BernzOmatic OX2550KC User Manual

Oxygen-map-pro™ torch, Soplete oxiacetilénico map-pro, Instruction manual for model ox2550kc

Advertising
background image

333017 3.23.2012

2

13

3

14

4

15

5

16

6

17

7

8

9

10

11

12

18

19

30

20

31

21

32

22

33

23

34

24

25

26

27

28

29

DANGER

EXTREMELY FLAMMABLE GASES USED WITH TORCH

FIRE/EXPLOSION HAZARD

CARBON MONOXIDE HAZARD

This Oxygen Cutting and Welding Torch is unlike most hand

held torches. It is designed to be used simultaneously with

an oxygen cylinder and a MAP-Pro™ or propane cylinder. The

use of an oxygen cylinder results in the torch flame burning

at much higher temperatures as it would without an oxygen

cylinder. DO NOT use this torch until you become thoroughly

familiar with its proper use and potential hazards. In particular,

you MUST NOT attempt to ignite the torch while oxygen is

flowing to the torch. Further, when turning the torch off ALWAYS

TURN OFF THE OXYGEN BEFORE TURNING OFF THE FUEL GAS.

Turning off the fuel gas while oxygen is still flowing could

result in a flash back and an explosion.

READ AND FOLLOW the instructions and warnings in this

manual. Familiarize yourself with the torch before lighting

and using. Review instructions and warnings periodically to

maintain awareness. DO NOT try to operate before reading

instructions and without being thoroughly familiar with this

torch’s use and potential hazards.

Failure to comply with these instructions and warnings may

result in damage to property, serious personal injury, or death.

WARNING

1. Materials used in the construction of this device may contain brass

(which may contain lead), a chemical known to the State of California

to cause birth defects or other reproductive harm.

2. Combustion by-products produced when using this device contain

chemicals known to the State of California to cause cancer, birth

defects, or other reproductive harm.

DANGER

This Torch uses MAPP GAS, MAP-Pro™ or Propane Fuel and Oxygen in

pressurized cylinders. These gases are EXTREMELY FLAMMABLE.
READ AND FOLLOW all warnings and instructions on cylinder labels.
Keep the fuel and oxygen cylinders away from heat or flame.
Store fuel and oxygen cylinders in well-ventilated areas.
DO NOT store near any flame or source of heat or in a room where people

live or sleep.
It is illegal and dangerous to refill the cylinders. When empty, obtain a new

cylinder from your dealer.
Federal law prohibits transportation of cylinders if refilled: Penalty up to

$500,000 fine and five years imprisonment (49 U.S.C. 5124).
Keep fuel and oxygen cylinders out of reach of children.
AVOID prolonged exposure to sunlight to the fuel and oxygen cylinders. This

can cause them to heat up and explode.
ALWAYS detach torch from cylinders when not in use.
DO NOT breathe gas, fumes, vapor or spray from the fuel or oxygen cylinders.

If inhaled, remove affected person to fresh air.
AVOID contact of cylinder contents with eyes or skin. In case of contact with

eyes or skin, rinse immediately with plenty of water for 15 minutes and seek

medical advice. When cylinders are empty, discard in a safe place.

DO NOT throw cylinders in fire.
DO NOT puncture or incinerate cylinders.

General Warnings

1. While the OX2550KC Oxygen-MAP-Pro™ Torch is not a commercial

oxygen torch, it produces flame temperatures up to 5300°F. This is much

hotter than the flame of a standard propane torch. These extremely high

temperatures can cause serious personal injury or damage to the metal

you are working on if not handled carefully and correctly.

2. NEVER ATTEMPT TO REFILL A CYLINDER. THE CYLINDERS ARE NOT-

REFILLABLE.

3. Keep torch out of reach of children. DO NOT permit anyone to use this

torch who has not read this manual.

4. Keep a fire extinguisher near where you are using the torch and where

you store the torch.

5. ALWAYS point the torch flame away from your body, other persons and

flammable objects. Check to make sure no unintended materials have

been heated. NEVER attempt to use torch as a cigarette lighter.

6. NEVER point the torch toward the cylinders or let the flame deflect to

heat the cylinder in any manner.

7. Disconnect torch from cylinder when not in use.
8. DO NOT attempt to modify the torch construction and never use

unapproved accessories or fuels.

9. Be especially cautious when using the torch outdoors on sunny or

windy days. Bright sun makes it difficult to observe the flame. Wind may

misdirect the flame toward you or other unintended areas or objects. Wind

may further cause sparks to come in contact with unintended combustible

materials.

10. DO NOT drop or otherwise abuse the torch.
11. DO NOT use a torch that is leaking, damaged or malfunctioning.

12. When brazing, ALWAYS wear goggles having ANSI 287.1.2979 Shade No.

4 or No. 5 lenses.

13. NEVER use a torch for paint stripping or removal of lead-based paint.
14. Work ONLY in well-ventilated areas. The fumes from fluxes, lead-based

paint, cadmium plating, brass, zinc and galvanized metal are toxic.

