E - doc – Rockwell Automation 193-EPT E1 PLUS PTC Thermistor Accessory Module User Manual

Page 3

Advertising
background image

(3)

Remote Reset and PTC Thermistor Control Terminals
Bornes de commande de remise à zéro à distance et de thermistance CTP
Steuerungsklemmen für dezentrales Zurücksetzen und PTC-Thermistor
Terminales de control de termistor PTC y reconexión remota
Terminais de Controle de Termistor PTC e Redefinição Remota
Terminali di controllo per la termoresistenza PTC e il ripristino remoto

Power Supply Terminals
Terminaux d'alimentation électrique
Netzklemmen
Terminales de alimentación eléctrica
Terminais de fornecimento de energia
Terminali alimentazione elettrica

1

STATUS

O

I

2

3

Features
Caractéristiques

Leistungsmerkmale
Características

Recursos
Caratteristiche

Adjustment Settings

Paramètres d'ajustement

Configurações de Ajuste

Impostazioni di regolazione

SW1

Manual: I

SW2

Enable: I

Overload Relay and PTC Reset Mode

PTC Protection

Disable: 0

Automatic: 0

SW3

3 Phase: I

Overload Relay Type

1 Phase: 0

SW1

Manual: I

SW2

Ativar: I

Modo de Redefinição de PTC e Relé de Sobrecarga

Proteção de PTC

Desativar: 0

Automático: 0

SW3

Tipo de Relé de Sobrecarga

SW1

Manuale: I

SW2

Attiva: I

Modalità ripristino PTC e relè termico

PTC Protection

Disattiva: 0

Automatico: 0

SW3

Trifase: I

Tipo di relè termico

Monofase: 0

SW1

SW2

SW3

SW1

SW2

SW3

Status LED

Voyant d'état

Status-LED

LED de estado

LED de Status

LED di stato

ATTENTION: Do not apply external voltage to R1, R2, IT1 and IT2. Equipment damage
may occur.
ATTENTION: Aucune tension d'alimentation externe ne doit être appliquée aux bornes R1,
R2, IT1 et IT2. Cela pourrait causer des dommages matériels.
ACHTUNG: Legen Sie an R1, R2, IT1 und IT2 keine externe Spannung an. Andernfalls
können Geräteschäden verursacht werden.
ATENCIÓN: No aplique tensión externa a R1, R2, IT1 y IT2. Pueden producirse daños en el
equipo.
ATENÇÃO: Não aplique tensão externa em R1, R2, IT1 e IT2. Há risco de danos no
equipamento.
ATTENZIONE: non applicare tensioni esterne a R1, R2, IT1 e IT2. Si potrebbero causare
danni all'apparecchiatura.

SW3

SW1

Manuelle: I

Mode de remise à zéro du relais

de surcharge et de la thermistance CTP

Automatique: 0

SW2

Activer: I

Désactiver: 0

Triphasé: I

Monophasé: 0

Protection anti-brouillage

Protection par thermistance

Einstellungen

SW3

SW1

Manuell: I

Überlastrelais- und PTC-Zurücksetzungsmodus

Automatisch: 0

SW2

Aktivieren: I

Deaktivieren: 0

3-phasig: I

1-phasig: 0

Überlastrelaistyp

PTC-Schutz

Configuración

SW3

SW1

Manual: I

Relé de sobrecarga y modo de restablecimiento de PTC

Automático: 0

SW2

3 fases: I

1 fase: I

Tipo de relé de sobrecarga

Protección PTC

Activar: I

Desactivar: 0

Trifásico: I

Monofásico: 0

IT1

IT1

IT2

IT2

3

6

BUL. 193 MCS-E1 PLUS

OVERLOAD RELAY PTC THERMISTOR

ACCESSORY MODULE

INSTALLATION INSTRUCTION SHEET

1

1025227

42053-005

OF

N/A

N/A

N/A

REVISION

AUTHORIZATION

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE

E - DOC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

B-vertical.ai

DWG.

SIZE

SHEET

B

1

2

3

4

5

6

7

8

A

B

C

D

E

F

G

H

REFERENCE

DIMENSIONS APPLY BEFORE

SURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)

TOLERANCES UNLESS

OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

.XXX:

ANGLES:

42053

-----------

-----------
-----------

-----------

-----------

-----------

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE

EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

Advertising