Comunicazione (rs-485), Uscita di controllo 2 (uscita in tensione), Alimentazione esterna per es1b – Rockwell Automation 900-TC16 Temperature Controller-Communication/ Event Input / Heater Burnout Alarm User Manual

Page 2: Comunicación (rs-485), Salida de control 2 (salida de tensión), Fuente de alimentación externa del modelo es1b, Xx .xxx xx, E-doc

Advertising
background image

Individuazione della corrente di rilevamento per l'alimentazione monofase

• Per individuare un valore per la corrente di rilevamento usare la formula seguente:

Quando al CT viene collegato più di un riscaldatore, usare la corrente di bruciatura del riscaldatore, assumendo

la corrente di minore amperaggio come valore di bruciatura. (Se tutti i riscaldatori usano corrente con lo stesso

amperaggio, usare il valore applicabile ad un riscaldatore come valore di bruciatura.)

• Assicurarsi che vengano soddisfatte le seguenti condizioni:

Riscaldatori di meno 10.0 A: Valore corrente riscaldatore normale - Valore corrente bruciatura riscaldatore 1 A

La funzione di rilevamento non è affidabile per correnti inferiori a 1 A.

Riscaldatori di 10.0 A o più: Valore corrente riscaldatore normale - Valore corrente bruciatura riscaldatore 2.5 A

La funzione di rilevamento non è affidabile per correnti inferiori a 2.5 A.

• Si può impostare una corrente di rilevamento compresa tra 0.1 e 49.9 A. La bruciatura del riscaldatore non viene

rilevata se viene impostata una corrente di rilevamento 0.0 o 50.0. L'impostazione del valore 0.0 ha l'effetto di

disattivare l'allarme di bruciatura del riscaldatore; l'impostazione del valore 50.0 ha l'effetto di attivare l'allarme.

• La somma dei valori della corrente normale del riscaldatore non deve essere maggiore di 50.0 A. Se il valore

supera 55.0 A, il parametro "monitor corrente riscaldatore" indica "

FFFF".

• In caso di errore nel convertitore AD o nella EEPROM per bruciatura del riscaldatore, sul display No.1 appare

"

H.ERR".

Utilizzare separatamente gli elementi di CT forniti: 900-CT1 o 900-CT3.

CTs: 900-CT1 or 900-CT3. (available separately)

Individuazione della corrente di rilevamento per alimentazione trifase

• Quando si utilizza l’alimentazione trifase, è disponibile l’allarme di interruzione del riscaldatore o l’allarme HS

tramite la lettura della corrente da due punti. Fare riferimento al Manuale Utente per maggiori dettagli sul

cablaggio.

Immissione evento

Allarme d'interruzione del riscaldatore/Allarme HS (CT1/CT2)

Gli ingressi di evento possono essere impostati per commutare i valori di impostazione, le moda-

lità Run/Stop o Automatico/Manuale o per avviare il programma.

• L'immissione evento si può eseguire nel formato 900-TC16 con l'unità opzionale.

• Immissione evento deve essere attivata e disattivata mentre il dispositivo è acceso.

• Sono disponibili due tipi di immissione: immissione evento 1 e immissione evento 2.

Utilizzo di immissione evento come SP multiplo

Esempio di applicazione

(OFF: aperto, ON: corto)

• Uso di SP multiplo = 1

Punto di regolazione selezionato
Punto di regolazione 0
Punto di regolazione 1

Immissione evento 1

OFF

ON

Passaggio al gruppo delle impostazioni di comunicazione
Premere il tasto per almeno tre secondi per passare dal gruppo operativo a
quello delle impostazioni iniziali; premere nuovamente il tasto per passare al
gruppo delle impostazioni di comunicazione.

Impostazione rilevamento = Valore corrente riscaldatore normale + Valore corrente bruciatura riscaldatore

2

Búsqueda de la corriente de detección para la alimentación monofásica

• Use la siguiente fórmula para establecer un valor para la corriente de detección:

• Cuando hay más de un calefactor conectado al CT, use la corriente de quemadura del

calefactor que emplea la corriente más baja como valor de quemadura. (Si todos los

calefactores emplean la misma tensión de la corriente, utilice el valor aplicable a un calefactor

como valor de quemadura.)

• Verifique que se cumplan las siguientes condiciones:

Calefactores de menos de 10.0A: valor normal de la corriente del calefactor - valor de la

corriente de quemadura del calefactor 1A.

La función de detección no es confiable para corrientes inferiores a 1A.

Calefactores de 10.0A o más: valor normal de la corriente del calefactor - valor de la corriente

de quemadura del calefactor 2.5A.

• La función de detección no es confiable para corrientes inferiores a los 2.5A.