15. Avoid contact of flux with eyes or skin.
16. ALWAYS wear protective gloves.
17. Be aware that the tip of the torch can get extremely hot during use.
18. Be especially careful around motor vehicles or any gasoline-fired

products and beware of any hidden fuel lines and tanks.

19. ALWAYS make certain the torch is placed on a level surface when

connected to a fuel cylinder and/or oxygen cylinder to reduce the risk of

accidental tip over.

20. NEVER use the torch on or near an aerosol can or any container that

contains or previously contained chemicals, or flammable materials,

liquids, or gases. Heating these is extremely dangerous, especially after

they have been emptied.

21. DO NOT permit grease or oil to be placed on or come in contact with any

portion of the torch, hoses or cylinders, particularly the oxygen cylinder,

oxygen connection, oxygen regulator or oxygen hose as oxygen can

cause the grease or oil to burn in an uncontrolled manner.

22. Never leave the torch unattended when lit.
23. This torch consumes oxygen and must only be used in well ventilated

areas.

OPERATIONAL WARNINGS

1. DO NOT operate the torch with a flame that is less than ¼ inch long

because it can overheat the mixing tube and cause flame outage or

flashback. The torch flame should be more than 4 inches long.

2. DO NOT hold the tip of the torch too close to the work piece. This can

cause the flame to go out, cause flashback and weld the tip shut.

3. DO NOT operate the torch if the section of the mixing tube that is directly

in front of the torch handle becomes hot. Although the section of the

mixing tube immediately behind the tip of the torch can get hot, the

section of the mixing tube directly in front of the handle SHOULD NEVER

get hot. If this occurs. Extinguish the torch immediately by turning OFF

the oxygen valve and then the fuel valve. Allow the torch to cool and then

check the tip of the torch for blockage. If the tip is unblocked and clean,

relight the torch. If the section of the mixing tube that is directly in front

of the torch handle still becomes hot, discontinue use of the torch and

contact Worthington immediately.

4. If the flame disappears unexpectedly, IMMEDIATELY turn OFF the oxygen

valve and then the fuel valve. Disconnect the oxygen and fuel valves from

their cylinders and re-open the valves to bleed the hoses.

5. Place the cylinder stand on a stable and level surface. Improper stand

position, such as placing the stand on its side, could cause accidental tip

over leading to liquid fuel entering the hose and causing an excessively

long flame. This is called flare and is very dangerous. It can also cause the

flame to go out.

6. DO NOT USE THE TORCH IF THE HOSES SWELL DURING OPERATION. THE

HOSES MAY RUPTURE UNEXPECTEDLY AND CAUSE INJURY OR DANAGE.

If the hoses swell, stop using the torch by turning OFF the oxygen valve

first and then the fuel valve. Disconnect the valves from the cylinders and

then re-open the valves to bleed the hoses. Replace the torch assembly

before relighting.

7. ALWAYS use tools, such as tongs or pliers, to handle brazing/welding rods

because they could be hot.

8. Beware that certain surfaces can reflect and transfer the heat back to the

torch handle causing damage or injuries.

9. In cold weather the size of the flame will be smaller.
10. Always carry the torch by the handle and make sure the valve side of the

cylinders is not flipping downward, which could cause the cylinders to

fall out of the stand.

11. DO NOT put the torch or torch tip in the stand because a hot tip could

damage the stand.

CONTENTS

• Torch assembly with fuel and regulated oxygen valves
• Oxygen cylinder
• MAP-Pro™ cylinder
• Igniter
• 5 welding/brazing rods
• Cylinder stand

Uses for Welding/Brazing Rods
Possible uses include repairing steels, copper base metals, cast iron,

galvanized and malleable irons or any combination of these metals.

Additionally, they can be used for plumbing, electrical, and refrigeration jobs

for joining copper tubing and pipe, electrical wires and flexible tubing.

MAINTENANCE AND INSPECTION PRIOR TO USE

HOSE CARE AND INSPECTION
a. Hoses should be kept dry at all times and kept free of debris, caustic

chemicals or liquids, especially oil, grease and gasoline.

b. DO NOT pinch, twist, puncture or pull the hoses.
c. DO NOT pull the hoses over rough surfaces or sharp edges.
d. DO NOT tug or yank hoses or subject to other undue forces.
e. DO NOT places hoses near heat or in the direction of the flame.
f. Prior to use, inspect the hoses to ensure that there are no tears, cuts, frays

or any other signs of deterioration or damage. DO NOT use the torch if you

detect any such conditions.

g. Visually make sure that the tip is open and unobstructed. CAUTION DO

NOT operate with a blocked or deformed tip. Doing so may damage the

oxygen regulation resulting in leaks or permanent damage.

ASSEMBLY AND LEAk CHECk INSTRUCTIONS

Assembly
1. Before attaching the hoses to the cylinders, make sure the oxygen and the

fuel valves on the hoses are OFF by turning the knobs clockwise. A light

turn is sufficient. DO NOT force.

