Anschließen der geräte <deutsch, Connexion des appareils <français, Branchement du cordon d’alimentation (fig. 5) – Pioneer DEQ-P6600 User Manual

Page 7: Anschluss des betriebsstromkabels (abb. 5), Anschluss des systems, Raccordement du système, Anschluss des lichtleiterkabels (abb. 9), Raccordement du câble à fibres optiques (fig. 9)

Advertising
background image

Branchement du cordon
d’alimentation (Fig. 5)

1. Cet appareil
2. Lorsque vous raccordez un amplificateur de puis-

sance (vendu séparément), utilisez bien le fil
bleu/blanc de cet appareil. Si vous utilisez le fil
bleu/blanc de l’appareil central, cela provoquera
un dysfonctionnement.

3. Bleu/blanc

Vers la borne de commande du système de l’am-
plificateur de puissance, ou vers la borne de com-
mande de l’antennemotorisée (max. 300 mA, 12
V CC).

4. Jaune

Vers une borne alimentée en permanence
indépendamment de la clé de contact.

5. Porte-fusible
6. Noir (masse)

Fil de masse vers un elément en métal apparent
de la voiture

7. Noir/blanc
8. Noir
9. Haut-parleur central
10. Gauche
11. Droite
12. Haut-parleur avant
13. Blanc
14. Blanc/noir
15. Gris
16. Gris/noir
17. Haut-parleur arrière
18. Vert
19. Vert/noir
20. Violet
21. Violet/noir
22. Ne reliez rien aux fils de haut-parleur qui ne soit

pas relié aux haut-parleurs.

Raccordement à un amplificateur
vendu séparément (Fig. 6)

Cet appareil peut être relié à un amplificateur
vendu séparément; utilisez pour cela les prises de
sortie Cinch (RCA).

1. Cet appareil
2. Lorsque vous raccordez un amplificateur de puis-

sance (vendu séparément), utilisez bien le fil
bleu/blanc de cet appareil. Si vous utilisez le fil
bleu/blanc de l’appareil central, cela provoquera
un dysfonctionnement.

3. Bleu/blanc

Vers la borne de commande du système de l’am-
plificateur de puissance, ou vers la borne de com-
mande de l’antenne motorisée (max. 300 mA, 12
V CC).

4. Télécommande d’ensemble
5. Sortie avant
6. Sortie arrière
7. Sortie centrale
8. Sortie d’extêmes graves
9. Amplificateur de puissance (vendu séparément)
10. Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)
11. Haut-parleur avant
12. Haut-parleur arrière
13. Haut-parleur central
14. Haut-parleur d’extrêmes graves

Anschluss des Betriebsstromkabels

(Abb. 5)

1. Dieses Produkt
2. Wenn Sie einen Leistungsverstärker (getrennt

erhältlich) anschließen, so verwenden Sie den
blau/weißen Leiter dieses Gerätes. Wenn Sie den
blau/weißen Leiter des Hauptgeräts verwenden,
verursacht dies Störungen.

3. Blau/weiß

An Systemsteuerungs-Anschluss des
Leistungsverstärkers oder Relais-
Steuerungs-anschluss für die automatische
Antenne (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).

4. Gelb

An eine Stromversorgung anschließen, die
unabhängig vom Zündschloss immer Strom führt.

5. Sicherungshalter
6. Schwarz (Erdung)

An die Karosserie (Metallteil) anschließen.

7. Schwarz/weiß
8. Schwarz
9. Mittlerer Lautsprecher
10. Links
11. Recht
12. Vorderer Lautsprecher
13. Weiß
14. Weiß/schwarz
15. Grau
16. Grau/schwarz
17. Hinterer Lautsprecher
18. Grün
19. Grün/schwarz
20. Violett
21. Violett/schwarz
22. Nehmen Sie keinerlei Anschlüsse an solchen

Lautsprecherkabeln vor, die nicht mit
Lautsprechern verbunden sind.

