Русский – AEG WS 21-230 E User Manual
Page 55
108
109
может подходящими мерами предосторожности
противодействовать силам обратного удара и реакционным
силам.
б) Вàшà рука никогда не äîëжíà áыòü вблизи
вращающегося ðàáîчåãî èíñòðóмåíòà. При обратном ударе
рабочий инструмент может пойти по Вàøåé руке.
в) Äåðжèòåñü в стороне от óчàñòêà, â êîòîðîм ïðè
îáðàòíîм ударе будет двигаться ýëåêòðîèíñòðóмåíò.
Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном
направлении к движению шлифовального круга в месте
блокирования.
г) Особенно îñòîðîжíî работайте на углах, îñòðыõ
êðîмêàõ и т. д. Предотвращайте отскок ðàáîчåãî
èíñòðóмåíòà от заготовки и его заклинивание.
Вðàùàþùèéñÿ рабочий инструмент склонен на углах, острых
кромках и при отскоке к заклиниванию. Это вызывает потерю
контроля или обратный удар.
д) Нå ïðèмåíÿéòå ïèëüíыå цепи или ïèëüíыå полотна.
Такие рабочие инструменты часто становятся причиной
обратного удара или потери контроля над электроинструментом.
Ñïåöèàëüíыå ïðåäóïðåжäàþùèå указания по шëèфîâàíèþ
и отрезанию
a) Ïðèмåíÿéòå äîïóùåííыå èñêëþчèòåëüíî äëÿ Вàшåãî
ýëåêòðîèíñòðóмåíòà àáðàçèâíыå èíñòðóмåíòы è
ïðåäóñмîòðåííыå для них çàùèòíыå êîжóõè. Абразивные
инструменты, не предусмотренные для этого
электроинструмента, не могут быть достаточно экранированы и
не безопасны.
б) Вñåãäà ïðèмåíÿéòå çàùèòíыé êîжóõ, ïðåäóñмîòðåííыé
äëÿ ïðèмåíÿåмîãî вида абразивного èíñòðóмåíòà.
Çàùèòíыé êîжóõ äîëжåí áыòü íàäåжíî закреплен на
ýëåêòðîèíñòðóмåíòå и настроен так, чòîáы достигалась
íàèáîëüшàÿ степень безопасности, т. е. в сторону
оператора äîëжíà áыòü îòêðыòà êàê мîжíî мåíüшàÿ чàñòü
абразивного èíñòðóмåíòà. Защитный кожух должен защищать
оператора от осколков и случайного контакта с абразивным
инструментом.
в) Аáðàçèâíыå èíñòðóмåíòы допускается ïðèмåíÿòü только
для ðåêîмåíäóåмыõ работ. Например: Никогда не шлифуйте
боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги
предназначены для ñъåìà материала кромкой. Боковые силы на
этот абразивный инструмент могут сломать его.
г) Вñåãäà ïðèмåíÿéòå íåïîâðåжäåííыå фëàíöåâыå гайки с
ïðàâèëüíымè ðàçмåðàмè è фîðмîé äëÿ âыáðàííîãî Вàмè
шëèфîâàëüíîãî круга. Правильные фланцы являются опорой
для шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки.
Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от фланцев для
шлифовальных кругов.
д) Нå ïðèмåíÿéòå èçíîшåííыå шëèфîâàëüíыå круги
áîëüшèõ ýëåêòðîèíñòðóмåíòîâ. Шлифовальные круги для
больших электроинструментов изготовлены не для высоких
скоростей вращения маленьких электроинструментов и их может
разорвать.
Äîïîëíèòåëüíыå ñïåöèàëüíыå ïðåäóïðåжäàþùèå указания
отрезания шëèфîâàíèåм
a) Предотвращайте блокирование отрезного круга и
çàâышåííîå усилие ïðèжàòèÿ. Нå âыïîëíÿéòå ñëèшêîм
глубоких резов. Перегрузка отрезного круга повышает его
нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и
этим возможность обратного удара или поломки абразивного
инструмента.
б) Бóäüòå îñòîðîжíы перед и за âðàùàþùèмñÿ îòðåçíым
êðóãîм. Еñëè Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя, то в
случае обратного удара электроинструмент может с
вращающимся кругом отскочить прямо на Вас.
в) При заклинивании отрезного круга и при ïåðåðыâå в
работе âыêëþчàéòå ýëåêòðîèíñòðóмåíò è äåðжèòå его
спокойно, íåïîäâèжíî до остановки круга. Нèêîãäà íå
ïыòàéòåñü âыíóòü еще вращающийся отрезной круг из
реза, так как это мîжåò привести к îáðàòíîмó удару.
Установите и устраните причину заклинивания.
г) Нå âêëþчàéòå повторно ýëåêòðîèíñòðóмåíò пока
àáðàçèâíыé èíñòðóмåíò находится в заготовке. Дайте
îòðåçíîмó кругу развить полное чèñëî оборотов, перед
тем как Вы îñòîðîжíî ïðîäîëжèòå резание. В противном
случае круг может заесть, он может выскочить из детали и
привести к обратному удару.
д) Ïëèòы èëè áîëüшèå заготовки äîëжíы íàäåжíî ëåжàòü
на опоре, чòîáы снизить опасность обратного удара при
заклинивания отрезного круга. Большие заготовки могут
прогибаться под собственным весом. Заготовка должна лежать
на опорах с обеих сторон, как вблизи реза, так и по краям.