2. Thread the fuel cylinder clockwise onto the fuel hose valve. Hand tighten

only. DO NOT force.

Oxygen-MAP-Pro™ Torch

INSTRUCTION MANUAL FOR MODEL

OX2550kC

DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS

www.WorthingtonCylinders.com

3. Thread the oxygen cylinder counter-clockwise onto the oxygen hose valve.

Hand tighten only. DO NOT force.

4. Place the cylinders, while attached to the hoses, into the stand. DO NOT

attempt to ignite or use the torch unless the cylinders are secured in

the stand.

5. Place the cylinder stand on a stable and level surface. Improper stand

position, such as placing the stand on its side, could cause accidental tip

over leading to liquid fuel entering the hoses and causing excessively long

flame or flame outage.

Leak Check
Whenever the hose or torch is connected to a cylinder and prior to

attempting to ignite torch: check all joints and couplings to ensure against

loose connections. With the fuel valve and oxygen valve closed and without

lighting, test the connections between the fuel valve and fuel cylinder

and between the oxygen valve and the oxygen cylinder with soapy water.

If bubbles appear, gas is leaking and torch must be repaired. NEVER use a

flame to check for leaks. Conduct this test in a well-ventilated and spark-free

area where there are no open flames.
Lighting and Operation
1. DO NOT ignite the torch while oxygen is flowing to the torch.
2. Before lighting, make sure that the tip of the torch is not pointed at any

living being or any flammable material.

3. To light with a spark lighter, open fuel valve slowly just before sparking.

Hold spark lighter at a 45 degree angle to the tip of the torch.

4. NOTE: It is very difficult to light torch with valve fully open.

Danger

fire

explosion

fumes

5. DO NOT light with cigarette lighter or match.
6. If ignition does not occur immediately upon opening the fuel valve, close

the valve and wait 5 minutes before attempting to ignite again. Failure to

follow this instruction could result in a build up of flammable gas which

if ignited could result in a fireball that could cause injuries and property

damage. DO NOT open the valve and allow gas to flow through the torch

without attempting to ignite the torch.

7. After igniting, the flame will appear soft yellow and should be between 4

to 6 inches long.

8. Then, slowly open the oxygen valve until the flame has an inner blue

flame about ¼ inch long. The outside flame may be longer. This is the

starting flame.

Shut off and Storage
1. TURN OFF THE OXYGEN VALVE BEFORE TURNING OFF THE FUEL GAS

VALVE. Turning off the fuel gas valve while oxygen is still flowing could

result in a flash back and an explosion.

2. When the torch is cool, disconnect the cylinders from the hoses and

replace the protective caps on the cylinders.

a. Disconnect the oxygen cylinder by holding the oxygen hose valve and

turning the oxygen cylinder clockwise.

b. Disconnect the fuel valve by holding the fuel hose valve and turning the

fuel cylinder counterclockwise.

3. Store the torch and cylinders separately and out of reach of children.
4. DO NOT store torch and/or cylinders inside a vehicle.

PARTICULAR APPLICATIONS

Soldering/Heat Treating Flame:
Begin with the starting flame. Then, slowly increase the flow of the fuel by

adjusting the fuel valve so that the yellow portion of the flame remains

in contact with the tip of the torch. Adjust the fuel valve until the flame is

approximately 7 to 9 inches long. If the yellow flame loses contact with the

tip of the torch, reduce the flow of fuel until the flame is touching the tip

of the torch.

Welding/Brazing Flame:
From the soldering/heat treating flame, slowly increase the flow of oxygen

by adjusting the oxygen valve until there is an inner blue flame ½ inch long

at the tip of the torch. At this flame setting, a full oxygen cylinder will last

approximately 20 to 25 minutes.

Cutting Flame:
From the welding/brazing flame, slowly increase the flow of fuel by

adjusting the fuel valve until the yellow flame is about 5 inches long. Then

slowly increase the flow of oxygen by adjusting the oxygen valve until the

inner blue flame is less than ¼ inch long. The tip of the inner blue flame is

the hottest and should be in contact with the metal to cut.

Once the metal is sufficiently heated, and a molten puddle is present,

increase the oxygen flow until the molten metal blows away from the

puddle. Move the torch slowly along the cutting line. If the torch is too far

from the metal or moves too quickly, the metal will cool and you will need

to restart the cutting process. At this flame setting, a full oxygen cylinder will

last approximately 8 to 12 minutes.

NOTE: Cutting will generate flying sparks and hot metal drippings, so cut in

an area that is away from flammables. Avoid metal drippings contacting any

part of the torch assembly and/or cylinders.

TROUBLESHOOTING

No Flame/Cannot Obtain Acceptable Flame:
1. Turn the oxygen valve OFF and then turn the fuel cylinder OFF. Disconnect

the cylinders.

2. Make sure the torch and the tip are completely cool and then move the

torch and cylinders to a well-ventilated area, away from combustibles and

flammables.