Es posible fijar un valor cualquiera para la corriente de detección de 0.1 a 49.9A. No se

detectará la quemadura del calefactor si se ha fijado la corriente de detección en 0.0 o 50.0. Si

se establece el valor en 0.0 tendrá el efecto de apagar la alarma de quemadura del calefactor;

si se lo establece en 50.0 tendrá el efecto de encender la alarma.

• La suma de los valores de la corriente normal del calefactor no debería superar los 50.0A. Si el

valor supera los 55.0A, el parámetro del "monitor de corriente del calefactor" indicará "

FFFF ".

• Cuando se ha producido un error en el conversor AD o en la EEPROM para la quemadura del

calefactor, la pantalla N 1 indica "

H.ERR ".

Use separately available CTs: 900-CT1 or 900-CT3.

Buscar la corriente de detección para suministro trifásico

Cuando utilice un suministro trifásico, las alarmas de rotura de calentador o alarmas HS estarán

disponibles leyendo la corriente desde dos lugares. Para mayor información sobre el cableado,

véase el Manual del usuario.

Entrada de evento

Alarma de rotura de calentador / Alarma HS (CT1/CT2)

Las entradas de evento pueden ajustarse para conmutar puntos de consigna, para conmutar en-

tre los modos RUN/Stop o automático/manual, o para iniciar el programa.

• Se puede efectuar la entrada del evento en formato 900-TC16 con unidad opcional.

• Mientras la alimentación está conectada, es necesario activar y desactivar la entrada del evento.

• Hay dos tipos de entrada: entrada de evento 1 y entrada de evento 2.

Utilización de la entrada del evento como un SP múltiple

Ejemplo de aplicación

• Uso SP múltiple = 1

Punto de ajuste seleccionado

Punto de ajuste 0
Punto de ajuste 1

Entrada de evento 1

OFF

ON

Transición a Grupo de selección de comunicaciones
Presione la tecla durante tres segundos como mínimo para ir del gru-
po de operación al grupo de selección inicial; vuelva a presionarla
para ir al grupo de selección de comunicaciones.

Parámetro de detección = Valor normal de la corriente del calefactor + Valor de la corriente de quemadura del calefactor

2

(OFF (apagado): abierto, ON (encendido): corto)

Premere

(meno di 1 secondo)

Tenere premuto

per almeno 3

secondi

Mantener

presionada

la tecla ,

como míni-

mo, 3 se-

gundos

Tenere premuti +

per almeno 1 secondo

Tenere premuti +

per almeno 3 secondi

Tenere premuto

per almeno

1 secondo

• Per modelli -500, installare l’ 900-TC16.

• Fare riferimento al Manuale Utente per maggiori dettagli sul funzionamento del termoregolatore.

Elenco delle impostazioni opzionali (Sono elencati esclusivamente i parametri per l’unità opzionale.)

SP multiplo
Monitor del valore di corrente del riscaldatore 1
Monitor del valore di corrente del riscaldatore 2
Monitor della corrente di dispersione 1
Monitor della corrente di dispersione 2
Scrittura comunicazione
Monitor del valore di corrente del riscaldatore 1
Monitor del valore di corrente del riscaldatore 2
Monitor della corrente di dispersione 1
Monitor della corrente di dispersione 2
Rilevamento dell’interruzione del riscaldatore 1
Rilevamento dell’interruzione del riscaldatore 2
Allarme HS 1
Allarme HS 2
Punto di impostazione 0
Punto di impostazione 1
Punto di impostazione 2
Punto di impostazione 3
selezione protocollo
Numero unità di comunicazione
velocità comunicazioni
Numero bit di dati
Bit di stop comunicazione
Parità di comunicazione
Tempo di attesa di invio
Numero di SP multipli usati

Assegnazione ingresso 1 evento

Assegnazione ingresso 2 evento

Utilizzo SP multiplo
HBA ON/OFF
Mantenimento allarme interruzione del riscaldatore
Isteresi allarme interruzione del riscaldatore
Utilizzo allarme HS
Mantenimento allarme HS
Isteresi allarme HS

