Réglages settings einstellungen – Sulky DPX User Manual

Page 58

Advertising
background image

57

FR

GB

DE

• A

NALYSE DE L

ESSAI

:

R

EMARQUES

:

l’épandage de bordure ne peut être réglé que si
l’épandage normal a été réglé au préalable

B

ON ÉPANDAGE EN MODE ENVIRONNEMENT

:

La somme des bacs 3 et 4 ne doit pas comporter plus
de 15% de la dose normale (bac 1), et la somme des
bacs 2, 3 et 4 doit comporter plus de la moitié de la
dose normale (bac1)

T

ROP D

ENGRAIS EN BORDURE

La somme des bacs 3 et 4 représente plus de 15% de la
dose normale (bac 1)
Diminuer la vitesse de la p.d.f à 440 tour/min puis
contrôler de nouveau.

Si la dose est toujours trop importante, diminuer
votre réglage de goulotte de 10 graduations

P

AS ASSEZ D

ENGRAIS EN BORDURE

La somme des bacs 2, 3 et 4 représente moins de 50%
de la dose normale (bac 1)
Rallonger la pale de bordure (par ex de B à C) et
contrôler de nouveau
Si la dose n’est pas assez importante, remettre le débit
côté bordure identique au côté plein champ.

Réglages

Settings

Einstellungen

A

B

• B

EWERTUNG DER

G

RENZSTREUKONTROLLE

H

INWEISE

:

Die Grenzstreuvorrichtung kann erst dann eingestellt
werden, wenn zuvor die Arbeitsbreite eingestellt wurde.

E

INWANDFREIES

S

TREUERGEBNIS BEIM

G

RENZSTREUEN

:

Die Gesamtmenge aus den Behältern 3 und 4 darf nicht
mehr als 15% der Normalmenge (Behälter 1) betragen
und die Gesamtmenge aus den Behältern 2, 3 und 4
muss mehr als die Hälfte der Normalmenge (Behälter 1)
betragen.

Z

U VIEL

D

ÜNGER AN DER

G

RENZE

Die Gesamtmenge aus den Behältern 3 und 4 macht
mehr als 15% der Normalmenge (Behälter 1) aus.
Zapfwellendrehzahl auf 440 U/min verringern, dann
nochmals überprüfen. Ob die Dosiermenge immer noch
zu hoch ist.

Ist die Ausbringmenge noch zu hoch, reduzieren Sie
die Einstellung des Aufgabepunkt um - 10
Graduierungen.

Z

U WENIG

D

ÜNGER AN DER

G

RENZE

Die Gesamtmenge aus den Behältern 2, 3 und 4 macht
weniger als 50% der Normalmenge (Behälter 1) aus.
Verlängern Sie die veränderbare Grenzstreuschaufel (z.
B.: von B zu C) und überprüfen Sie erneut.
Ist die Streumenge immer noch nicht hoch genug,
Grenzstreumenge auf den gleichen Wert wie die
Feldmenge einstellen.

• T

EST ANALYSIS

:

NB :
Border spreading cannot be set unless normal in-field
spreading has been set beforehand

G

OOD SPREADING FOR ENVIRONMENTAL BORDERS

:

The amount in trays 3 and 4 should not be over 15% of
the normal rate (tray 1) And the amount trays 2,3 and 4
should be over half the normal rate (tray 1)

T

OO MUCH FERTILISER ON THE BORDER

The amount in trays 3 and 4 represents + 15% of the
normal rate (tray 1) =Reduce the speed of the PTO to
440 rpm and test again.

If the rate is still too high, move your chute setting
down by 10 graduations

N

OT ENOUGH FERTILISER ON THE BORDER

The amount in trays 2, 3 and 4 represents less than 50%
of the normal rate (tray 1).
Extend the border blade telescopic end (ex: from B to
C) and check it again
If the rate is still not enough, put the rate on the border
side identical to the in-field side.

A

B

B

A

C

C

C

Advertising