е) Бóäüòå особенно îñòîðîжíы ïðè âыïîëíåíèè резов с
«ïîãðóжåíèåм» â ñòåíы или на других не ïðîñмàòðèâàåмыõ
óчàñòêàõ. Погружающийся отрезной круг может при резании
газопровода или водопровода, электрических проводов или
других îáъåêòîâ привести к обратному удару.
Ñïåöèàëüíыå ïðåäóïðåжäàþùèå указания для
шëèфîâàíèÿ íàжäàчíîé áóмàãîé
a) Нå ïðèмåíÿéòå шëèфîâàëüíыå ëèñòы ñ çàâышåííымè
ðàçмåðàмè, а следуйте äàííым изготовителя по ðàçмåðàм
шëèфîâàëüíыõ листов. Шлифовальные листы, выступающие
за край шлифовальной тарелки, могут стать причиной травм и
блокирования, рваться или привести к обратному удару.
Îñîáыå ïðåäóïðåжäàþùèå указания для работ с
ïðîâîëîчíымè ùåòêàмè
a) Óчèòыâàéòå, чòî ïðîâîëîчíыå щетки теряют проволоки
òàêжå и при íîðмàëüíîé работе. Не ïåðåãðóжàéòå
проволоки чðåçмåðíым óñèëèåм ïðèжàòèÿ. Отлетающие
куски проволоки могут легко проникнуть через тонкую одежу и/
или кожу.
б) Еñëè äëÿ ðàáîòы ðåêîмåíäóåòñÿ использовать
çàùèòíыé êîжóõ, òî èñêëþчàéòå соприкосновение
ïðîâîëîчíîé щетки с êîжóõîм. Тарельчатые и чашечные
щетки могут увеличивать свой диаметр под действием усилия
прижатия и центрифугальных сил.
Электроприборы, используемые во многих различных местах, в
том числе на открытом воздухе, должны подключаться через
устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения
(FI, RCD, PRCD).
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
Bñòàâëÿéòå вилку в розетку только при выключенном
инструменте.
Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.
Bñåãäà пользуйтесь дополнительной рукояткой.
Немедленно выключайте машину если почувствовали ощутимую
вибрацию или при других неисправностях. Проверьте инструмент
чтобы обнаружить пиричину неисправности.
Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии
с инструкциями производителя.
Необходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие с
обрабатываемой поверхности, не попадали на
воспламеняющиеся материалы.
Следите чтобы искры или образующаяся при работе пыль не
попадали на Вас.
При резке камня всегда пользуйтесь направляющей опорой!
Перед включением инструмента затяните зажимную гайку.
Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его
необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к
шлифовальному диску, держа его в руках.
При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой
шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным кругом из
вулканизированной фибры) может образоваться сильное
загрязнение во внутренней части угловой шлифовальной машинки.
При таких условиях эксплуатации из соображений безопасности
необходима основательная очистка внутренней части от отложений
металла и принудительное предварительное включение защитного
РУССКИЙ
выключателя тока утечки (FI). После срабатывания защитного
выключателя FI следует отправить машинку в ремонт.
Предназначается для инструментов, которые могут использоваться
с кругами, оснащенными резьбовым отверстием, причем длина
резьбы должна соответствовать длине шпинделя.
Для работ по разделению использовать закрытый защитный кожух
из программы принадлежностей.
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАНÈЕ
Угловая шлифовальная машина используется для разделения и
чернового шлифования многих материалов, как например, металла
или камня, а также для шлифования с помощью пластмассового
тарельчатого шлифовального круга и для работы со стальной
проволочной щеткой. В случае сомнения соблюдайте указания
производителя принадлежностей.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от
указанного для нормального применения.
ÄЕÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВЕÒÑÒВÈÈ ÑÒАНÄАÐÒАМ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,
описанное в разделе „Технические характеристики“,
соответствует всем важным предписаниям Дèðåêòèâû 2011/65/
ЕU (Дèðåêòèâà об ограничении применения опасных веществ в
электрических и электронных приборах), 2004/108/ЕС, 2006/42/
ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным
документам:
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2012-06-21
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической документации.
AEG Electric Tools GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
ÏÎÄÊЛÞ×ЕНÈЕ Ê ÝЛЕÊÒÐÎÑЕÒÈ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего
вывода.
ÎБÑЛÓÆÈВАНÈЕ
Вñåãäà держите охлаждающие отверстия чистыми.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы
AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая
не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из
сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных
организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с
трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите
десятизначный номер и тип инструмента и закажите чертеж у
Bàøèõ местных агентов или непосредственно у
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÑÈМВÎЛÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
При работе с инструментом всегда надевайте
защитные очки.
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте
вилку из розетки.
Дîïîëíèòåëü - B стандартную комплектацию не
входит, поставляется в качестве дополнительной
принадлежности.
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/
ЕС по отходам от электрического и электронного
оборудования и соответствующим нормам
национального права вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору отдельно
для экологически безопасной утилизации.
Класс защиты II, электроинструмент, в котором
защита от поражения электрическим током
зависит не только от базовой изоляции, но и от
дополнительных защитных мер, таких как
двойная изоляция или усиленная изоляция.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
РУССКИЙ