Philips Saeco Minuto Machine espresso Super Automatique User Manual

Page 41

Advertising
background image

Deutsch

Français

41

www.saeco.com/support

Hinweise

Instructions

UNBEABSICHTIGTE UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS

INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE

DE

Überprüfen, ob der Schalter
sich in Position “I“ befi ndet.

Die Taste

drücken, um das Gerät einzuschalten.

FR

S'assurer que l’interrupteur
est sur « I ».

Appuyer sur la touche

pour allumer la machine.

DE

Den Entkalkungszyklus ab Punkt 8 des Kapitels "Entkalken"
wiederaufnehmen, wenn er während der Phase des Entkal-
kens unterbrochen wurde. Die Taste

drücken, um den

Zyklus neu zu starten.

Den Zyklus jedoch ab Punkt 13 des Kapitels "Entkalken" wie-
deraufnehmen, wenn er während der Spülphase unterbro-
chen wurde.
Die Taste

drücken, um den Zyklus neu zu starten.

FR

Le cycle de détartrage reprendra à partir du point 8 du cha-
pitre « Détartrage » s'il est interrompu au cours de la phase
de détartrage. Appuyer sur la touche

pour reprendre

le cycle.

S'il est interrompu au cours de la phase de rinçage, il re-
prendra à partir du point 13 de la section « Détartrage ».
Appuyer sur la touche

pour reprendre le cycle.

Sobald der Entkalkungsvorgang begonnen wird,
muss dieser vollständig durchlaufen werden. Es ist
zu vermeiden, dass die Maschine ausgeschaltet wird.
Wenn der Entkalkungsvorgang unbeabsichtigt un-
terbrochen wird (Stromausfall oder unbeabsichtigte
Trennung des Netzkabels), sind die folgenden Anwei-
sungen zu befolgen.

Une fois le processus de détartrage démarré, il faut
le compléter en évitant d'éteindre la machine.
Si le processus de détartrage est interrompu de
manière accidentelle (coupure de courant ou dé-
branchement accidentel du câble d'alimentation),
suivre les instructions décrites ci-après.

DE

Überprüfen, ob dieser korrekt eingesetzt wurde. Wenn die-
ser nicht eingesteckt werden kann, ist die verchromte Abde-
ckung zu drehen. Der automatische Milchaufschäumer ist
dann korrekt eingesetzt, wenn sich der Zahn in die Riff elung
einfügt.

Die Brühgruppe reinigen. Für weitere Anweisungen siehe Ka-
pitel “Reinigung der Brühgruppe”.

Das Gerät ist bereit für die
Ausgabe von Kaff ee.

FR

Vérifi er qu’il est bien positionné. S’il n’est pas possible de
l’insérer, tourner la couverture chromée. Le Mousseur à lait
Automatique est monté correctement quand le cran réus-
sit à s’insérer dans la rainure.

Nettoyer le groupe de distribution. Pour plus d'informa-
tions, consulter le chapitre « Nettoyage du groupe de dis-
tribution ».

La machine est prête à dis-
tribuer du café.

Advertising