Gruppo
operatativo

Gruppo di
regolazione

Gruppo
impostazioni
di
comunicazione

Gruppo
impostazione
funzioni
avanzate

Livello

Impostazione

Visualizzazione

Valore impostato/Valore monitor

Valore predefinito

Unità

da 0 a 3
da 0,0 a 55,0
da 0,0 a 55,0
da 0,0 a 55,0
da 0,0 a 55,0
ON, OFF
da 0,0 a 55,0
da 0,0 a 55,0
da 0,0 a 55,0
da 0,0 a 55,0
da 0,0 a 50,0
da 0,0 a 50,0
da 0,0 a 50,0
da 0,0 a 50,0
Limite inferiore del valore di impostazione a limite superiore del valore di impostazione
Limite inferiore del valore di impostazione a limite superiore del valore di impostazione
Limite inferiore del valore di impostazione a limite superiore del valore di impostazione
Limite inferiore del valore di impostazione a limite superiore del valore di impostazione
900-TC16, Modbus
da 0 a 99
1.2, 2.4, 4.8, 9.6, 19.2, 38.4
7, 8
1, 2
Nessuna, pari, dispari
da 0 a 99
da 0 a 2
NONE: Nessuna, STOP: Run/Stop,
MANU: Automatico/Manuale, PRST: Avvio del programma
NONE: Nessuna, STOP: Run/Stop,
MANU: Automatico/Manuale, PRST: Avvio del programma
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
da 0,1 a 50,0
ON, OFF
ON, OFF
da 0,1 a 50,0

0

OFF

0.0
0.0

50.0
50.0

0
0
0
0

Compoway/F

1

9.6

7
2

Pari

20

1

Nessuna

Nessuna

OFF

ON

OFF

0.1
ON

OFF

0.1

Non disponibile

A
A
A
A

Non disponibile

A
A
A
A
A
A
A
A

EU
EU
EU
EU

Non disponibile
Non disponibile

kbs

Bit
Bit

Non disponibile

ms

Non disponibile

Non disponibile

Non disponibile

Non disponibile
Non disponibile
Non disponibile

A

Non disponibile
Non disponibile

A

Questo esempio illustra le modalità di utilizzo dell’ingresso

eventi 2 per commutare tra le modalità Run/Stop o

Automatico/Manuale, o per avviare il programma.

(OFF: aperto, ON: corto)

Ingresso evento 2

OFF

ON

Automatico/ Manuale

Automatico

Manuale

Avvio del programma

Reimpostazione

Avvio

Run/Stop

Run

Stop

• Le impostazioni delle comunicazioni (ossia, velocità delle comunicazioni) devono essere le

stesse del computer Host.

• Sono supportati i seguenti protocolli di comunicazione: 900-TC16 e Modbus.

Comunicazione

(RS-485)

• Dati caratteristici: 12 V c.c., 21 mA (con circuito di protezione da cortocircuito)

Uscita di controllo 2 (uscita in tensione)

• Dati caratteristici: 12 V c.c. ±10%, 20 mA(con circuito di protezione da cortocircuito)

Alimentazione esterna per ES1B

• Los ajustes de las comunicaciones (p.e. velocidad de comunicación) deberán ser los mismos

que los del ordenador principal.

• Se soportan los siguientes protocolos de comunicaciones: 900-TC y Modbus.

Comunicación

(RS-485)

• Especificaciones: 12 Vc.c., 21 mA (con circuito de protección contra cortocircuitos)

Salida de control 2 (salida de tensión)

• Especificaciones: 12 V c.c. ±10% para 20 mA (con circuito de protección contra cortocircuitos)

Fuente de alimentación externa del modelo ES1B

Dispositivo di controllo della temperatura

900-TC16

Comunicazione

Immissione evento

Allarme d’interruzione del riscaldatore/

Allarme HS (CT1/CT2)

Uscita di controllo 2 (uscita di tensione)

41063-224-01 (2)
Printed in China

Italian

1618390-8B

R9

Spostamento tra i livelli

Premere

(meno di 1

secondo).

Premere

per

almeno 1

secondo.

Il controllo verrà arrestato.

Esecuzione controllo
Arresto controllo
Cambio di

gruppo

Gruppo

operativo

Gruppo impostazioni

di comunicazioni

Visualizzato soltanto nei modelli

dotati di comunicazioni.

Gruppo di

protezione

Gruppo di

regolazione

Accensione

Gruppo impostazione

funzioni avanzate

Inserire la
password

(-169)

Gruppo impostazioni

iniziali

Transición de un nivel a otro

Pulse

(menos de

1 s).

Pulse

durante

1 s al

menos

El control se detendrá.

Control en progreso
Control detenido
Cambio de grupo

Grupo de

operación

Grupo de selección

de comunicaciones

Grupo de selección

inicial

Se muestra sólo en

los modelos con

comunicaciones.

Grupo de

protección

Grupo de ajuste

Grupo de selección de

funciones avanzadas

Introduzca

la

contraseña

(-169).

Mantener

presionada

la tecla ,

como

mínimo, 1

segundo

Alimentación

encendida

(power on)

Presionar

(menos de 1 segundo)

Mantener presionadas

las teclas + durante

al menos 3 segundos

• Para modelos –500, instale la 900-TC16.

• Para mayor información sobre la utilización del controlador de temperatura, véase el Manual del usuario.

Listado de ajustes de opciones (sólo se incluyen en la lista los parámetros de la unidad opcional).

