Mise en route starting up inbetriebsetzung – Sulky Monorotor C User Manual

Page 19

Advertising
background image

17

17

Commande manuelle

• Handbetätigung :

der Rotor ist mit zwei Einstellhebeln ausgerüstet: ein

Hebel für die Streumengeneinstellung



, der andere für

das Streuen

Œ

.

Länge dieser Hebel so einstellen, daß sie vom Schlepper
aus erreichbar sind.

• Hydraulik:

die Steuerung der Streumenge



kann durch eine

Hydrauliksteuerung ersetzt werden (Siehe Kapitel
Montage)

- Druckschlauch an einem einfachwirkenden Ventil Ihres

Schleppers anschließen.

- Unter Druck setzen und Streuschieber schließen.
- Ein mechanischer Riegel erlaubt das Blockieren des

Hebels bei Straßentransport..

Handhabung / Anheben

Die dafür vorgesehenen Ösen an den Behälterecken
benutzen.

Diese Öse nur bei leerem Behälter benutzen.

Handling / Lifting

Use the lifting points provided in the corners of the hopper.

Only use with the hopper empty.

Manutention

Utiliser les anneaux en coin de trémie prévus à cet effet.

N’utilisez cet anneau que trémie vide.

Mise en route

Starting up

Inbetriebsetzung

Manuelle Steuerung

• Der Rotor ist mit zwei Einstellhebeln ausgerüstet: ein

Hebel für die Streumengeneinstellung



, der andere für

das Streuen

Œ

.

Länge dieser Hebel so einstellen, daß sie vom Schlepper
aus erreichbar sind.

Hydrauliksteuerung

• Die manuelle Steuerung der Streumenge kann durch eine

Hydraulisteuerung ersetzt werden.
- Druckschlauch an einem einfachwirkenden Ventil Ihres
Schleppers anschließen.
- Unter Druck setzen und Streuschieber schließen.
- Un Ein mechanischer Riegel erlaubt das Blockieren des
Hebels bei Straßentransport.

• Einbau

- Den RC nach hinten kippen, wobei darauf zu achten ist,

daß die Wurfschaufeln der Streuscheibe nicht
beschädigt werden.

- Die beiden Splinte

Ž

an den Richtungs- und Öffnungs-

hebeln



abnehmen und die Schwingarme



entfernen.

- Die Halteschraube abschrauben

‘

und die beiden Hebel

freilegen.

- Den Mengenbegrenzer

’

von der Hydraulik-Steuerung

“

abnehmen und letztere anstelle der zwei Hebel auf

dem RC installieren.

- Um die Hydraulikschraube

‘

, wieder einzusetzen, sollte

zur Stützung der Hydraulikvorrichtung vorher ein Stift

”

eingeführt werden.

- Die AbstandshÅlse

•

beim Einsetzen des Bolzen

aufschieben.

- Mutter anziehen, wobei darauf zu achten ist, daß die

Hebel in ihrer Bewegung nicht blockiert werden, dann
die Sicherungsmutter anlegen.

- Den Mengenbegrenzer

’

anschlie·en.

- Die Richtungs- und Öffnungshebel

zwischen die

Schwingarme



einfügen und die Splinte einsetzen.

Manual control

• The Rotor spreader is fitted with two adjusting levers; one

for setting the flow rate



, the other for adjusting offset

of spread pattern

Œ

.

Adjust the length of these two levers so that they can be
reached from the tractor.

Hydraulic control

• The manual flow control may be replaced by hydraulic

controls..
- Couple the hose up to a single-acting connector on your
tractor.
- Apply pressure to close the outlet shutter.
- A mechanical lock is provided to clamp the lever for
road transport.

• Mounting.

- Tip the RC backwards, taking care not to damage the

spreading plate flickers.

- Remove both pins

Ž

from the guiding and opening

levers



and push the rods



aside.

- Loosen the fixing bolt

‘

and release both levers.

- Remove the flow limiter valve

’

from the hydraulic

controls

“

, and install the controls on the RC in the

place of the two levers.

- Before tightening the fixing bolt

‘

, again, we

recommend that you insert a pin

”

beforehand, to

support the hydraulic control unit.

- Insert the spacer

•

when you engage the bolt.

- Tighten the bolt, making sure as you do that it does not

jam the rotating levers, then position the lock-nut.

- Connect the hydraulic flow limiter valve

’

.

- Insert the opening and guiding levers

between the

rods



and position the pins.

Commande manuelle

• Le rotor est équipé de deux leviers de réglage. Un levier

pour le réglage de débit



,l'autre pour l'ajustement de

l'épandage

Œ

.

Régler ces leviers en longueur afin qu'ils soient
accessibles du tracteur.

Commande hydraulique

• La commande de débit manuelle peut être remplacée par

une commande hydraulique.
- Brancher le flexible sur une prise simple effet de votre

tracteur.

- Mettre la pression pour fermer la trappe de débit.
- Un verrou mécanique vous permet de bloquer le levier

pour les déplacements routiers.

• Montage.

- Basculer le RC sur l’arrière, en prenant soin de ne pas

détériorer les pales des plateaux d’éjection.

- Enlever les deux goupilles

Ž

sur les leviers



d’orientation et d’ouverture et écarter les biellettes



.

- Dévisser le boulon de maintien

‘

, et libérer les deux

leviers.

- Retirer le limiteur de débit

’

sur la commande

hydraulique

“

, et installer la commande sur le RC à

la place des deux leviers.

- Pour remonter le boulon de maintient

‘

, il est

souhaitable d’introduire préalablement une broche

”

pour soutenir la commande hydraulique.

- Glisser l'entretoise

•

lors de l’engagement du boulon.

- Serrer l’écrou en veillant à ne pas bloquer les leviers en

rotation, puis placer l’écrou frein.

- Brancher le limiteur de débit

’

.

- Intercaler les leviers d’orientation et d’ouverture

entre

les biellettes



et placer les goupilles.

F

G

11

F

G

F

G

11

11

FR

GB

DE

Advertising