Rockwell Automation Atlas 5-GD2 Heavy Duty Guard Locking Interlock Safety Switch User Manual

Page 2

Advertising
background image

6

7

4

3

5

8

2

1

A1

A2

9

10

19

20

Atlas 5

A1

A2

5

8

2

1

8

9

1

1

3

4

8

10

9

10

12

6

11

3

7

2

5

4

6

7

4

3

6

7

2

12

5

9

10

19

20

Atlas 5-GD2 QD

11mm

30mm

2 x M5
2.0 N m
(17.7 N m)

3 x M20

3 x 1/2" NPT

4 x M5
5.0 N m
(44.25 lb in)

6 x M5
2.0 N m
(17.7 lb in)

2 x M5
5.0 N m
(44.25 lb in)

≤ 5.5mm

=
=

12

20

5/6

7/8

1/2

0mm

3/4

19 13.5

440G-A07136
440K-A07269

≥300mm

≥280mm

∗ 2° ≥300mm
∗ 2° ≥280mm

∗ 2° ≥800mm

∗ 2° ≥725mm

≥800mm
≥725mm

The Safety contact
block and Solenoid
monitor of Safety 1 may
be wired independently
by removing link
between terminals 9 &
10 and for Safety 2 by
removing link between
terminals 19 & 20.

Der Sicherheitskontaktblock
und Solenoidmonitor von
Sicherheit 1 können
unabhängig verdrahtet
werden, dazu das Glied
zwischen Klemme 9 & 10
abnehmen und bei
Sicherheit 2 das Glied
zwischen Klemmen 19 & 20
abnehmen.

Le bloc de contacts de
sécurité et le dispositif de
contrôle à noyau-
plongeur de Sécurité 1
peuvent être câblés
indépendamment en
supprimant la liaison
entre les bornes 9 et 10
et pour Sécurité 2 en
supprimant la liaison
entre les bornes 19 et 20.

Il blocco dei contatti di
sicurezza ed il dispositivo
di controllo del solenoide
della Sicurezza n. 1
possono essere cablati
indipendentemente
rimuovendo il
collegamento tra i
terminali 9 e 10, e per la
Sicurezza n. 2
rimuovendo il
collegamento tra i
terminali 19 & 20.

El bloque de contacto de
seguridad y el monitor de
solenoide de Seguridad 1
pueden conectarse
independientemente
retirando el enlace entre
los terminales 9 y 10; en
el caso de Seguridad 2,
hágalo retirando el enlace
entre los terminales 19 y
20.

Actuator and switch
must be securely
fastened onto a rigid
guard door and frame
such that the actuator
never enters the switch
at an angle below that
of the minimum
operating radius ( *2
degrees).

Do not fit actuator to
sliding concertina doors
that allow the actuator
to enter the switch at an
angle below that of the
minimum operating
radius.

Do not fit actuator to
chain.

Betätiger und Schalter
müssen an einer stabilen
Schutztür und einem
Rahmen befestigt werden,
so dass der Betätiger
niemals bei einem Winkel
unter dem des
Mindestbetriebsradius im
Schalter einrastet (* 2
Grad).

Betätiger nicht an Falttüren
befestigen, weil er sonst bei
einem Winkel unter dem
des Mindestbetriebsradius
im Schalter einrasten kann.

Betätiger nicht an einer
Kette befestigen.

L'actionneur et le
commutateur doivent être
soigneusement fixés sur
une porte de protection et
un cadre rigides de façon
que l'actionneur ne
puisse pas pénétrer dans
le commutateur à un
angle inférieur à celui du
rayon de fonctionnement
minimal (* 2°).

Ne jamais installer
l'actionneur sur une porte
coulissante en accordéon
sur laquelle il risquerait
de pénétrer dans le
commutateur à un angle
inférieur à celui du rayon
de fonctionnement
minimal.

Ne jamais installer
l'actionneur sur une
chaîne.

L'attuatore e l'interruttore
devono essere ben fissati
ad una porta e ad una
intelaiatura rigida di
protezione in modo che
l'attuatore non entri mai
nell'interruttore ad un
angolo inferiore a quello
del raggio minimo di
esercizio (* 2 gradi)

Non fissare l'attuatore su
porte scorrevoli a soffietto
che consentono
all'attuatore di entrare
nell'interruttore ad un
angolo inferiore a quello
del raggio minimo di
esercizio.

Non fissare l'attuatore ad
una catena.

El accionador y el
interruptor deben estar
bien sujetos a una puerta
de protección y su marco
correspondiente de modo
que el accionador nunca
penetre en el interruptor a
un ángulo inferior al del
radio operativo mínimo
(* 2 grados).

No instale el accionador
sobre puertas correderas
o plegables que permitan
la penetración del
accionador en el
interruptor a un ángulo
inferior al del radio
operativo mínimo.

No monte el accionador a
una cadena.

2

3

8

7

5

1

4

6

=
=

2.5

4.9

7.6

11/12

21/22

33/34

43/44

0mm

Jumpers on 9-10 and 19-20

Safety A

Safety A

Solenoid A

Power

BBM

Solenoid A

Power

Safety B

Safety B

20

Max. Ratings

AC

DC

Applicable Standards

4-Pin Micro (M12)

250V, 4A

250V, 4A

IEC 61076-2-101:2003

5-Pin Micro (M12)

60V, 4A

60V, 4A

IEC 61076-2-101:2003

6-Pin Micro (M12)

30V, 2A

30V, 2A

IEC 61076-2-101:2003

8-Pin Micro (M12)

30V, 2A

30V, 2A

IEC 61076-2-101:2003

12-Pin M23

63V, 6A

63V, 6A

IEC 61984:2001

Connectors Ratings

6

7

4

3

5

8

2

1

A1

A2

9

10

19

20

3

1

8

4

2

7

6

5

Unit must be externally grounded (use dedicated

ground point provided)

Advertising