3. Check the tip of the torch for blockage.
4. Without igniting, connect the oxygen cylinder and turn on the oxygen

valve slowly (the fuel cylinder should be disconnected). Then, hold a piece

of paper in front of the tip to see whether it moves. If not, replace the

oxygen cylinder and repeat the above step. This is to see whether gas is

flowing to the tip.

5. If there is still no movement, the oxygen hose is clogged and/or there is

some other problem, the torch assembly needs to be replaced.

6. If the oxygen cylinder does cause the paper to move, then disconnect the

oxygen cylinder and connect the fuel cylinder. Repeat step 4 with the fuel

cylinder. Be sure to only keep the fuel valve on for one second or less.

7. If there is still no movement, the fuel hose is closed and/or there is some

other problem, the torch assembly needs to be replaced.

8. If both the fuel and oxygen lines caused the paper to move, check for leaks

by following the instructions for leak testing.

9. If the paper moves and there are no leaks, then attempt to re-light. If you

still do not get a flame, replace the torch assembly.

The Brazing or Welding Rods Stick to the Metal

and Fail to Flow Properly:
1. Use the correct size flame for your job.
2. Make sure the tip of the blue flame is just touching the piece you are

working on. If you move away slightly, the metal will cool and the rod

will not stick.

Torch Will Not Weld:
1. Make sure the metal has been cleaned and fluxed.
2. Use the correct size flame for your job.
3. Make sure the tip of the blue flame is just touching the piece you are

working on.

4. Try using MAP-Pro™ instead of propane for extra heat.
5. If the torch still fails to weld, the work piece may be too big for this torch.

THIS TORCH IS NOT RECOMMENDED FOR INDUSTRIAL OR

COmmErCiAl usE.

Worthington Cylinders
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657

worthingtoncylinders.com

TURN OXYGEN

COUNTER CLOCKWISE

TURN FUEL

CLOCKWISE

FUEL VALVE

OFF

OFF

OXYGEN VALVE

OXYGEN

GASEOUS PROPANE

LIQUID PROPANE

OR MAP-Pro™

PELIGRO

CON EL SOPLETE SE EMPLEAN GASES EXTREMADAMENTE

INFLAMABLES

RIESGO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN

PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO
Este soplete de corte y soldadura al oxígeno es diferente de la

mayoría de los sopletes portátiles. Está diseñado para usarse

simultáneamente con un cilindro de oxígeno y un MAP-Pro™

o cilindro de propano. El uso de un cilindro de oxígeno da

como resultado que la llama del soplete queme a temperaturas

mucho mayores que cuando no se usa un cilindro de oxígeno.

NO use este soplete hasta que se familiarice completamente

con su uso apropiado y los posibles peligros. En particular, NO

DEBE intentar encender el soplete mientras fluya oxígeno hacia

él. Además, cuando apague el soplete DESCONECTE SIEMPRE EL

OXÍGENO ANTES DE DESCONECTAR EL GAS COMBUSTIBLE. Si

se desconecta el gas combustible mientras aún fluye el oxígeno,

podría hacer retroceder la llama y producir una explosión.
LEA Y SIGA las instrucciones y advertencias que aparecen en

este manual. Familiarícese con el soplete antes de encenderlo

y usarlo. Revise las instrucciones y advertencias periódicamente

para tenerlas presente. NO intente hacerlo funcionar

antes de leer las instrucciones y sin haberse familiarizado

completamente con el uso y los posibles peligros de este

soplete.
Si no se cumplen estas instrucciones y advertencias, se pueden

producir daños a la propiedad, lesiones personales graves o la

muerte.

ADVERTENCIA

1. Los materiales utilizados en la construcción de este dispositivo

pueden contener latón (que a su vez puede contener plomo), un

producto químico que el estado de California ha determinado que

produce defectos congénitos u otros daños al sistema reproductivo.

2. Los productos secundarios de la combustión que se producen al

usar este dispositivo contienen productos químicos que el estado

de California ha determinado que son cancerígenos o que producen

defectos congénitos u otros daños al sistema reproductivo.

PELIGRO

Este soplete usa MAPP GAS, MAP-Pro™ o combustible de propano y

oxígeno en cilindros presurizados. Estos gases son EXTREMADAMENTE

INFLAMABLES.
LEA Y SIGA todas las advertencias e instrucciones en las etiquetas de los

cilindros.
Mantenga los cilindros de combustible y oxígeno lejos del calor o las llamas.
Almacene los cilindros de combustible y oxígeno en áreas bien ventiladas.
NO los almacene cerca de cualquier llama ni fuentes de calor ni en

habitaciones donde vivan o duerman personas.
Es ilegal y peligroso volver a llenar los cilindros. Cuando esté vacío, adquiera

un nuevo cilindro en su distribuidor.
La ley federal prohíbe su transporte si se vuelven a llenar los cilindros. Multa

de hasta $500,000 y cinco años de prisión (49 U.S.C. 5124).
Mantenga los cilindros de combustible y oxígeno lejos del alcance de los

niños.
EVITE la exposición prolongada a la luz solar de los cilindros con

combustible y oxígeno. Esto puede calentarlos y hacerlos estallar.
Desconecte SIEMPRE el soplete de los cilindros cuando no los utilice.
NO aspire gases, vapores, humo ni pulverizaciones provenientes de los

cilindros de combustible u oxígeno. Si se inhalan, lleve a la persona afectada

a un lugar donde haya aire fresco.
EVITE el contacto de los contenidos de los cilindros con los ojos o la

piel. En caso de que se produzca contacto con los ojos o la piel, enjuague

inmediatamente durante 15 minutos con abundante agua y consulte a un

médico. Cuando los cilindros estén vacíos, deséchelos en un lugar seguro.
NO tire los cilindros al fuego.
NO perfore ni incinere los cilindros.

