Español, Accessoires, Exemple de recette – Braun turbo MR 6550 M FP-HC User Manual

Page 13: Descripción, Selector de velocidad

Advertising
background image

13

être plongé dans l’eau ou nettoyé au lave-
vaisselle.
Nous recommandons de nettoyer l’accessoire
à Julienne directement après son utilisation
afi n d’éviter que des aliments restent aggluti-
nés dans les fentes. Les lames et accessoires
(6a–6e) sont à placer avec précaution dans le
lave-vaisselle.
Tous les autres éléments peuvent être
nettoyés au lave-vaisselle. Si vous utilisez
le mixeur pour la préparation de légumes
colorés (ex : les carottes), les parties en
plastique de l’appareil peuvent s’être colo-
rées. Dans ce cas, enduisez ces parties avec
de l’huile végétale avant de les mettre dans
le lave-vaisselle.

Accessoires

(disponibles auprès des Centres de service
Braun, mais pas dans tous les pays)

BC : Bol hachoir, parfaitement adapté pour
hacher de grandes quantités, pour préparer
des milk-shakes, des pâtes légères et piler de
la glace.

Exemple de recette

Mayonnaise (utilisation du pied mixeur)
200–250 ml d’huile,
1 oeuf
1 cuillère à soupe de jus de citron ou vinaigre
Sel et poivre
Mettre tous les ingredients dans le bol
mesureur dans l’ordre mentionné ci-dessus.
Introduire le pied mixeur jusqu’au fond du
bol, le mettre en marche (utiliser la touche
turbo

#

), tenir le mixeur dans cette position

jusqu’à ce que l’huile se mélange au reste de
la préparation.
Ensuite, sans arrêter le mixeur, le bouger
doucement de haut en bas jusqu’à ce que
tout soit bien mélangé et que la mayonnaise
ait épaissi.

Vanille-miel-pruneaux
(Utilisez le hachoir

{

, vitesse : turbo)

Versez 60 g de miel et 50 g de pruneaux
dans le bol du hachoir et hachez pendant
10 secondes, puis ajoutez 30 ml d‘eau
(parfumée à la vanille) et hachez à nouveau
pendant 3 secondes.

Sujet à modifi cation sans préavis.

Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fi xées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse
Tension 2006/95/EC.

A la fi n de vie de votre appareil, veuillez
ne pas le jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à votre Centre
Service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales
ou nationales en vigueur.

Español

Nuestros productos están desarrollados
para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos
que disfrute de su nuevo pequeño electro-
doméstico Braun.

Atención
Lea atentamente el folleto de instrucciones
antes de utilizar este aparato.

¡Las hojas y los accesorios (6a–6e)
son muy afi lados! Para evitar daños,
por favor, maneje las hojas con sumo
cuidado.

• Este aparato no es para uso de niños ni

personas con minusvalías físicas o menta-
les, salvo que se utilicen bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguri-
dad. En general, recomendamos mantener
este aparato fuera del alcance de los niños.

• Este producto esta diseñado para uso

domestico.

• Desenchufe su batidora siempre que no

este e funcionamiento y antes de montar,
desmontar, limpiar o guardar.

• Antes de conectar a la red, verifi que que el

voltaje indicado en la base del aparato se
corresponda con el de su hogar.

• Cuando el accesorio de la batidora esta

trabajando con líquidos caliente, no
sumergir la varilla dentro o sacarla cuando
la batidora esta funcionando.

• No coloque el cuerpo del motor

!

y la caja

de engranajes

Ë

bajo el agua corriente no

los sumerja en ningún líquido.

• El vaso medidor

Á

no es apto para el

microondas.

• Antes de utilizar el accesorio de preparación

de alimentos

Í

, asegúrese que el cierre de

seguridad esta correctamente ajustado y
que el cilindro empujador (1) este colocado.

• No inserte otro accesorio que el cilindro

empujador en el tubo (2b) de la tapa durante
el funcionamiento.

• Apague siempre el aparato antes de quitar

la tapa (2).

• La tapa (2) se puede lavar debajo del agua

pero no sumergir en agua ni lavar en el
lavavajillas.

• El recipiente (4) no es apto para el microon-

das.

• Los aparatos Braun cumplen con las nor-

mas de seguridad. Tanto las reparaciones o
el reemplazo del cable de conexión deben
ser realizados por un Servicio Técnico
Autorizado. Las reparaciones efectuadas
por personal no autorizado pueden causar
accidentes o daños al usuario.

Descripción
!

Cuerpo del motor

Interruptor para velocidad variable

#

Botón de turbo

$

Botones de expulsión de los accesorios

%

Selector de velocidades

&

Varilla batidora

Á

Vaso medidor con tapa hermética

Ë

Caja de engranajes del batidor metálico

È

Accesorio batidor metálico

Í

Accesorio de preparación de alimentos (FP)

{

Picador (HC)

Selector de velocidad

Al presionar el interruptor

, la velocidad

del motor se corresponderá con la indicada
por el selector de velocidades

%

. A mayor

velocidad, más rápido y más fi no el picado.

Para una velocidad aún mayor, presione el
botón de turbo

#

. También puede utilizar este

interruptor turbo para conseguir incrementos
puntuales de potencia sin tener que usar el
selector de velocidad.

Dependiendo del tipo de preparación,
recomendamos las siguientes velocidades:
Varilla batidora

1... turbo

Accesorio batidor

3... 15

Accesorio de prepara-
ción de alimentos

ver tablas en la

sección de foto (j)

Picador

ver tablas en la

sección de foto (j)

98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 13

98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 13

02.04.2009 15:55:17 Uhr

02.04.2009 15:55:17 Uhr

Advertising