Réglages settings einstellungen – Sulky Monorotor C User Manual

Page 23

Advertising
background image

21

Réglages

Settings

Einstellungen

Setting recommendations for spreading

The spread pattern may be put off-centre by the quality of
the fertilizer.

This problem can be solved by altering the position at which
the fertiliser falls onto the disc.

- If the fertiliser spread falls too far to the right:

Release the lever marker

Œ

and raise it..

- If the fertiliser spread falls too far to the left:

Release the lever marker

Œ

and lower it.

- If the lever is raised to its maximum position and the fertiliser

spread still falls too far to the right, use the rod position



.

The spread should be centred around the spreader.
Blades wear out in time, and must be changed if the stainless
steel shows excessive marks.

Conseil de réglage pour l'épandage

Le centrage de la répartition peut se voir perturbé par la
qualité de l'engrais.

Il est possible de corriger ce défaut en changeant la position
du point de chute de l’engrais sur le disque.

- Si l’épandage est trop à droite :

Débloquer le secteur

Œ

et le lever.

- Si l’épandage est trop à gauche :

Débloquer le secteur

Œ

et le baisser.

- Lorsque le levier est levé au maximum et que le jet d’engrais

est trop à droite, utiliser la position



des tiges.

L’épandage doit être centré par rapport au distributeur.
Les pales sont des pièces d’usures. Il faut les changer dans le
cas d’un marquage de l’inox trop important.

C

C

C

Einstellempfehlungen für das Streuen

Die Verteilungszentrierung kann durch die Düngerqualität
beeinträchtigt werden.

Es ist möglich, diesen Fehler zu korrigieren, indem der
Auftreffpunkt des Düngers auf dem Streuteller verändert wird.

- Wenn Streuung zu weit nach rechts:

Gradeinstellung

Œ

lösen und erhöhen.

- Wenn Streuung zu weit nach links:

Gradeinstellung

Œ

lösen und heruntersetzen.

- Wenn der Hebel in die höchste Position angehoben ist und

der Düngerstrom zu stark nach rechts geht, ist die
Position



des Gestänges zu benutzen.

Die Streuung muß mittig im Vergleich zum Streuer sein.
Die Wurfschaufeln sind Verschleißteile. Sie sind zu ersetzen,
sobald das Inox-Material zu starke Verschleißerscheinungen
aufweist.

Setting recommendations for spreading

The spread pattern may be put off-centre by the quality of
the fertilizer. It is possible to correct this fault.

- If spreading is too far to the right, release the lever

quadrant and raise it

Œ

.

- If spreading is too far to the left, release the lever

quadrant and lower it



.

Spreading should be centred in relation to the distributor.

In the majority of cases, the spread can be centred with

the linkage at position

Ž

.

If the direction lever is raised to the maximum position
and the spread of fertilizer is still too far to the right, use

position



.

Conseil de réglage pour l'épandage

Le centrage de la répartition peut se voir perturbé par la
qualité de l'engrais.

Il est possible de corriger ce défaut.

- Si l'épandage est trop à droite, débloquer le secteur et le

lever

Œ.

- Si l'épandage est trop à gauche, débloquer le secteur et le

baisser



.

L'épandage doit être centré par rapport au distributeur.

Le centrage du jet est obtenu dans la majorité des cas

avec la position



.

Lorsque le levier d'orientation est levé au maximum et que

le jet d'engrais est trop à droite, utiliser la position



.

Einstellempfehlungen für das Streuen

Die Verteilungszentrierung kann durch die Düngerqualität
beeinträchtigt werden. Dieser Fehler kann korrigiert
werden.

- Streuen zu weit rechts: Einstellhebel lockern und anheben

Œ

.

- Streuen zu weit links: Einstellhebel lockern und senken



.

Das Streuen muß in Bezug auf den Verteiler zentriert sein.

Die Zentrierung des Strahles läßt sich in den meisten

Fällen mit der Stellung

Ž

erzielen.

Wenn der Einstellhebel ganz oben steht und der

Düngerstrahl zu weit rechts liegt, die Stellung



benutzen.

FR

GB

DE

Advertising