Multi-SP
Monitor del valor 1 de corriente del calentador
Monitor del valor 2 de corriente del calentador
Monitor de corriente de fuga 1
Monitor de corriente de fuga 2
Escritura de comunicaciones
Monitor del valor 1 de corriente del calentador
Monitor del valor 2 de corriente del calentador
Monitor de corriente de fuga 1
Monitor de corriente de fuga 2
Detección de rotura de calentador 1
Detección de rotura de calentador 2
Alarma HS 1
Alarma HS 2
Punto de consigna 0
Punto de consigna 1
Punto de consigna 2
Punto de consigna 3
selección de protocolo
No. de unidad de comunicación
velocidad de comunicación
Bits de datos
Bits de Stop
Paridad de comunicación
Tiempo de espera para enviar
Número de usos de multi-SP

Asignación de entrada de evento 1

Asignación de entrada de evento 2

Uso de multi-SP
HBA ON/OFF
Bloqueo de rotura de calentador
Histéresis de rotura de calentador
Uso de alarma HS
Bloqueo de alarma HS
Histéresis de alarma HS

Grupo de
operación

Grupo de
ajuste

Grupo de
selección
de
comunicaciones

Grupo de
selección de
funciones
avanzadas

Nivel

Ajuste

Display

Valor de ajuste / valor de supervisión

Valor de fábrica Unidad

0 a 3
0,0 a 55,0
0,0 a 55,0
0,0 a 55,0
0,0 a 55,0
ON, OFF
0,0 a 55,0
0,0 a 55,0
0,0 a 55,0
0,0 a 55,0
0,0 a 50,0
0,0 a 50,0
0,0 a 50,0
0,0 a 50,0
Límite inferior del punto de consigna a límite superior del punto de consigna
Límite inferior del punto de consigna a límite superior del punto de consigna
Límite inferior del punto de consigna a límite superior del punto de consigna
Límite inferior del punto de consigna a límite superior del punto de consigna
900-TC, Modbus
0 a 99
1.2, 2.4, 4.8, 9.6, 19.2, 38.4
7, 8
1, 2
Ninguno, par, impar
0 a 99
0 a 2
NINGUNO: Ninguno, PARADA: Funcionamiento/Parada,
MANU: Automático/manual, PRST: Inicio del programa
NINGUNO: Ninguno, PARADA: Funcionamiento/Parada,
MANU: Automático/manual, PRST: Inicio del programa
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
0,1 a 50,0
ON, OFF
ON, OFF
0,1 a 50,0

0

OFF

0.0
0.0

50.0
50.0

0
0
0
0

900-TC

1

9.6

7
2

Par

20

1

NONE

NONE

OFF

ON

OFF

0.1
ON

OFF

0.1

no disponible

A
A
A
A

no disponible

A
A
A
A
A
A
A
A

EU
EU
EU
EU

no disponible
no disponible

kbs
Bits
Bits

no disponible

ms

no disponible

no disponible

no disponible

no disponible
no disponible
no disponible

A

no disponible
no disponible

A

Este ejemplo muestra cómo utilizar la entrada de

evento 2 para conmutar entre los modos RUN/Stop o

automático/manual, o para poner en marcha el programa.

(OFF (apagado): abierto, ON (encendido): corto)

Entrada de evento 2

OFF

ON

Mantener presiona-

das las teclas +

durante al menos 1

segundo

Controlador de temperaturar

900-TC16

Entrada de evento

Alarma de rotura de calentador /

Alarma HS (CT1/CT2)

Salida de control 2 (salida de tensión)

41063-224-01 (2)
Printed in China

Spanish

1618390-8B

R9

Run/Stop

Run

Stop

Auto/Manual

Auto

Manual

Inicio del programma

Reset

Inicio

FORM NO. 1969

8

7

6

5

4

3

1

2

A

B

C

D

E

F

G

H

2

2

TEMPERATURE CONTROLLER (900-TC16)

INSTRUCTION SHEET

1

2

1015641

1023125

41063-224

OF

.XX

.XXX

XX

REVISION

AUTHORIZATION

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE

E-DOC

LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

DWG.

SIZE

SHEET

C

REFERENCE

DIMENSIONS APPLY BEFORE

SURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)

TOLERANCES UNLESS

OTHERWISE SPECIFIED

.XX:

.XXX:

ANGLES:

41063

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE

EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

C-vertical.ai

G. Ushakow

6-12-06

M. Jutz

6-12-06

D. Schneider

6-12-06

PART

NO.

MATERIAL

FLAT SIZE / FOLD SIZE

CHG.

CHAR.

-01

2

To be determined by

Strategic Partner

To be determined by

Strategic Partner

Advertising