Advertencias generales

1. Si bien el soplete oxiacetilénico MAP-Pro™ modelo OX2550KC no es un

soplete oxiacetilénico comercial, produce llamas de temperaturas de hasta

5300 °F (2927 ºC). Esto es mucho más caliente que la llama de un soplete

de propano normal. Estas temperaturas extremadamente altas pueden

producir lesiones personales graves o daños al metal en el que trabaje si

no se manipula cuidadosa y correctamente.

2. NUNCA INTENTE VOLVER A LLENAR UN CILINDRO. NO SE PUEDEN

VOLVER A LLENAR LOS CILINDROS.

3. Mantenga el soplete lejos del alcance de los niños. NO permita que

ninguna persona use este soplete sin haber leído este manual.

4. Mantenga un extintor de incendios cerca del lugar en que use el soplete y

del lugar en que lo guarde.

5. Apunte SIEMPRE la llama del soplete lejos de su cuerpo, de otras personas

y de objetos inflamables. Revise para asegurarse de que no se hayan

calentado materiales no deseados. NUNCA intente usar el soplete como

encendedor de cigarrillos.

6. NUNCA apunte el soplete hacia los cilindros ni permita que la llama se

desvíe para calentar el cilindro de ninguna forma.

7. Desconecte el soplete del cilindro cuando no lo utilice.
8. NO intente modificar la construcción del soplete y nunca use accesorios ni

combustibles no aprobados.

9. Tenga mucha precaución al usar el soplete en exteriores, en días soleados

o con viento. El brillo del sol dificulta la visión de la llama. El viento puede

cambiar la dirección de la llama hacia usted u otras áreas u objetos de

manera no intencional. El viento puede producir chispas que pueden

entrar en contacto con materiales combustibles de manera no intencional.

10. NO deje caer ni use inadecuadamente el soplete.
11. NO use un soplete que tenga fugas, esté dañado o no funcione bien.
12. Al realizar trabajos de soldadura, SIEMPRE use anteojos de seguridad

clasificados con la norma ANSI 287.1.2979 Tono n.º 4 o n.º 5.

13. No use NUNCA un soplete para decapado de pintura o para quitar pintura

a base de plomo.

14. Úselo SÓLO en áreas bien ventiladas. Los vapores de fundentes, la

pintura a base de plomo, el cadmiado, el latón, el zinc y el metal

galvanizado son tóxicos.

15. Evite el contacto del fundente con los ojos o la piel.
16. Use SIEMPRE guantes de protección.
17. Tenga en cuenta que la punta del soplete puede estar extremadamente

caliente durante su uso.

18. Tenga especial cuidado cerca de vehículos motorizados o de cualquier

producto alimentado con combustible, y preste atención a cualquier

tubería o tanque de combustible que esté oculto.

19. Asegúrese SIEMPRE de que el soplete esté ubicado en una superficie

nivelada cuando lo conecte a un cilindro de combustible o de oxígeno, a

fin de reducir el riesgo de derrame accidental.

20. NO utilice NUNCA el soplete sobre o cerca de una lata de aerosol o de

algún recipiente que contenga, o haya contenido productos químicos o

materiales, líquidos o gases inflamables. Calentarlos es extremadamente

peligroso, particularmente luego de haberlos vaciado.

21. NO permita que se deposite grasa ni aceite sobre el soplete ni que entre

en contacto con cualquier parte del soplete, mangueras ni cilindros, en

particular el cilindro de oxígeno, la conexión de oxígeno, el regulador de

oxígeno o la manguera de oxígeno debido a que el oxígeno puede hacer

que la grasa o el aceite se quemen en forma descontrolada.

22. No deje nunca el soplete sin supervisión cuando esté encendido.
23. Este soplete consume oxígeno y se debe utilizar solamente en áreas

bien ventiladas.

ADVERTENCIAS OPERACIONALES

1. NO haga funcionar el soplete con una llama de menos de ¼ de pulgada

(6,4 mm) de largo debido a que puede calentar en exceso el tubo de

mezcla y hacer que la llama se apague o se devuelva una llamarada. La

llama del soplete debe ser mayor que 4 pulgadas (10 cm) de largo.

2. NO mantenga la punta del soplete demasiado cerca de la pieza de trabajo.

Esto puede provocar que se apague la llama, producir que se devuelva la

llamarada y que la punta quede soldada.

