Milch aufschäumen comment émulsionner le lait – Philips Saeco Intelia Evo Cafetera expreso súper automática User Manual

Page 29

Advertising
background image

29

www.philips.com/support

Hinweise

Instructions

Deutsch

Français

EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK

RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE

DE

Den Drehknopf für die Mahl-
gradeinstellung drücken und
um jeweils eine Position
drehen.

Anwahl vornehmen ( ).
Leichteres Aroma, für Mi-
schungen mit dunkler Rös-
tung.

Anwahl vornehmen ( ).
Stärkeres Aroma, für Mi-
schungen mit heller Rös-
tung.

2-3 Produkte ausgeben, um
den Unterschied wahrzu-
nehmen. Ist der Kaff ee wäss-
rig, die Einstellungen des
Mahlwerks ändern.

FR

Appuyer sur le bouton de
réglage de la mouture et le
tourner d'un cran à la fois.

Sélectionner ( ). Goût plus
léger, pour des mélanges à
torréfaction foncée.

Sélectionner ( ). Goût plus
fort, pour des mélanges à
torréfaction claire.

Distribuer 2-3 produits pour
savourer la diff érence. Si le
café est aqueux, modifi er
les réglages du moulin à
café.

Der Drehknopf für die
Mahlgradeinstellung, der
sich im Kaff eebohnen-
behälter befi ndet, DARF
NUR DANN gedreht wer-
den, wenn sich das Kera-
mikmahlwerk in Betrieb
befi ndet.
Le bouton de réglage du
degré de mouture situé
à l’intérieur du réservoir
à café en grains ne DOIT
être tourné que lorsque
le moulin à café en céra-
mique est en fonction.

MILCH AUFSCHÄUMEN

COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT

DE

Den Ansaugschlauch in den
automatischen Milchauf-
schäumer stecken.

Den automatischen Milch-
aufschäumer in den Gum-
mischutz einstecken, bis er
einrastet.

Den Ansaugschlauch in den
Milchbehälter stecken.

Einen Tasse unter den auto-
matischen Milchaufschäu-
mer stellen.

FR

Insérer le tuyau d'aspira-
tion dans le Mousseur à lait
Automatique.

Insérer le Mousseur à lait
Automatique sur le protec-
teur en caoutchouc jusqu’à
l'enclenchement.

Mettre le tuyau d’aspiration
dans le réservoir à lait.

Mettre une tasse sous le
Mousseur à lait Automa-
tique.

1

2

Verbrennungsgefahr!
Beim Start können heiße
Wasserspritzer austreten.
Ausschließlich den spezi-
ellen Schutzgriff benut-
zen.

Danger de brûlures  ! Il
peut y avoir quelques
éclaboussures d’eau
chaude au début de la
distribution.
Utiliser uniquement la
poignée de protection
spécifi que.

Advertising