Rockwell Automation Atlas 4 Heavy Duty Solenoid Locking Safety Switch User Manual

Atlas 4

Advertising
background image

4

10

(f)

Door

Stop

(j)

Latch

Atlas 4

(g)

Guard door

(k)

Actuator

5

(m)

Manual

lock release

!

11mm

(i)

2 x M5

Resistorx Fixings

BS20mm, Pg 13.5
or 1/2" NPT

M5

(c)

Anzeigeleuchte für
Elektromagnet-Aktivierung (Option)
Lampe d’état du solénoïde ( en option )

(d)

Sicherstellen, daß alle unbenutzten
Leitungseinführungen mit den mitgelieferten
Gewindestopfen abgedichtet sind.
Assurez-vous que les entrées non utilisées
sont bien fermées pour garder l’étanchéité.

(e)

Schlüsselversion (Option). Links- und
Rechtsversion lieferbar.
Version avec clé de verrouillage en option
Disponible version main droite ou gauche

(f)

Anschlag für Schutztür / Butée de porte

(g)

Schutztür / Porte de machine

(h)

Fester Maschinenteil / Chassis machine

(i)

2 x M5 TORX-Schrauben
Vis de sécurité 2 X M5

(n)

Schwenktüren - Gemessen von der
Betätigermitte bis zum Drehpunkt
Porte à charnières -
Mesure de la charnière au centre de la broche

(j)

Raste / Verrou

(k)

Betätiger / Broche de maintien

(m)

Manuelle Hilfsentriegelung
Déverrouillage manuel

(c)

Solenoid input

indicator light (optional)

(h)

Fixed guard

(g)

Guard door

(d)

Ensure all unused conduit entries

are sealed using threaded blanks supplied.

1

6

3

8

2

9

(e)

Optional trapped key version.

Left hand or right hand available.

(f)

Door stop

3

10

(n)

Hinged guards -

Measurement from centre of actuator to hinge pivot

HEAVY DUTY SOLENOID LOCKING SAFETY SWITCH
ÄUßERST ROBUSTE SICHERHEITSZUHALTUNG
CONTACT DE SECURITE DE VERROUILLAGE
SUR ELECTRO-AIMANT TRES ROBUSTE

OPTIONAL
OPTION

(b)

RETAIN THESE INSTRUCTIONS

Installation must be in accordance with the following steps
and must be carried out by suitably competent personnel

DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN

Die Montage ist entsprechend den folgenden Schritten durchzuführen

SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

L’installation devra suivre les étapes suivantes et sera

effectuée par du personnel compétent et qualifié.

Einbauanleitung

Installation Instructions

Notice D'installation

Deutsch / Français

(a)

Description

The Atlas 4 (with optional trapped key) is a
positive mode, tongue operation, machine
guard locking interlock switch. It locks the
guard closed until the machine power is
isolated and ensures that the machine remains
isolated whilst the guard is open. In operation
(machine running), the Atlas 4 locks the guard
closed until a signal is applied to the internal
solenoid. With the trapped key version the key
is also trapped in the Atlas 4 while the machine
is running. When the solenoid is energised the
guard door can be opened. When the trapped
key versions solenoid is energised, the key can
be rotated and removed, locking the Atlas in an
open state. The guard door can then be
opened. The key can be held by the operator
until start up is required).

Description
Der Atlas 4 (als Option mit Schlüssel) ist eine
Sicherheitszuhaltung mit getrenntem Betätiger. Die
Schutztür wird zugehalten, bis die Maschine
abgeschaltet wird. Diese bleibt abgeschaltet, solange
die Schutztür geöffnet ist. Im Betrieb (Maschine läuft)
hält der Atlas 4 die Maschine zu, bis eine Spannung
an den internen Elektromagneten angelegt wird.
Wenn der Elektromagnet aktiviert wird, kann die
Schutztür geöffnet werden. Bei der Schlüsselversion
wird der Schlüssel im Atlas 4 festgehalten, solange
die Maschine läuft. Wenn hier der Elektromagnet
aktiviert wird, kann der Schlüssel gedreht und
abgezogen werden. Der Atlas 4 wird dann im
geöffneten Zustand verriegelt. Jetzt kann die
Schutztür geöffnet werden. Der Schlüssel kann von
der Bedienperson in Verwahrung genommen werden,
bis die Maschine wieder gestartet werden soll.

Description
L’Atlas 4 ( avec clé de sécurité en option ) est une
gâche électromagnétique de sécurité à
fonctionnement positif. Elle verrouille en position
fermer les portes des machines tant que
l’alimentation n’est pas coupée et assure le non
démarrage de celle-ci pendant que les portes sont
ouvertes. En place & machine tournante , l’atlas 4
maintient les portes fermées jusqu'à ce qu’un signal
électrique soit appliqué aux bornes du solénoïde.
Equipé de la version clé (en option), il maintien
celle-ci prisonnière pendant que la machine est en
fonctionnement. Quand le solénoïde est alimenté,
la porte peut s’ouvrir. La clé optionnelle peut alors
tournée et être et retirée en interdisant à l’Atlas de
verrouiller la porte. Le protecteur reste alors ouvert.
La clé devra être remise par l’opérateur dans sa
position initiale pour redémarrer la machine.

SPECIALISTS IN MACHINERY SAFETY

Atlas 4

Max

5.5mm

M5

R MIN 800mm

R MIN 300mm

Advertising