3. NO haga funcionar el soplete si se calienta la parte del tubo de mezcla

que está directamente frente al mango del soplete. A pesar de que la

parte del tubo de mezcla que se encuentra inmediatamente detrás de la

punta del soplete se puede calentar, NUNCA SE DEBE calentar la parte

del tubo de mezcla que está directamente frente al mango. Si esto ocurre,

apague el soplete de inmediato CERRANDO la válvula de oxígeno y

luego la válvula de combustible. Permita que el soplete se enfríe y luego

revise la punta del soplete para ver si está bloqueada. Si la punta no está

bloqueada y está limpia, vuelva a encender el soplete. Si la parte del

tubo de mezcla que está directamente frente al mango del soplete aún

se calienta, no siga usando el soplete y comuníquese de inmediato con

Worthington.

4. Si la llama desaparece inesperadamente, CIERRE la válvula de oxígeno DE

INMEDIATO y luego la válvula de combustible. Desconecte las válvulas de

oxígeno y de combustible de sus cilindros y vuelva a abrirlas para purgar

las mangueras.

5. Ubique el soporte del cilindro en una superficie estable y nivelada. Una

posición inadecuada del soporte, tal como poner el soporte en su costado,

podría causar un derrame accidental, lo que provocaría que el combustible

líquido entre a la manguera y produzca una llama excesivamente larga.

Esto se conoce como estallido de la llama y es muy peligroso. También

puede provocar que se apague la llama.

6. NO USE EL SOPLETE SI LAS MANGUERAS SE HINCHAN DURANTE

EL FUNCIONAMIENTO. LAS MANGUERAS SE PUEDEN ROMPER

INESPERADAMENTE Y PROVOCAR LESIONES Y DAÑOS. Si las mangueras

se hinchan, deje de usar el soplete CERRANDO la válvula de oxígeno

primero y luego la de combustible. Desconecte las válvulas de los cilindros

y luego vuelva a abrirlas para purgar las mangueras. Reemplace el

conjunto de soplete antes de volver a encenderlo.

7. Use SIEMPRE herramientas, tales como pinzas o alicates, para manipular

las varillas para soldadura fuerte/blanda debido a que podrían calentarse.

8. Preste atención a que ciertas superficies pueden desviar y transferir el

calor de vuelta hacia el mango del soplete provocando daños o lesiones.

9. En climas fríos, el tamaño de la llama será más pequeño.
10. Siempre tome el soplete del mango y asegúrese de que el lado de la

válvula de los cilindros no esté dándose vuelta hacia abajo, lo que podría

hacer que los cilindros se caigan del soporte.

11. NO coloque el soplete ni la punta del soplete en el soporte debido a que

la punta caliente podría dañar el soporte.

SOPORTE

DEL CILINDRO

REGULADOR

DE OXÍGENO

VÁLVULA DE

COMBUSTIBLE

PROPANO GASEOSO,

PROPANO LÍQUIDO

O MAP-Pro™

MANGUERAS

MEZCLADOR

FILTRO DE LLAMARADAS

DE VUELTA

PUNTA

TUBO DE MEZCLA

OXÍGENO

ÍNDICE

• Conjunto de soplete con válvulas de combustible y oxígeno reguladas
• Cilindro de oxígeno
• Cilindro MAP-Pro™
• Encendedor
• 5 varillas para soldadura blanda/fuerte
• Soporte del cilindro

usos para varillas de soldadura blanda/fuerte
Los usos posibles incluyen reparación de aceros, metales a base de cobre,

hierro fundido, aceros galvanizados y maleables o cualquier combinación de

estos metales. Además, se pueden usar para uniones de tubos y tuberías de

cobre, cables eléctricos y tuberías flexibles en trabajos de instalaciones de

cañerías, electricidad y refrigeración.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ANTES DE USAR

CUIDADO E INSPECCIÓN DE LAS MANGUERAS
a. Siempre se deben mantener las mangueras secas y sin desechos,

productos químicos o líquidos cáusticos, especialmente aceite, grasa y

gasolina.

b. NO apriete, gire, perfore ni tire de las mangueras.
c. NO tire de las mangueras sobre superficies ásperas ni bordes filosos.
d. NO hale ni tire de las mangueras ni las someta a otras fuerzas indebidas.
e. NO coloque mangueras cerca del calor ni en la dirección de la llama.
f. Antes de usar, inspeccione las mangueras para asegurarse de que no haya

roturas, cortes, peladuras ni cualquier otro signo de deterioro o daño. NO

use el soplete si detecta alguna de estas condiciones.

Soplete oxiacetilénico MAP-Pro™

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MODELO

OX2550kC

NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

www.WorthingtonCylinders.com

g. Asegúrese visualmente de que la punta esté abierta y sin obstrucciones.

PRECAUCIÓN, NO lo haga funcionar con la punta bloqueada o deformada.

Hacerlo puede dañar la regulación del oxígeno produciendo fugas o daños

permanentes.

