Comelit MT 6302P User Manual

Page 17

Advertising
background image

17

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

Variazione suonerie monitor

1. Tenere premuto il pulsante A fi no a che non verrà emesso un

suono di conferma (l’operazione è possibile solo con l’impianto
in situazione di riposo; in caso contrario il led di segnalazione
lampeggerà per avvisare l’utente).

2. Premere e rilasciare il pulsante A :
1 volta (viene emesso un tono di conferma) per modifi care la

suoneria di chiamata da posto interno.

2 volte (vengono emessi 2 toni di conferma) per modifi care la

suoneria di chiamata da centralino.

3 volte (vengono emessi 3 toni di conferma) per modifi care la

suoneria di chiamata intercomunicante da posto interno.

4 volte (vengono emessi 4 toni di conferma) per modifi care la

suoneria della chiamata da piano.

Ulteriori pressioni del pulsante A ripetono la sequenza appena

descritta.

3. Premere e rilasciare il pulsante 1 per scorrere in sequenza le varie

suonerie disponibili.

4. Premere il pulsante 2 per confermare la scelta dell’ultima suoneria

ascoltata e per uscire (in qualunque momento) dalla modalità di
variazione suoneria monitor. All’uscita dalla modalità di variazione
suoneria monitor verrà emesso un suono di conferma.

Monitor ringtone selection

1. Press and hold button A until a confi rmation tone is emitted (this

procedure is only possible with the system in standby; otherwise the
LED indicator will fl ash to warn the user).

2. Press and release button A :

once (1 confi rmation tone is emitted) to change the ringtone for
calls from the internal unit.

twice (2 confi rmation tones are emitted) to change the ringtone for
calls from the switchboard.

3 times (3 confi rmation tones are emitted) to change the ringtone
for intercom calls made from the internal unit.

4 times: (4 confi rmation tones are emitted) to change the fl oor door
call ringtone.

Any further pressing of button A repeats the sequence described
above.

3. Press and release button 1 to scroll through the various available

ringtones in sequence.

4. Press button 2 to confi rm selection of the last ringtone heard and to

exit (at any time) the monitor ringtone change mode. On exiting the
monitor ringtone selection mode a confi rmation tone will be emitted.

Variation sonnerie moniteur

1. Maintenir appuyé le bouton A jusqu'à ce qu'une tonalité de

confi rmation soit audible (cette opération n'est possible que lorsque
le système est en condition de repos ; dans le cas contraire, la led de
signalisation clignote pour avertir l'utilisateur).

2. Appuyer et relâcher le bouton A :
1 fois (émission d'une tonalité de confi rmation) pour modifi er la

sonnerie d'appel depuis le poste intérieur.

2 fois (émission de 2 tonalités de confi rmation) pour modifi er la
sonnerie depuis standard.

3 fois (émission de 3 tonalités de confi rmation) pour modifi er la
sonnerie d'appel intercommunicant depuis un poste intérieur.

4 fois (émission de 4 tonalités de confi rmation) pour modifi er la
sonnerie de l'appel palier.

Appuyer ultérieurement sur le bouton A pour répéter la séquence
décrite ci-dessus.

3. Appuyer et relâcher le bouton 1 pour écouter les diverses sonneries

disponibles l'une après l'autre.

4. Appuyer sur le bouton 2 pour confi rmer la sélection de la dernière

tonalité que vous avez entendue et pour quitter (à tout moment) le
mode de sélection sonnerie moniteur Une tonalité de confi rmation
vous avertira que vous avez quitté la modalité de variation de la
sonnerie moniteur.

Wijzigen van de beltonen van de monitor

1. Houd knop A ingedrukt tot u een bevestigingstoon hoort (dit is al-

leen mogelijk wanneer de installatie in de ruststand verkeert; wanneer
dit niet het geval is, knippert de led om de gebruiker te waarschuwen).

2. Druk op knop A en laat weer los:

1 maal (er klinkt één enkele bevestigingstoon) om de beltoon van
een oproep vanaf het binnentoestel te wijzigen.

2 maal (er klinken 2 bevestigingstonen) om de beltoon van een
oproep vanaf de intercomcentrale te wijzigen.

3 maal (er klinken 3 bevestigingstonen) om de beltoon van een

intercomoproep vanaf het binnentoestel te wijzigen.

4 maal (er klinken 4 bevestigingstonen) om de beltoon van een
oproep van de etagebel te wijzigen.

