Entretien maintenance wartung – Sulky DPA - XL User Manual

Page 51

Advertising
background image

49

Schmierung

a) Zapfwelle

• Den mit der Zapfwelle gelieferten Wartungshinweisen

entsprechen.

• Siehe Schema

Œ

für die Schmierstellen.

Die Schmierpunkte:



- Gelenkbolzen des Federschaftes,

Ž

- Kettenradstehlager (unter weißem Stopfen)



- Selbstabgleichende Stehlager auf Bandantriebswelle,



- Walzenachsen,

‘

- Radnabe,

’

- Radarmnabe.

“

- Die Zapfwelle.

”

- Kettenräder, Kette,

b)Winkelgetriebe

• Die Winkelgetriebe sind wartungsfrei, von der Außen -

reinigung abgesehen.
Sie funktionieren mit Schmiermittel des Typs MARSON 00.

GB

Lubrication

a) Power take-off

• Follow the maintenance recommendations provided with

the power take-off.

• See diagram

Œ

for lubrication points.

The greasing points:



- spring rod hinge pin

Ž

- chain pinion bearing (beneath white cap)



- self-aligning bearings on conveyor drive shaft



- roller pins

‘

- wheel hub

’

- wheel arm hub.

“

- PTO shaft.

”

- pinions and chain

b)Angle transmission

• Angle transmissions are maintenance-free except for

external cleaning.
They operate with MARSON 00-type grease.

Graissage

a) Prise de force

• Suivre les consignes d'entretien jointes avec la prise de

force.

• Voir schéma

Œ

pour les points de graissage.

Les points de graissage :



- l’axe d’articulation de tige de ressort

Ž

- le palier de pignon de chaîne (sous bouchon blanc)



- les paliers auto-aligneur sur arbre d’entraînement de

tapis



- les axes de rouleaux

‘

- le moyeu de roue

’

- le moyeu de bras de roue

“

- la prise de force

”

- les pignons, la chaîne

b)Renvoi d'angle

• Les renvois d'angle sont sans entretien mise à part le

nettoyage extérieur.
Ils fonctionnent avec de la graisse type MARSON 00.

F

D

Entretien

Maintenance

Wartung

B

B

B

Advertising