INSTRUCCIONES DE ARMADO Y REVISIÓN DE FUGAS

Armado
1. Antes de conectar las mangueras a los cilindros, asegúrese de que las

válvulas de oxígeno y de combustible en las mangueras estén CERRADAS

girando las perillas en el sentido de las agujas del reloj. Un giro suave es

suficiente. NO la fuerce.

2. Enrosque el cilindro de combustible en el sentido de las agujas del reloj

en la válvula de las mangueras de combustible. Apriete a mano solamente.

NO la fuerce.

3. Enrosque el cilindro de oxígeno en sentido contrario al de las agujas

del reloj en la válvula de las mangueras de oxígeno. Apriete a mano

solamente. NO la fuerce.

4. Coloque los cilindros, mientras estén conectados a las mangueras, en el

soporte. NO trate de encender ni usar el soplete a menos que los cilindros

estén fijos en el soporte.

5. Ubique el soporte del cilindro en una superficie estable y nivelada. Una

posición inadecuada del soporte, tal como colocar el soporte de lado,

podría causar un derrame accidental haciendo que el combustible líquido

entre a las mangueras y produzca una llama excesivamente larga o que

se apague.

PROPANO GASEOSO,

PROPANO LÍQUIDO

O

MAP-Pro™

OXÍGENO

GIRE EL CILINDRO DE OXÍGENO

EN SENTIDO CONTRARIO AL

DE LAS AGUJAS DEL RELOJ

GIRE EL CILINDRO

DE COMBUSTIBLE EN EL SENTIDO

DE LAS AGUJAS DEL RELOJ

VÁLVULA

DE COMBUSTIBLE

CERRADA

CERRADA

VÁLVULA DE OXÍGENO

revisión de fugas
Cada vez que la manguera o el soplete estén conectados a un cilindro

y antes de intentar encender el soplete: revise todas las uniones y

acoplamientos para asegurarse de que no haya conexiones sueltas. Con las

válvulas de combustible y de oxígeno cerradas y sin encender, pruebe las

conexiones entre la válvula y el cilindro de combustible y entre la válvula

y el cilindro de oxígeno con agua jabonosa. Si aparecen burbujas, existe

una fuga de gas y se debe reparar el soplete. No use NUNCA una llama para

determinar si hay fugas. Realice esta prueba en un área bien ventilada y sin

chispas donde no haya llamas abiertas.

peligro

incenDio

explosión

Vapores

Encendido y operación
1. NO encienda el soplete mientras fluya oxígeno hacia el soplete.
2. Antes de encender, asegúrese de que la punta del soplete no esté

apuntando hacia seres vivos ni hacia materiales inflamables.

3. Para encenderlo con un chispero, abra lentamente la válvula de

combustible antes de chispear. Sostenga el chispero en un ángulo de

45 grados hacia la punta del soplete.

4. NOTA: es bastante difícil encender el soplete con la válvula

completamente abierta.

5. NO lo encienda con un encendedor de cigarrillos ni con fósforos.
6. Si el encendido no se produce inmediatamente al abrir la válvula de

combustible, cierre la válvula y espere 5 minutos antes de intentar

encenderlo nuevamente. Si no se sigue esta instrucción, se podría

acumular gas inflamable, el cual al encenderse podría generar una bola de

fuego que podría causar lesiones personales y daños materiales.

NO abra la válvula ni permita que el gas fluya por el soplete sin intentar

encenderlo.

7. Después de encenderlo, la llama aparecerá color amarillo claro y debe

tener entre 4 y 6 pulgadas (10 y 15 cm) de longitud.

8. Luego, abra lentamente la válvula de oxígeno hasta que la llama tenga

una llama interna azul aproximadamente de ¼ de pulgada (6,4 mm) de

longitud. La llama externa puede ser más larga. Esta es la llama inicial.

Apagado y almacenamiento
1. CIERRE LA VÁLVULA DE OXÍGENO ANTES DE CERRAR LA VÁLVULA DE GAS

COMBUSTIBLE. Si se cierra la válvula de gas combustible mientras aún

fluye el oxígeno, podría hacer que se devuelva una llamarada y producir

una explosión.

2. Cuando el soplete esté frío, desconecte los cilindros de las mangueras y

vuelva a poner las tapas protectoras en los cilindros.

a. Desconecte el cilindro de oxígeno sosteniendo la válvula de la manguera

de oxígeno y cerrando el cilindro de oxígeno en el sentido de las agujas

del reloj.

b. Desconecte la válvula de combustible sosteniendo la válvula de las

mangueras de oxígeno y girando el cilindro de combustible en sentido

contrario de las agujas del reloj.

3. Guarde el soplete y los cilindros separados y déjelos fuera del alcance

de los niños.

4. NO guarde el soplete ni los cilindros dentro de un vehículo.

APLICACIONES PARTICULARES

Llama de tratamiento de soldadura/calor:
Comience con la llama inicial. Luego, aumente lentamente el flujo de

combustible ajustando la válvula de combustible de forma tal que la parte

amarilla de la llama se mantenga en contacto con la punta del soplete.

