Rockwell Automation 440K Elf 3-GD2--Compact Tongue Operated Safety Switch User Manual
Page 4
 
Security screwdriver
Replacement Resistorx security key
GD2 accessoy kit
Replacement actuators are available by arrangement.
Note: Access to spare actuators should be restricted to
authorised personnel to prevent bypassing of the safety function
TORX-Bit-Handhalter
TORX-Bit
GD2-Zubehörsatz
Ersatzbetätiger auf Anfrage
Anmerkung: Ersatzbetätiger dürfen nur autorisierten Personen 
zugänglich sein, um ein Umgehen der Sicherheitsfunktion zu verhindern.
Tournevis de sécurité
Remplacement enbout tournevis
Kit d’accessoire GD2
Broche de remplacement
Voir catalogue général
Note : L’accès à l’appareil doit être restreint au personnel autorisé pour 
éviter toute fraude de la fonction de sécurité.
ZUBEHÖR
(e)
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
WARTUNG
(f)
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Every Week
Check alignment of actuator to switch and the correct operation of 
the switching circuit. Also check for signs of abuse or tampering. 
Inspect the switch casing & actuator for damage. Of particular 
importance is damage which causes loss of sealing at the lid or 
conduit entry, distortion of the actuator & damage to catch/entry 
point and cam mechanism. Replace if apparent.
At least every 6 months
Isolate all power! Remove the lid. Inspect all terminals for tightness. 
Clean out any accumulation of fine dirt etc. Check for any sign of wear 
or damage, e.g. actuator wear, cam assembly wear, contact 
oxidisation etc. and replace if apparent. Replace covers & fully tighten 
the security screws. Reinstate the power & check for correct operation. 
Re-apply tamper evident varnish or similar compound to fixings.
REPARATUR
(g)
REPAIR
RÉPARATION
If there is any malfunction or damage, no attempts at repair should 
be made. The switch should be replaced before machine operation is 
allowed. If appropriate return the switch to supplier.
DO NOT DISMANTLE THE UNIT.
Wöchentlich
Ausrichtung des Betätigers auf Schalter sowie korrekten Betrieb des 
Schaltkreises überprüfen. Nach Zeichen für Mißbrauch oder unbefugte 
Eingriffe suchen. Schaltergehäuse und Betätiger auf Beschädigungen 
überprüfen. Besonders wichtig sind Überprüfungen auf Schäden, die 
Dichtungsverluste am Deckel oder am Leitungsrohreingang, 
Verformung des Betätigers & Beschädigung am Verschluß-
/Eingangspunkt und am Nockenmechanismus auslösen. Ggf. 
ersetzen.
Mind. Alle 6 Monate
Strom abschalten! Deckel und Endkappe mit dem mitgelieferten 
TORX-Bit abnehmen. Alle Anschlüsse auf festen Sitz überprüfen. 
Jeglichen feinen Schmutz usw. entfernen. Auf Verschleiß oder 
Schäden z.B. am Betätiger und der Nockenanordnung sowie auf 
Kontaktoxidation usw. untersuchen und ggf. ersetzen. Deckel wieder 
aufsetzen und Sicherheitsschrauben anziehen. Maschine wieder 
anschalten & auf korrekten Betrieb prüfen. Neubehandlung der 
Halterungen mit Lack oder ähnlichem Material, um Eingriffe 
aufzuzeigen.
Falls Fehlfunktionen oder Schäden auftreten, keine Versuche zur 
Reparatur unternehmen. Der Schalter muß ersetzt werden, bevor die 
Maschine wieder gestartet wird. Den Schalter ggf. an den Lieferanten 
zurückschicken.
GERÄT NIEMALS AUSEINANDERNEHMEN
Chaque semaine 
Contrôler l'alignement de broche avec l'interrupteur, et le fonctionnement 
correct du circuit de commutation. Vérifiez s'il y a des traces de 
manipulation frauduleuse ou d'abus. Assurez-vous que ni le boîtier de 
l'interrupteur ni l'actionneur ne soient endommagés. De nombreuses 
pannes sont provoquées par la perte de l’étanchéité du couvercle et du 
presse-étoupe, par la déformation de la broche, par la dégradation du kit 
de maintien ou du point d’entrée de la broche, par la dégradation du 
mécanisme à came. Dans ce cas, remplacez l'appareil.
Tous les 6 mois au moins
Coupez l'alimentation de la machine. Retirez le couvercle d'extrémité.
Vérifiez les connexions aux bornes. Enlevez toute poussière accumulée, 
etc. Vérifiez s'il y a des traces d'usure ou de dommages, e.g. usure de la 
broche, du mécanisme à came, oxydation des contacts, etc. Dans ce cas, 
remplacez le dispositif. Remettez les couvercles en place et serrez à fond 
les vis de sécurité. Enclenchez l'alimentation et contrôlez le bon 
fonctionnement de l'ensemble. Appliquez une couche de vernis ou autre 
produit semblable aux fixations.
En cas de dysfonctionnement ou de dégradation, ne pas attendre 
pour réparer. L'interrupteur doit être remplacé immédiatement avant 
le démarrage de la machine. Si c'est nécessaire, veuillez rendre 
l'interrupteur au fournisseur.
DANS TOUS LES CAS, NE DISLOQUEZ PAS L'APPAREIL.
Drg No: 33580 / Issue No: 2
Change No: 15979
R