Dip on – Comelit MT 6302P User Manual

Page 10

Advertising
background image

10

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

NL

EN

FR

DE

PT

ES

IT

NL

IT

EN

FR

DE

PT

ES

1)

2)

3)

S1

DIP

1

DIP

2

DIP

3

DIP

4

DIP

5

DIP

6

S2

0

0

0

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

KO Prog.

2

OK Prog.

DIP ON

A

1

IT

EN

NL

FR

DE

ES

PT

Codice /

Code

Dip switch

ON

S1

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

TAB. B Indirizzi intercomunicante selettivo Selective intercom addresses Adresses intercommunicant sélecteur Adressen voor selectieve intercom

Adressen für selektive Intercom-Verbindung Direcciones intercomunicante selectivo Endereços de intercomunicação selectiva

PT

EN

FR

IT

NL

DE

ES

Programmazioni per chiamata intercomunicante

Intercomunicante generale e selettivo NON sono
compatibili sullo stesso montante.

Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante (solo
per intercomunicante selettivo)

Programmazione; impostare codice, TAB. B pag. 10

Prendere nota
dell'impostazione di
S2, S1 e ripristinarla
al termine della
programmazione

È necessario impostare l'indirizzo intercomunicante a tutti i posti interni del montante.
È possibile associare lo stesso indirizzo intercomunicante a un max di 3 posti interni.
Per la chiamata di gruppo selezionare contemporaneamente i codici intercomunicanti desiderati (max 3).

Cancellazione

Programming for intercom call

General and selective intercoms CANNOT be used together on the
same riser.

Programming/deleting intercom address (selective intercom
only)

Programming; set code, TAB. B on page 10

Cancellation

Take note of the S2,
S1
setting and restore
it when programming
is complete

You must set the intercom address on all the riser’s internal units.
You can assign the same intercom address to a maximum of 3 internal units.
For group calls, select the desired intercom codes simultaneously (max. 3).

Programmation pour appel intercommunicant

Appel intercommunicant général et sélecteur NE SONT PAS
compatibles sur le même montant.

Programmation/effacement adresse intercommunicant (uniquement
pour l'appel intercommunicant sélecteur)

Programmation; programmer code, TAB. B page 10

Effacement

Prendre note de la
confi guration de S2,
S1
et la rétablir à la fi n
de la programmation

Il est nécessaire de programmer l'adresse intercommunicante sur tous les postes intérieurs de la colonne montante.
Il est possible d'associer la même adresse intercommunicante à 3 postes intérieurs maximum.
Pour un appel de groupe sélectionner simultanément les codes intercommunicants voulus(max 3).

Programmeringen voor intercomoproep

De algemene en selectieve intercom zijn NIET compatibel op dezelfde
stamleiding.

Programmeren/wissen van een intercomadres (enkel voor
selectieve intercom)

Programmering; code invoeren, TAB. B op pag. 10

Wissen

Noteer de instelling
van S2, S1 en herstel
deze aan het einde
van de programmering

Het intercomadres moet bij alle binnentoestellen van de stamleiding worden ingesteld.
Het is mogelijk om hetzelfde intercomadres aan max. 3 binnentoestellen te koppelen.
Voor de groepsoproep moeten de gewenste intercomcodes tegelijkertijd worden geselecteerd (max. 3).

Programmierungen für Interngespräch

Allgemeine und selektive Intercom-Verbindungen sind NICHT an
derselben Steigleitung möglich.

Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für
selektive Intercom-Verbindung)

Programmierung; eingabe des Codes, TAB. B seite 10

Löschen

Die Einstellung von
S2, S1 notieren und
nach Abschluss der
P r o g r a m m i e r u n g
wieder herstellen

Die Intercom-Adresse muss an allen Innensprechstellen der Steigleitung eingerichtet werden.
Dieselbe Intercom-Adresse kann maximal 3 Innensprechstellen zugeordnet werden.
Für den Gruppenruf die gewünschten Intercom-Codes gleichzeitig wählen (max. 3).

Programación para llamada intercomunicante

Intercomunicante general y selectivo NO son compatibles en la
misma columna montante.

Programación/borrado de la dirección intercomunicante (solo
para intercomunicante selectivo)

Programación; programar código, TABLA B de pág. 10

Borrado

Anotar la posición de
S2, S1 y restablecerla
una vez efectuada la
programación

Es necesario confi gurar la dirección intercomunicante en todas las unidades internas de la columna montante.
Es posible asociar la misma dirección intercomunicante a un máximo de tres unidades internas.
Para la llamadaa de grupo, seleccionar simultáneamente los códigos intercomunicantes deseados (máximo 3).

Programação para a chamada de intercomunicação

Chamada de intercomunicação geral e selectiva NÃO são compatíveis
na mesma coluna.

Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação
(apenas para intercomunicação selectiva)

Programação; confi gurar o código, TAB. B pág. 10

Cancelar

Tomar nota da con-
fi guração de S2, S1 e
repor no fi nal da pro-
gramação

É necessário confi gurar o endereço de intercomunicação em todos os postos internos da coluna.
É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação a um máx. de 3 postos internos.
Para a chamada de grupo, seleccionar em simultâneo os códigos de intercomunicação desejados (mбx. 3).

Advertising