Ajuste la válvula de combustible hasta que la llama tenga aproximadamente

7 a 9 pulgadas (18 a 23 cm) de longitud. Si la llama amarilla pierde contacto

con la punta del soplete, reduzca el flujo de combustible hasta que la llama

esté tocando la punta del soplete.

Llama de trabajos de soldadura blanda/fuerte:
Desde la llama de tratamiento de soldadura/calor, aumente lentamente

el flujo de oxígeno ajustando la válvula de oxígeno hasta que haya una

llama interna azul de ½ de pulgada (1,3 cm) en la punta del soplete.

En la configuración de esta llama, un cilindro de oxígeno lleno durará

aproximadamente 20 a 25 minutos.

Llama de corte:
Desde la llama de trabajos de soldadura blanda/dura, aumente lentamente

el flujo de combustible ajustando la válvula de combustible hasta que la

llama amarilla tenga aproximadamente 5 pulgadas (13 cm) de longitud.

Luego aumente lentamente el flujo de oxígeno ajustando la válvula de

oxígeno hasta que la llama interna azul tenga menos de ¼ de pulgada

(6,4 mm) de longitud. La punta de la llama interna azul es la más caliente y

debería estar en contacto con el metal para cortar.

Luego que el metal esté lo suficientemente caliente, y haya un charco de

metal fundido, aumente el flujo de oxígeno hasta que el metal fundido salga

del charco. Mueva el soplete lentamente a lo largo de la línea de corte. Si el

soplete está muy lejos del metal o se mueve muy rápido, el metal se enfriará

y tendrá que empezar de nuevo el proceso de corte. En la configuración de

esta llama, un cilindro de oxígeno lleno durará aproximadamente 8 a 12

minutos.

NOTA: al cortar se generará vuelo de chispas y goteo de metal caliente, por

esta razón corte en un área lejos de substancias inflamables. Evite que el

goteo de metal tenga contacto con cualquier parte del conjunto del soplete

y/o cilindros.

DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No hay llama/no se puede obtener llama aceptable:
1. CIERRE la válvula de oxígeno y luego CIERRE el cilindro de combustible.

Desconecte los cilindros.

2. Asegúrese de que el soplete y la punta estén completamente fríos; luego

mueva el soplete y los cilindros a un área bien ventilada, alejados de

sustancias combustibles e inflamables.

3. Revise si la punta del soplete está bloqueada.
4. Sin encender, conecte el cilindro de oxígeno y abra la válvula de oxígeno

lentamente (el cilindro de combustible debe estar desconectado). Luego,

sostenga un pedazo de papel frente a la punta, para ver si se mueve. Si no

es así, reemplace el cilindro de oxígeno y repita el paso anterior. Esto es

para ver si el gas está fluyendo hacia la punta.

5. Si aún no hay movimiento, la manguera de oxígeno está obstruida o hay

algún otro problema, es necesario cambiar el conjunto del soplete.

6. Si el cilindro de oxígeno hace que el papel se mueva, entonces desconecte

el cilindro de oxígeno y conecte el cilindro de combustible. Repita el

paso 4 con el cilindro de combustible. Asegúrese de que la válvula de

combustible permanezca abierta solo durante un segundo o menos.

7. Si aún no hay movimiento, la manguera de combustible está cerrada o hay

algún otro problema, es necesario cambiar el conjunto del soplete.

8. Si las tuberías de oxígeno y de combustible hicieron que se moviera el

papel, revise para ver si hay fugas siguiendo las instrucciones para prueba

de fugas.

9. Si el papel se mueve y no hay fugas, entonces intente volver a encender. Si

aún no se obtiene llama, cambie el conjunto del soplete.

las varillas para soldadura dura o blanda se pegan al metal y no fluyen en

forma apropiada:
1. Utilice el tamaño correcto de llama para el trabajo.
2. Asegúrese de que la punta de la llama azul apenas toque la pieza en la

cual esté trabajando. Si se aleja levemente, el metal se enfriará y la varilla

no se pegará.

El soplete no suelda:
1. Asegúrese de que se haya limpiado y fundido el metal.
2. Utilice el tamaño correcto de llama para el trabajo.
3. Asegúrese de que la punta de la llama azul apenas toque la pieza en la

cual esté trabajando.

Worthington Cylinders
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH USA 43085
+1 (866) 928-2657

worthingtoncylinders.com

4. En lugar de usar propano para obtener calor extra, intente usar MAP-Pro™.
5. Si el soplete aún no suelda, es posible que la pieza de trabajo sea

demasiado grande para este soplete.

NO SE RECOMIENDA ESTE SOPLETE PARA USO INDUSTRIAL NI

COmErCiAl.

CYLINDER

STAND

OXYGEN

REGULATOR

FUEL VALVE

GASEOUS PROPANE

LIQUID PROPANE

OR MAP-Pro™

HOSE

MIXER

FLASHBACK

ARRESTOR

TIP

MIXING TUBE

OXYGEN

Advertising