Anschluss an einen getrennt
erhältlichen
Leistungsverstärker (Abb. 6)

Dieses Produkt kann über die RCA-
Ausgangsbuchse an einen getrennt erhältlichen
Leistungsverstärker angeschlossen werden.

1. Dieses Produkt
2. Wenn Sie einen Leistungsverstärker (getrennt

erhältlich) anschließen, so verwenden Sie den
blau/weißen Leiter dieses Gerätes. Wenn Sie den
blau/weißen Leiter des Hauptgeräts verwenden,
verursacht dies Störungen.

3. Blau/weiß

An Systemsteuerungs-Anschluss des
Leistungsverstärkers oder Relais-
Steuerungs-anschluss für die automatische
Antenne (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).

4. System-Fernbedienung
5. Ausgang für vorderen Lautsprecher
6. Ausgang für hintere Lautsprecher
7. Ausgang für mittleren Lautsprecher
8. Subwoofer-Ausgang
9. Leistungsverstärker (getrennt erhältlich)
10. RCA-Kabel (getrennt erhältlich)
11. Vorderer Lautsprecher
12. Hinterer Lautsprecher
13. Mittlerer Lautsprecher
14. Subwoofer

Anschließen der Geräte

<DEUTSCH>

Anschluss des Systems

Verbindung mit
AV-Receiver/DVD-Player (Abb. 7)

Verbindung mit DVD-Hauptgerät (Abb. 8)

1. Navigationseinheit (z.B. AVIC-900DVD)

(getrennt erhältlich)

2. 26-Pin-Kabel
3. Gelb
4. 26-Pin-Kabel-Eingang
5. Führungslautsprecher (z.B. CD-TS37GP)

(getrennt erhältlich)

6. Führungslautsprecherausgang

(GUIDE SP OUTPUT)

7. Blau
8. Schwarz
9. AV-BUS-Eingang
10. 21-Pin-Kabel
11. AV-Receiver/DVD-Player (AVH-P6600DVD),

Hideaway-Einheit (im Handel erhältlich)

12. Violett
13. AV-Receiver/DVD-Player (AVH-P6600DVD)

(im Handel erhältlich)

14. IP-BUS-Eingang
15. Subwoofer-Ausgang oder Nicht-Überblend-

Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-
FADING OUTPUT)

16. RCA-Kabel (mitgeliefert)
17. Dieses Produkt
18. Lichtleiterkabel-Anschlussbox (mitgeliefert)
19. Lichtleiter Kabel (getrennt erhältlich)
20. Lichtleiter Kabel (mitgeliefert)
21. RCA-Kabel (mit Multi-DVD-Player mitgeliefert)
22. Multi-DVD-Player (z.B. XDV-P9II)

(getrennt erhältlich)

23. Gelb (FRONT VIDEO OUTPUT)
24. IP-BUS-Kabel

(mit Multi-DVD-Player mitgeliefert)

25. IP-BUS-Kabel (mit dem TV-Tuner mitgeliefert)
26. Multi-CD-Player (getrennt erhältlich)
27. IP-BUS-Kabel (mitgeliefert)
28. Hide-away-TV-Tuner (z.B. GEX-P6400TVP)

(getrennt erhältlich)

29. AV-BUS-Kabel (mit dem TV-Tuner mitgeliefert)
30. Vorderer Video-Ausgang

(FRONT VIDEO OUTPUT)

31. Hauptgerät (z.B. DVH-P5000MP)

(getrennt erhältlich)

32. RCA-Kabel (mit Hauptgerät mitgeliefert)

33. Braun
34. 16:9-Touchscreen-Display (AVD-W6210)

(getrennt erhältlich)

Anschluss und Installation der
Lichtleiterkabel-Anschlussbox

Anschluss des Lichtleiterkabels (Abb. 9)

• Das Lichtleiterkabel an der

Lichtleiterkabel-Anschlussbox
anschließen.

1. Lichtleiterkabel

Installation der Lichtleiterkabel-
Anschlussbox (Abb. 10) (Abb. 11)

• Bei Installation der

Lichtleiterkabel-Anschlussbox
mit Klettband.