Wanneer u nog vaker op de knop A drukt, wordt de bovenstaan-
de volgorde herhaald.

3. Druk op de knop 1 en laat hem weer los om de beschikbare belto-

nen in volgorde te beluisteren.

4. Druk op de knop 2 om de keuze van de laatst beluisterde beltoon

te bevestigen en om de modus Wijzigen oproeptoon van monitor (op
ieder gewenst moment) te verlaten. Wanneer u de modus Wijzigen
beltoon van monitor verlaat, klinkt er een bevestigingstoon.

Änderung der Monitor-Ruftöne

1. Die Taste A gedrückt halten, bis ein Bestätigungston zu hören ist

(der Vorgang ist nur bei Anlage in Standby möglich; andernfalls blinkt
die Anzeige-LED, um den Benutzer zu informieren).

2. Taste A drücken und wieder loslassen:

1 Mal (es wird ein Bestätigungston ausgegeben), um den Rufton
für Anrufe von einer Innensprechstelle zu ändern.

2 Mal (es werden zwei Bestätigungstöne ausgegeben), um den
Rufton für Anrufe von der Pförtnerzentrale zu ändern.

3 Mal (es werden 3 Bestätigungstöne ausgegeben), um den um den
Rufton für Interngespräche von einer Innensprechstelle zu ändern.

4 Mal (es werden 4 Bestätigungstöne ausgegeben), um den

Rufton des Etagenrufs zu ändern.

Durch erneutes Drücken der Taste A wird die oben beschriebene
Sequenz wiederholt.

3. Die Taste 1 drücken und loslassen, um die verfügbaren Ruftöne

nacheinander zu durchlaufen.

4. Die Taste 2 drücken, um um die Wahl des zuletzt gehörten

Ruftons zu bestätigen und die Betriebsart zur Ruftonänderung des
Monitors (jederzeit) zu verlassen. Bei Beenden der Betriebsart zur
Ruftonänderung des Monitors wird ein Bestätigungston ausgegeben.

Variación de los tonos de llamada del monitor

1. Mantener presionado el pulsador A hasta que se emita un sonido

de confi rmación (la operación sólo es posible con la instalación en
reposo; si no lo está, el led de señalización parpadea para avisar al
usuario).

2. Presionar y soltar el pulsador A :

Una vez (se emite un tono de confi rmación) para cambiar el tono
de llamada desde la unidad interna.

Dos veces (se emiten dos tonos de confi rmación) para cambiar el
tono de llamada desde la centralita.

Tres veces (se emiten tres tonos de confi rmación) para cambiar el
tono de llamada intercomunicante desde unidad interna.

Cuatro veces (se emiten cuatro tonos de confi rmación) para

cambiar el tono de llamada desde el timbre de planta.

Si se sigue presionando el pulsador A , se repite la secuencia
descrita anteriormente.

3. Presionar y soltar el pulsador 1 para desplazar en secuencia los

diferentes tonos de llamada disponibles.

4. Presionar el pulsador 2 para confi rmar la elección del último tono

de llamada escuchado y para salir en cualquier momento de la
modalidad de variación del tono de llamada del monitor. Al salir de la
modalidad de variación del tono de llamada del monitor se emite un
sonido de confi rmación.

Variante das campainhas do monitor

1. Manter premido o botão A até que seja emitido um som de

confi rmação (a operação é possível apenas nos aparelhos em situação de
repouso; caso contrário a luz indicadora piscará para avisar o utilizador).

2. Premir e libertar o botão A :

1 vez (é emitido um som de confi rmação) para modifi car a campainha
de chamada do posto interior.

2 vezes (são emitidos 2 sons de confi rmação) para modifi car a

campainha de chamada da central.

3 vezes (são emitidos 3 sons de confi rmação) para modifi car a

campainha da chamada de intercomunicação do posto interno.

4 vezes (são emitidos 4 sons de confi rmação) para modifi car a

campainha de chamada do andar.

Ao premir o botão A novamente, repete a sequência descrita acima.

3. Premir e libertar o botão 1 para percorrer as várias campainhas

disponíveis na sequência.

4. Premir o botão 2 para confi rmar a selecção da última campainha

ouvida e para sair (em qualquer altura) do modo de selecção do som da
campainha do monitor Ao sair do modo de selecção da campainha do
monitor, será emitido um som de confi rmação.

Advertising