Huiles recommandées – Briggs & Stratton SNOW 120000 User Manual
Page 16

Document: - page 2 (Black)
Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000
F
14
Le démarrage du moteur produit des étincelles.
Les étincelles peuvent enflammer les gaz
inflammables à proximité.
Ceci pourrait provoquer une explosion ou un
incendie.
• S'il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à
proximité, ne pas démarrer le moteur.
• Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous
pression car leurs vapeurs sont inflammables.
ATTENTION
ATTENTION
L'essence et les vapeurs d'essence sont
extrêmement inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut
entraîner des blessures très graves ou
même la mort.
POUR FAIRE LE PLEIN
• Couper le moteur et le laisser refroidir au moins
2 minutes avant d'ouvrir le bouchon du réservoir.
• Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou
dans un local extrêmement bien ventilé.
• Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ
4 cm sous le haut du col pour permettre la dilatation
du carburant.
• Tenir l'essence à l'écart des étincelles, des flammes
directes, des veilleuses, de la chaleur et des autres
sources d'étincelles.
• Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et
les raccords de carburant ne présentent ni fissures
ni fuites. Remplacer si nécessaire.
POUR DÉMARRER LE MOTEUR
• S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon
du réservoir et le filtre à air sont bien en place.
• Ne pas lancer le moteur quand la bougie est retirée.
• Si du carburant a été renversé, attendre son
évaporation complète avant de démarrer le moteur.
• Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN /
RUN, amener l'accélérateur sur FAST et lancer le
moteur jusqu'à ce qu'il démarre.
LORS DE L'UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
• Ne pas faire basculer le moteur ou l'équipement auĆ
delà d'un angle qui provoquerait le renversement
de l'essence.
• Ne pas utiliser le starter pour arrêter le moteur.
POUR TRANSPORTER L'ÉQUIPEMENT
• Transporter avec le réservoir de carburant VIDE.
POUR STOCKER DE L'ESSENCE OU L'ÉQUIPEĆ
MENT AVEC UN RÉSERVOIR PLEIN
• Les ranger loin des chaudières, cuisinières,
chauffeĆeau, ou tout autre appareil comportant une
veilleuse ou une source susceptible de produire
une étincelle, car ils pourraient enflammer les
vapeurs d'essence.
• Démarrer le moteur et le faire fonctionner à
l'extérieur.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur
dans un local fermé, même si les portes et les
fenêtres sont ouvertes.
ATTENTION
Les moteurs produisent du monoxyde de
carbone, qui est un gaz toxique inodore et
invisible.
L'inhalation de monoxyde de carbone peut
provoquer des nausées, un évanouisĆ
sement et entraîner la mort.
La rétraction rapide de la corde de lanceur
(retour brutal) tirera votre main et votre bras
vers le moteur beaucoup plus vite que vous ne
pourrez les laisser partir.
Ceci pourrait entraîner des fêlures, des
fractures, des ecchymoses ou des foulures.
• Lors du démarrage du moteur, tirer lentement sur la
corde jusqu'à sentir une résistance, puis tirer
rapidement.
• Retirer tout équipement extérieur ou charge avant
de démarrer le moteur.
• Les composants directement couplés à
l'équipement, tels que les lames, turbines, poulies,
engrenages, etc. sans que cette liste soit limitative,
devront être fermement arrimés.
ATTENTION
• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les
ailettes refroidir avant de les toucher.
• Retirer les débris combustibles accumulés autour
du silencieux et du cylindre.
• Monter un pareĆétincelles en parfait état de marche
avant d'utiliser l'équipement sur un terrain en friche
recouvert de bois mort, d'herbe ou de broussailles.
Ceci est obligatoire dans l'État de Californie
(Chapitre 4442 du California Public Resources
Code). D'autres états peuvent avoir des lois
similaires. Les lois fédérales s'appliquent sur le
territoire fédéral.
• Faire fonctionner l'équipement avec les écrans de
protection en place.
• Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces en
rotation.
• Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.
• Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures
larges pendantes ou tout vêtement pouvant être
saisi.
ATTENTION
Un moteur en marche produit de la chaleur.
Les pièces du moteur, et plus particulièĆ
rement le silencieux, deviennent extrêĆ
mement chaudes.
Les toucher peut provoquer des brûlures
sévères.
Les débris combustibles comme les
feuilles, l'herbe, les broussailles peuvent
s'enflammer.
ATTENTION
Les pièces en rotation peuvent toucher ou
saisir les mains, les pieds, les cheveux, les
vêtements ou les accessoires.
Le résultat peut en être une amputation ou
une lacération grave.
AVANT D'EFFECTUER DES RÉGLAGES OU DES
RÉPARATIONS
• Débrancher le fil de la bougie et le tenir à l'écart de la
bougie.
CONTRÔLE DE L'ÉTINCELLE
• Utiliser un testeur de bougie homologué.
• Ne pas contrôler l'étincelle en retirant la bougie.
ATTENTION
Une étincelle accidentelle peut provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Un démarrage accidentel peut causer un
étranglement, l'amputation ou la lacération
d'un membre.
HUILES RECOMMANDÉES
ATTENTION :
Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile.
Avant de lancer le moteur, faire le plein d'huile. Éviter de
trop remplir.
Utiliser une huile détergente de bonne qualité portant la
mention « Pour service SF, SG, SH, SJ » ou meilleure.
Briggs & Stratton recommande l'utilisation stricte d'une huile
de synthèse quand la température de fonctionnement
descend en dessous de 0° C. Si une huile de synthèse n'est
pas disponible, on peut lui substituer l'huile non synthétique
5WĆ30 P/N 100030C (32 oz.) de Briggs & Stratton.
Ne pas utiliser d'additifs avec les huiles recommandées.
Ne pas mélanger d'huile à l'essence.
Choisir dans le tableau une huile de viscosité appropriée
correspondant à la température prévue avant la prochaine
vidange.
°
F-20
0
20
40
60
80
100
°
C-30
-20
-10
0
10
20
30
40
*
32
*
Les moteurs refroidis par air chauffent plus que les
moteurs automobiles. L'utilisation d'une huile non de
synthèse à multiĆviscosité (5WĆ30, 10WĆ30, etc.) à des
températures supérieures à 4°C entraînera une
consommation d'huile supérieure à la normale. Si vous
utilisez une huile à multiĆviscosité, vérifiez le niveau
d'huile plus souvent.
Remarque : L'huile de synthèse répondant aux
spécifications des normes ILSAC
GFĆ2, comportant la marque de certiĆ
fication API et le symbole d'entretien
API (montré à gauche) avec « SJ/CF
ENERGY CONSERVING » ou supéĆ
rieure, est une huile acceptable à
toutes les températures. L'utilisation
d'une huile de synthèse ne modifie
en rien les périodes de changeĆ
ment d'huile préconisées.
Capacité d’huile
Modèles 120000/150000
0,5 litre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles 200000/210000
0,84 litre
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 2
Contrôler le niveau d’huile
Placer le moteur de niveau et nettoyer autour du remplissage
d'huile
Ê
.
Retirer la jauge à huile
Ë
et l'essuyer avec un linge propre
Ì
,
l'introduire et la serrer de nouveau.
Í
Retirer la jauge à huile et
contrôler le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit atteindre la
marque FULL
.Î
S'il faut compléter, verser lentement.
Ï
Éviter de trop remplir.
Ð
ĆOUĆ
Retirer le bouchon de remplissage d'huile.
Ñ
Remplir d'huile
jusqu'au débordement .
Ò
Serrer fermement la jauge ou le bouchon de remplissage à
huile avant de lancer le moteur.