Die Lichteiterkabel-Anschlussbox mit
Klettband im ausreichenden Raum der
Konsolenbox installieren.

2. Klettband (hart)
3. Klettband (weich)

• Bei Installation der

Lichtleiterkabel-Anschlussbox
mit Kabelbindern.

Lichtleiterkabel und Anschlussbox mit
Schutzband umwickeln und mit dem
Stromkabel mithilfe von Kabelbinden
befestigen.

4. Mit Schutzband umwickeln
5. Mit Kabelbinden sichern

Raccordement du système

Raccordement au récepteur
audiovisuel/lecteur de DVD (Fig. 7)

Raccordement à l’appareil central et
lecteur de DVD (Fig. 8)

1. Unité de navigation (par ex. AVIC-900DVD)

(vendu séparément)

2. Câble péritel 26 broches
3. Jaune
4. Entrée pour câble à 26 broches
5. Haut-parleur d’assistance

(par exemple, CD-TS37GP) (vendu séparément)

6. Sortie pour le haut-parleur d’assistance

(GUIDE SP OUTPUT)

7. Bleu
8. Noir
9. Entrée AV-BUS
10. Câble péritel 21 broches
11. Récepteur audiovisuel/Lecteur de DVD

(AVH-P6600DVD)
Appareil déporté (vendu séparément)

12. Violet
13. Récepteur audiovisuel/Lecteur de DVD

(DVH-P6600DVD) (vendu séparément)

14. Entrée IP-BUS
15. Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou

sortie sans atténuation (SUBWOOFER OUTPUT
or NON-FADING OUTPUT)

16. Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni)
17. Cet appareil
18. Boîte de raccordement de câble à fibres optiques

(fourni)

19. Câble optique (vendu séparément)
20. Câble optique (fourni)
21. Câble à fiches Cinch (RCA)

(fourni avec lecteur de DVD à chargeur)

22. Lecteur de DVD à chargeur (par ex. XDV-P9II)

(vendu séparément)

23. Jaune (FRONT VIDEO OUTPUT)
24. Câble IP-BUS

(fourni avec lecteur de DVD à chargeur)

25. Câble IP-BUS

(fourni avec le syntoniseur de télévision)

26. Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément)
27. Câble IP-BUS (fourni)
28. Syntoniseur de télévision déporté

(par ex. GEX-P6400TVP) (vendu séparément)

29. Câble AV-BUS (fourni avec le syntoniseur de

télévision)

30. Sortie vidéo avant (FRONT VIDEO OUTPUT)
31. Appareil central (par ex. DVH-P5000MP)

(vendu séparément)

32. Câble à fiches Cinch (RCA)

(fourni avec l’appareil central)

33. Brun
34. Écran tactile 16/9 (AVD-W6210)

(vendu séparément)

Raccordement et installation de la
boîte de raccordment de câble
à fibres optiques

Raccordement du câble à fibres
optiques (Fig. 9)

• Reliez le câble à fibres optiques à

la boîte de raccordement de
câble à fibres optiques.

1. Câble à fibres optiques

Installation de la boîte de raccordement
de câble à fibres optiques

(Fig. 10) (Fig. 11)

• Pour installer la boîte de

raccordement de câble à fibres
optiques au moyen de la bande
Velcro.

Installez la boîte raccordement de
câble à fibres optiques au moyen de la
bande Velcro dans l’espace disponible
de la console.

2. Bande Velcro (rigide)
3. Bande Velcro (souple)

• Pour installer la boîte de

raccordement de câble à fibres
optiques au moyen des attaches.

Enroulez le câble à fibres optiques et la
boîte de raccordement avec le ruban de
protection et assurez le maintien du cor-
don d’alimentation à l’aide des attaches.

4. Enroulez avec le ruban de protection
5. Maintenez à l’aide des attaches

Connexion des appareils

<FRANÇAIS>

Advertising