Contrôle fonctionnel, Entretien et contrôle, Nous déclinons toute responsabilité – EUCHNER NZ.VZ-xxxVS User Manual
Page 10: Déclaration de conformité ce

Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité NZ.VZ-...VS
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tél. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de [email protected]
Sous r
é
serve de modifications techniques, indications non contractuelles. © EUCHNER GmbH + Co. KG 094066-05-12/10 (trad. mode d
’emploi d
’origine)
La tension de service de l’aimant de verrouillage doit
correspondre aux indications de la plaque signalétique
(ex. : U
s
= DC 24 V).
Le raccordement pour l’aimant de verrouillage s’effectue
par l’intermédiaire de connecteurs selon les normes
DIN 43650A / ISO 4400 (voir fig. 7).
Pour le courant alternatif, utiliser un connecteur avec
redresseur intégré (voir fig. 7).
Version NZ1VZ-... VS...-M
(entrée de câble)
Monter le presse-étoupe M20x1,5 avec le type de
protection adapté.
Pour l’affectation des contacts, voir fig. 5.
Serrer les vis de raccordement des éléments de
commutation au couple de 0,5 Nm.
Veiller à l’étanchéité à l’entrée du câble.
Fermer le couvercle de l’interrupteur et serrer les vis
au couple de 1,2 Nm.
Version NZ2VZ-5...VS...
(connecteur SR6)
Section de conducteur 0,5 à 1,5 mm².
Pour l’affectation des broches, voir fig. 5a.
Version NZ2VZ-2...VS.../NZ2VZ-3...VS...
(connecteur SR11)
Section de conducteur 0,5 mm².
Pour l’affectation des broches, voir figure 5b.
Contrôle fonctionnel
Avertissement ! Risque de blessures mortelles en
cas d’erreurs lors de l’installation ou du contrôle
fonctionnel.
Assurez-vous que personne ne se trouve dans la
zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel. Observez les consignes en vigueur re-
latives à la prévention des accidents.
Procéder à un contrôle complet de la fonction de sécurité
à l’issue de l’installation et après la survenue d’un défaut.
Procédez de la manière suivante :
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d’actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois
le protecteur.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs.
Interverrouillage magnétique activer le système
d’interverrouillage.
La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
Le protecteur ne doit pas pouvoir s’ouvrir.
3. Valider le fonctionnement dans la commande.
Il ne doit pas être possible de désactiver le système
d’interverrouillage tant que le fonctionnement est validé.
4. Désactiver le fonctionnement dans la commande et
désactiver le système d’interverrouillage.
Le protecteur doit rester verrouillé tant que le risque
de blessure subsiste.
Il ne doit pas être possible de démarrer la machine
tant que le système d’interverrouillage est désactivé.
Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque
protecteur.
Figure 5 : Eléments de commutation avec fonctions de commutation et affectation des broches
511
528
538
3131
2131
2121
Vue du côté
de l’interrupteur de
sécurité
1
6
5
4
3
2
9
11
10
5
4
6
3
7
2
8
1
bloqué
débloqué
ouvert
Affectation des contacts
Connecteur
SR6
Affectation des contacts
Connecteur
SR11
Numéros ordinaux des
contacts
Fig. 5a
Fig. 5b
Vue du côté
de l’interrupteur de
sécurité
Figure 6 : Interrupteur de sécurité de la série NZ.VZ-
...VS.
Figure 7 : Connecteur pour verrouillage par électro-aimant
U
M
U AC
N
U DC
N
Avant d’appliquer toute tension
sur l’aimant de verrouillage, la
languette doit être introduite
entièrement dans l’interrupteur
de sécurité.
Entretien et contrôle
En cas d’endommagement ou d’usure, il est
nécessaire de remplacer entièrement l’interrupteur.
Le remplacement de composants ou de sous-
ensembles, plus particulièrement de la tête
d’actionnement, est interdit !
Aucun entretien n’est nécessaire.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durab-
le, il convient toutefois de vérifier régulièrement les
points suivants :
Fonction de commutation correcte
Bonne fixation des composants
Dépôts et usure
Étanchéité à l’entrée du câble
Serrage des connexions ou des connecteurs.
Remarque : l’année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas d’utilisation non conforme ;
en cas de non-respect des consignes de sécurité ;
si le montage et le raccordement électrique ne sont
pas effectués par du personnel agréé ;
si les contrôles fonctionnels ne sont pas effectués.
Déclaration de conformité CE
Le fabricant ci-dessous déclare par la présente que le
produit est conforme aux dispositions de la ou des
directive(s) précisées ci-après ainsi qu’aux normes qui
lui sont applicables.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne
Directives utilisées :
Directive Machines 2006/42/CE
Normes utilisées :
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, juillet 2010
Dipl.-Ing. Michael Euchner
Directeur Général
Duc Binh Nguyen
Responsable documentation
La déclaration de conformité CE signée est jointe au
produit.