Rockwell Automation 140MG- Maintenance Instructions User Manual

Page 2

Advertising
background image

Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.

Copyright © 2013 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved.

Efectuar las siguientes operaciones al menos una vez al año en condiciones

de ejercicio normales; en caso contrario, cada seis meses y siempre después

de una intervención por cortocircuito.

– eliminar el polvo o el humo negro con trapos secos y limpios.

– sin activar la carga, efectuar algunas maniobras de apertura, cierre, disparo

del relé y controlar el correcto funcionamiento del interruptor.

– controlar el apriete correcto de las conexiones y de los tornillos

de sujeción del aparato.

ROCKWELL AUTOMATION declina toda responsabilidad por daños a cosas

y personas debidos al incumplimiento de las instrucciones contenidas en este

documento.

Las operaciones de instalación, puesta en servicio y mantenimiento ordinario

y extraordinario deben ser efectuadas por personal calificado, que posea un

conocimiento detallado del aparato.

INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING
Emballage: Varje brytare är försedd med ett standardemballage, om inte annat

anges på beställningsordern, som garanterar ett skydd under normala trans-

port- och magasineringsförhållanden.

Kontroll före igångsättning:

a) Kontrollera att apparaten är hel, de utförda anslutningar och justeringen av

skydd.

b) Kontrollera att apparaten fungerar genom att utföra några manövrer utan att

belasta den: öppning, stängning samt utlösning av reläet.

Kontakta ROCKWELL AUTOMATION för alla typer av problem.

Underhåll:

OBSERVERA OBSERVERA !!: Innan något underhållsmoment utförs är det

nödvändigt att:

1) Ställa brytaren i öppet läge.

2) Koppla från spänningen till brytaren (effektkrets och hjälpkretsar).

3) Koppla från brytaren från anläggningen genom att ta bort den från elpane-

len, om det är möjligt.

Utför följande moment minst en gång om året vid normal drift, i annat fall var

sjätte månad och efter varje strömavbrott.

– Avlägsna damm och svart rök med torra och rena trasor.

– Utför några manövrer, utan belastning, såsom öppning, stängning, utlösning

av reläet samt kontrollera brytarens korrekta funktion.

– Kontrollera korrekt fastsättning av apparatens anslutningar och fästskruvar.

ROCKWELL AUTOMATION avsäger sig allt ansvar för skador på saker och

personer som orsakats på grund av bristande uppmärksamhet för anvisning-

arna i detta dokument.

Installationsmomenten, igångsättningen och eventuella ordinära och extra-

ordinära underhåll ska utföras av kvalificerad personal som har en detaljerad

kännedom om apparaten.

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
Embalagem: para cada interruptor está prevista uma embalagem padroniza-

da, que garante a protecção dentro das condições normais de transporte e

armazenamento se não forem definidas diversamente no pedido de forneci-

mento.

Inspecção antes da activação:

a) verificar visualmente a integridade do aparelho, as conexões realizadas e as

regulações das protecções;

b) verificar a funcionalidade do aparelho, efectuando algumas manobras sem

carga: abertura, fecho, disparo do relê.

Para qualquer informação, contactar a ROCKWELL AUTOMATION.

Manutenção:

ATENÇÃO ATENÇÃO !!: antes de executar qualquer operação de manutenção

é obrigatório:

1) Colocar o interruptor na posição aberto.

2) Retirar a tensão do interruptor (circuito de potência e circuitos auxiliares).

3) Retirar o interruptor do sistema, removendo-o do quadro, se a versão o

permitir.

Executar as seguintes operações pelo menos uma vez por ano, em condições

de funcionamento normal; caso contrário a cada seis meses e sempre depois

de intervir por curto circuito.

– eliminar poeiras ou fuligem com panos secos e limpos;

– sem dar carga, executar algumas manobras de abertura, fecho e disparo do

relê verificando o correcto funcionamento do interruptor.

– verificar o correcto aperto das conexões e dos parafusos de fixação do

aparelho.

A ROCKWELL AUTOMATION declina qualquer responsabilidade por danos a

coisas e p

essoas devido à inobservância das instruções contidas neste docu-

DIR 10100001 (L3422)

Pubblication 140G-IN108A-MU-P - April 2013

mento. AS operações de instalação, activação e eventual manutenção ordinária e

extraordinária devem ser efectuadas por pessoal qualificado, com um conheci

mento

detalhado da aparelhagem.

DIR 1000100R0001 (L3422)

Advertising
This manual is related to the following products: