht
3) Handvat
4) Standaard
5) Houtbrandpunten

SPECIFICATIE

Ingangsspanning:

Frequentie:

Vermogen:

Beschermingsklasse:

230 V

50 Hz

30 W

742690_Z1MANPRO1.indd 2

20/03/2013 12:09

Advertising