27 26 français français – AEG WS 21-230 E User Manual

Page 14

Advertising
background image

27

26

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour

protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme

par exemple: la maintenance de l’outil électrique et des outils

rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

déroulements de travail.

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent

dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des

avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner

un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur

les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Consignes de sécurité communes pour le meulage, le

ponçage à la toile émeri, les travaux avec brosses à fils

métalliques et le tronçonnage

a) Cet outil électrique est à utiliser comme meuleur,

meuleur à la toile émeri, brosse à fils mécaniques et

tronçonneuse. Tenez compte de toutes les consignes de

sécurité, instructions, représentations et données que

vous recevez avec l’outil électrique. Si vous n’observez pas

les instructions suivantes, un choc électrique, un incendie et/ou

des blessures graves peuvent se produire.

b) Cet outil électrique ne convient pas la toile émeri et au

polissage. Les cas d'utilisation pour lesquels l'outil électrique

n'est pas prévu peuvent présenter des mises en danger et être

à l'origine de blessures.

c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé-

cifiquement et recommandés par le fabricant d’outils. Le

simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil

électrique ne garantit pas un fonc tionnement en toute sécurité.

d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins

égale à la vitesse maximale indi quée sur l’outil électrique.

Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse

assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire

doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de

capacité de votre outil électrique. Les accessoires

dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être

protégés ou commandés de manière appropriée.

f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins d’appui

ou tout autre accessoire doit s’adapter correctement à

l’arbre de l’outil électrique. Les accessoires avec alésages

cen traux ne correspondant pas aux éléments de mon tage de

l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront

excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle.

g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque

utilisation examiner les acces soires comme les meules

abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux

et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces

éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure

excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter

des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou

l’acces soire a subi une chute, examiner les domma ges

éventuels ou installer un accessoire non endommagé.

Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous

ainsi que les personnes présentes à distance du plan de

l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à

vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires

endommagés seront nor malement détruits pendant cette

période d’essai.

h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En

fonction de l’application, utiliser un écran facial, des

lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas

échéant, utiliser un masque antipoussières, des

protections audi tives, des gants et un tablier capables

d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à

usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les

débris volants produits par les diverses opérations. Le masque

antipoussières ou le respira teur doit être capable de filtrer les

particules produi tes par vos travaux. L’exposition prolongée

aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de

l’audition.

i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de

sécurité par rapport à la zone de tra vail. Toute personne

entrant dans la zone de travail doit porter un équipement

de protec tion individuelle. Des fragments de pièce à usiner

ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer

des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération.

j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension

isolantes, pendant les opérations au cours desquelles

l’accessoire coupant peut être en contact avec des

conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact

de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut

également mettre « sous tension » les parties métalliques

exposées de l’outil électrique et provo quer un choc électrique

sur l’opérateur.

k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si

vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un

accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans

l’accessoire de rotation.

l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que

l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de

rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique

hors de votre contrôle.

m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant

sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation

pourrait accrocher vos vête ments et attirer l’accessoire sur

vous.

n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil

électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la poussière à

l’intérieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre

de métal peut provoquer des dangers électriques.

o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de

matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer

ces matériaux.

p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des

réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants

fluides peut aboutir à une élec trocution ou un choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspon dantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à

l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une

brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou

l’accrochage provoque un blo cage rapide de l’accessoire en

rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de

contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au

point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée

par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point

de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant

des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en

direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le

sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les

meules abrasives peuvent égale ment se rompre dans ces

conditions.

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de

procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes et

peut être évité en prenant les précautions appropriées

spécifiées ci-dessous.

a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre

corps et vos bras pour vous permet tre de résister aux

forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire,

le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou

de la réaction de couple au cours du démarrage.

L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces

de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises.

b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire

en rotation. L’accessoire peut effec tuer un rebond sur votre

main.

c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se

déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le

sens opposé au mou vement de la meule au point

d’accrochage.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Meuleuse d'Angle

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Numéro de série

4136 66 01...

...000001-999999

4132 51 01...

4134 96 01...

...000001-999999

4134 99 01...

...000001-999999

4135 13 01...

...000001-999999

Puissance nominale de réception

720 W

720 W

720 W

720 W

Vitesse de rotation nominale

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Diamètre de meule

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Filetage de l’arbre

M10

M14

M14

M14

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément

à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux

acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Niveau d'intensité acoustique (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Toujours porter une protection

acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme

vectorielle de trois sens) établies conformément

à EN 60745.

Dégrossissage:

Valeur d’émission vibratoire ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Incertitude K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Ponçage à la toile émeri

Valeur d’émission vibratoire ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Incertitude K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Des valeurs de vibration différentes peuvent se présenter pendant d’autres applications, comme par exemple le tronçonnage ou le

polissage avec la brosse à fils métalliques !

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

WS 6-125

Meuleuse d'Angle

(110 V)

Numéro de série

4136 66 01...

...000001-999999

Puissance nominale de réception

720 W

Vitesse de rotation nominale

10000 min

-1

Diamètre de meule

125 mm

Filetage de l’arbre

M14

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

1,9 kg

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à

la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux

acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (K=3dB(A))

87 dB(A)

Niveau d'intensité acoustique (K=3dB(A))

98 dB(A)

Toujours porter une protection

acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme

vectorielle de trois sens) établies conformément

à EN 60745.

Dégrossissage:

Valeur d’émission vibratoire ah

6,8 m/s

2

Incertitude K

1,5 m/s

2

Ponçage à la toile émeri

Valeur d’émission vibratoire ah

3,5 m/s

2

Incertitude K

1,5 m/s

2

Des valeurs de vibration différentes peuvent se présenter pendant d’autres applications, comme par exemple le tronçonnage ou le

polissage avec la brosse à fils métalliques !

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et

peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les

vibrations.

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour

d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire

diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations

sur tout l’intervalle de temps du travail.

Advertising
This manual is related to the following products: